KANJI | ROMA | VIET |
---|
あなたと出逢ってずっと 言えなかった言葉
照れてるとか そんなたやすい理由じゃ ない | anata to deatte zutto ienakatta kotoba
tereteru toka sonna tayasui riyuu janai | Có những lời em không thể nói mỗi khi gặp anh
Chẳng phải vì những lý do nhỏ nhặt như "ngại ngùng" |
理想と現実
たいてい同じじゃないけ ど
描いた未来に いまもわたしはいますか ? | risou to genjitsu
taitei onaji janai kedo
egaita mirai ni ima mo watashi ha imasuka? | Giữa lý tưởng và thực tế
Thường chẳng giống nhau đâu, nhưng
Trong tương lai anh vẽ ra liệu có tồn tại hình bóng em ? |
かわるかわる世界は色づ いて
おそるおそる今日もペー ジめくる
だけどあなた微笑んでい るだけで
未来も信じられるのよ | kawaru kawaru sekai ha iroduite
osoru osoru kyoumo pe-ji mekuru
dakedo anata hohoende iru dakede
mirai mo shinjirareru no yo | Thế giới đang thay màu
Ngày hôm nay thấp thỏm cũng lật sang trang mới
Em có thể tin vào tương lai
Miễn là được nhìn thấy nụ cười của anh |
心をこめて
今、贈りたい「ありがと う」
聴こえていますか
いつかわたしが 銀のドレスまとったら | kokoro wo komete
ima okuritai arigatou
kikoete imasuka
itsuka watashi ga gin no doresu matottara | Giờ đây em muốn gởi đến anh lời "Cảm ơn"
Bằng cả trái tim em
Liệu anh có nghe được không
Nếu một ngày nào đó em mặc chiếc đầm bạc đó |
Darling, I just want to tell you
how much I love you
約束してね
10年後もずっとあなたと 歩いていくわ | Darling, I just want to tell you
how much I love you
yakusoku shite ne
juu-nengo mo zutto anata to aruiteikuwa | Anh yêu, em chỉ muốn nói với anh rằng
Em yêu anh nhiều biết mấy
Hãy hứa với em nhé
10 năm sau đôi ta vẫn luôn bước đi bên nhau |
生まれる前から
ふたり運命だったの
もし生まれ変わっても
逢いたい あなたと出逢 いたい | umareru mae kara
futari unmei datta no
moshi umare kawatta mo
aitai anata to deaitai | Trước khi đến thế gian này
Định mệnh đã sắp đặt đôi ta bên nhau
Nếu có kiếp sau
Em vẫn muốn gặp lại anh, em muốn gặp anh |
つらいかなしい涙を流し て
やさしいまぶしい笑顔を こぼして
そんなあなたの素直な表情に
わたしは救われているの | tsurai kanashii namida wo nagashite
yasashii mabushii egao wo koboshite
sonna anata no sunao na hyoujou ni
watashi ha sukuwareteiru no | Em rơi những giọt lệ đau đớn
Rồi nở nụ cười rạng rỡ
Chính những biểu cảm chân thành của anh
Đang cứu rỗi trái tim em |
心をこめて
今、贈りたい「ありがと う」
聴こえていますか
上手く言えない あなたへのこの気持ち | kokoro wo komete
ima okuritai “arigatou”
kikoete imasuka
umaku ienai anata he no kono kimochi | Giờ đây em muốn gởi đến anh lời "Cảm ơn"
Bằng cả trái tim em
Liệu anh có nghe được không
Những tình cảm không thể nói thành lời em dành cho anh |
Darling, I just want you to know
my only true love is you
愛しているの
100年後もずっと あなたのそばにいるわ | Darling, I just want you to know
my only true love is you
aishiteiru no
hyaku-nengo mo zutto anata no soba ni iru wa | Anh yêu, em chỉ muốn anh biết rằng
anh là tình yêu thật sự của em
Em yêu anh
Dù 100 năm sau em vẫn mãi ở bên anh |
心をこめて
今、贈りたい「ありがと う」
聴こえていますか
上手く言えない あなたへのこの気持ち | kokoro wo komete
ima okuritai “arigatou”
kikoete imasuka
umaku ienai anata he no kono kimochi | Giờ đây em muốn gởi đến anh lời "Cảm ơn"
Bằng cả trái tim em
Liệu anh có nghe được không
Những tình cảm không thể nói thành lời em dành cho anh |
Darling, I just want you to know
my only true love is you
愛しているの
100年後もずっと あなたのそばにいるわ | Darling, I just want you to know
my only true love is you
aishiteiru no
hyaku-nengo mo zutto anata no soba ni iru wa | Anh yêu, em chỉ muốn anh biết rằng
anh là tình yêu thật sự của em
Em yêu anh
Dù 100 năm sau em vẫn mãi ở bên anh |