Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1114. OCEAN
海猿 UMIZARU EVOLUTION」主題曲
「Hải Viên UMIZARU EVOLUTION」Bài hát chủ đề

nbuLWUD.jpg


Trình bày: B'z
Sáng tác: Tak Matsumoto
Viết lời: Koshi Inaba
Dịch: @Giann
-------------------
ふりそそぐ陽を浴びて 汚れなく君は笑い
何もかも知りたくて 僕はただ走り出す

Đắm mình trong nắng ấm, em nở nụ cười tinh khôi
Còn anh bắt đầu chạy thật nhanh, vì muốn biết tất cả mọi điều


ゆっくり沖を進んでゆく 白く光る船のように
どんな風ものみこんで ひとつずつ波を 越えたいよ

Giống như con thuyền trắng rực sáng chậm rãi ra khơi
Anh muốn vượt qua từng con sóng một, nuốt hết mọi cơn gió


果てない想いを 君に捧げよう
握りしめた この手は はなさない 嵐の中でも
新しい旅へと ともに出ていこう
胸ふるわす 僕らが見てるのは 
どこまでも広がるOCEAN

Anh xin dâng cho em tình cảm bao la của mình
Bàn tay đang nắm chặt này sẽ không buông, ngay cả trong giông bão
Đôi ta cùng nhau bước lên chuyến hành trình mới
Thứ ta nhìn thấy khiến trái tim run động
Chính là đại dương mênh mông vô ngần


形の違う心 何度でもぶつけあって
人はみな それぞれに 生きてゆく術を知る

Những tâm hồn khác biệt cứ va vào nhau rất nhiều lần
Và rồi mọi người dần học được cách sống riêng


ひとり かくしてきた涙を 今こそ見せてくれないかい
怖がらないで迷わないで 僕はその心に さわりたいよ

Giọt nước mắt em đã giấu trong cô đơn, liệu bây giờ có thể cho anh thấy không?
Đừng sợ hãi, đừng hoang mang, anh muốn chạm vào trái tim em


果てない想いを 君に捧げよう
かわした言葉 その声は響き続ける 季節が変わっても
どこにも逃げないで 同じ空を見よう
絆深き 僕らを待ってるのは 静かにゆらめくOCEAN

Anh xin dâng cho em tình cảm bất tận này
Những lời mình trao nhau, giọng nói ấy còn vang mãi, dẫu cho mùa đổi thay
Đừng chạy trốn đi đâu cả, chúng ta hãy nhìn lên bầu trời
Mang theo sự gắn kết sâu sắc, chờ đón đôi ta chính là vùng biển sóng vỗ dập dờn


果てない想いを 君に捧げよう
握りしめた この手は はなさない 嵐の中でも
新しい旅へと ともに出ていこう
胸ふるわす 僕らが見てるのは どこまでも広がるOCEAN

Anh xin dâng cho em tình cảm bao la của mình
Bàn tay đang nắm chặt này sẽ không buông, ngay cả trong giông bão
Đôi ta cùng nhau bước lên chuyến hành trình mới
Thứ ta nhìn thấy khiến trái tim run động
Chính là đại dương mênh mông vô ngần
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1115. Đôi Cánh Vĩnh Hằng / 永遠の翼
「俺は、君のためにこそ死ににいく」主題曲
「Tôi nguyện hy sinh vì người」Bài hát chủ đề

750x422.png


Trình bày: B'z
Sáng tác: Tak Matsumoto
Viết lời: Koshi Inaba
Dịch: @Giann
-------------------
真白い雲のただよう果て 何があるの?
桜の丘で ねころんで 夢を見てた

Ở nơi cuối trời mây trắng giăng đầy kia có gì nhỉ ?
Trên ngọn đồi hoa anh đào, tôi ngả mình chìm vào giấc mơ

Mashiroi kumo no tadayou hate nani ga aru no?
Sakura no oka de nekoronde yume wo miteta


いつか戻ってきたい場所は きっとここにある
Nơi chốn ta hằng mong một ngày nào đó quay về, nhất định là nơi này
Itsuka modotte kitai basho wa kitto koko ni aru

永遠の翼がほしい また会う瞬間(とき)のために
はかないこの命を 朝日のように燃やしながら
はばたいてゆこう

Khát khao một đôi cánh vĩnh hằng để bay đến khoảnh khắc đôi ta tương phùng
Hãy đốt cháy sinh mệnh mong manh tựa như ánh bình minh này
Và vỗ cánh bay về phía trước

Eien no tsubasa ga hoshii mata au toki no tame ni
Hakanai kono inochi wo asahi no you ni moyashinagara
Habataite yukou
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00
.
#1115. Đôi Cánh Vĩnh Hằng / 永遠の翼
「俺は、君のためにこそ死ににいく」主題曲
「Tôi nguyện hy sinh vì người」Bài hát chủ đề

750x422.png


Thể hiện: B'z
Sáng tác: Tak Matsumoto
Viết lời: Koshi Inaba
Dịch: @Giann
-------------------
真白い雲のただよう果て 何があるの?
桜の丘で ねころんで 夢を見てた

Ở nơi cuối trời mây trắng giăng đầy kia có gì nhỉ ?
Trên ngọn đồi hoa anh đào, tôi ngả mình chìm vào giấc mơ

Mashiroi kumo no tadayou hate nani ga aru no?
Sakura no oka de nekoronde yume wo miteta


いつか戻ってきたい場所は きっとここにある
Nơi chốn ta hằng mong một ngày nào đó quay về, nhất định là nơi này
Itsuka modotte kitai basho wa kitto koko ni aru

永遠の翼がほしい また会う瞬間(とき)のために
はかないこの命を 朝日のように燃やしながら
はばたいてゆこう

Khát khao một đôi cánh vĩnh hằng để bay đến khoảnh khắc đôi ta tương phùng
Hãy đốt cháy sinh mệnh mong manh tựa như ánh bình minh này
Và vỗ cánh bay về phía trước

Eien no tsubasa ga hoshii mata au toki no tame ni
Hakanai kono inochi wo asahi no you ni moyashinagara
Habataite yukou


街灯(あかり)の下を ふたりのり 自転車こいで
強く抱きつく あぁ ぬくもり 涙が出そう

Dưới ánh đèn đường, đôi ta đi chung chiếc xe đạp
Ah~ hơi ấm từ chiếc ôm của em, khiến tôi muốn bật khóc

Akari no shita o futari nori jitensha koide
Tsuyoku dakitsuku aa nukumori namida ga desou


失ってはいけないものを 知ってしまったよ
Giờ đây tôi đã biết thứ mình không được phép đánh mất
Ushinatte wa ikenai mono o shitte shimatta yo

永遠の翼広げ ただ君のためだけに
まばゆいその笑顔が 消えないように願いながら
はばたいてゆこう

Dang rộng đôi cánh vĩnh hằng này chỉ vì em
Hãy cầu nguyện cho nụ cười rạng rỡ ấy không bao giờ biến mất
Và vỗ cánh bay cao

Eien no tsubasa hiroge tada kimi no tame dake ni
Mabayui sono egao ga kienai you ni negai nagara
Habataite yukou


僕らがいつも目ざすのは 愛しいものたちの幸せ
絶望の先に必ずある ひと筋の希望の光

Thứ chúng ta luôn hướng đến chính là hạnh phúc của những người mình yêu
Phía sau sự tuyệt vọng, chắc chắn luôn tồn tại một tia sáng hy vọng

Bokura ga itsumo mezasu no wa itoshii mono-tachi no shiawase
Zetsubou no saki ni kanarazu aru hitosuji no kibou no hikari


永遠の翼広げ ただ君のためだけに
まばゆいその笑顔が 消えないように願いながら
永遠の翼があるなら 清らかな風に乗って
いつかくる優しい未来を 胸に描き 信じながら
はばたいてゆこう

Dang rộng đôi cánh vĩnh hằng này chỉ vì em
Và nguyện cầu cho nụ cười rạng rỡ ấy không bao giờ tan biến
Nếu có một đôi cánh vĩnh hằng, tôi sẽ hòa vào làn gió mát
Cùng nhau vẽ ra tương lai hòa bình sắp tới và đặt trọn niềm tin
Vỗ cánh bay về phía trước

Eien no tsubasa hiroge tada kimi no tame dake ni
Mabayui sono egao ga kienai you ni negai nagara
Eien no tsubasa ga aru nara kiyoraka na kaze ni notte
Itsuka kuru yasashii mirai o mune ni egaki shinji nagara
Habataite yukou
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00
.
#1116. キミガタメ / Kimi ga tame
PS2「うたわれるもの~散りゆく者への子守唄~」主題曲
Game PS2「Utawarerumono ~ khúc ru cho những kẻ dần khuất bóng」Bài hát chủ đề

5110339-01.jpg


Thể hiện: Suara
Sáng tác: Shimokawa Naoya
Viết lời: Sutani Naoko
Biên khúc: Kinugasa Michio
Dịch:
-------------------
きみの瞳に映る わたしは何色ですか
赤深き望むなら 渡そう陽の光を

悲しみが溢れ 瞼閉じました
こぼれた滴は 心に沁みゆく

行き渡る波は 弱く交えます
とどけしゆりかご 眠りをさそう

夢になつかし 面影をさがす
手を伸ばし 強く 抱きしめたくなる ha-

きみの瞳に映る わたしは何色ですか
藍深き望むなら 渡そう高き空を

歓びが溢れ 巡りあいました
こぼれおつ笑みは 別れを隠す

人はいつしか朽ち果てるけれど
唄となり語り継がれてゆくでしょう ha-

きみの瞳に映る わたしは何色ですか
緑(りょく)深き望むなら 渡そうこの大地を

もろく儚げなものよ 強く美しきものよ あるがまま ha-

きみの瞳に映る わたしは何色ですか
安らぎを覚えたなら そこにわたしはいる

きみの瞳に映る わたしは何色ですか
うら深き望むなら 渡そうこの想いを
渡そう このすべてを
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1116. もうひとつの未来~starry spirits~/ Một tương lai khác ~starry spirits~
PlayStation 2 「SDガンダム G GENERATION SPIRITS」 Opening
PlayStation 2 「SD Gundam G Generation Spirits」 Opening

sovlsa.jpg


Thể hiện: Hiroko Moriguchi
Sáng tác: TATOO
Viết lời: Aoyama Shinichiro
Biên khúc: TATOO
Dịch: @Giann
-------------------
なぜ争いは続く?
心の中で この宇宙(そら)で
寄り添うことも うまく出来なくて
笑顔の向こうで 誰かが泣いているけれど

Tại sao chiến tranh vẫn tiếp diễn?
Trong trái tim ta, trong vũ trụ này
Ngay cả việc sát cánh bên nhau cũng chẳng làm được
Phía sau nụ cười vẫn có người đang rơi lệ

Naze arasoi wa tsuzuku?
Kokoro no naka de kono sora de
Yorisou koto mo umaku dekinakute
Egao no mukou de dareka ga naite iru keredo


夢を抱きしめたら
未来は変えてゆける ときを越えて

Nếu ôm chặt ước mơ vào lòng
Chúng ta có thể vượt thời gian và thay đổi tương lai

Yume o dakishimetara
Mirai wa kaete yukeru toki o koete


もうひとつの明日へ 想いのまま走るよ
悲しみさえも越えてみせる きっと
ただひとつの愛を 知るために痛みがあるなら
何も怖くないから

Hướng tới một ngày mai khác, ta chạy theo tiếng gọi trái tim
Ngay cả nỗi buồn này, chắc chắn ta sẽ vượt qua được
Nếu nỗi đau tồn tại chỉ để giúp ta nhận ra một tình yêu duy nhất
Thì chẳng có gì phải sợ cả

Mou hitotsu no asu e omoi no mama hashiru yo
Kanashimi sae mo koete miseru kitto
Tada hitotsu no ai o shiru tame ni itami ga aru nara
Nanimo kowakunai kara


なぜ僕たちは出会う?
つらい別れを繰り返し
目の前にある 果てしない道で
独りの力を 試してみたくなるけれど

Tại sao chúng ta lại gặp gỡ?
Để rồi phải chia ly đau đớn hết lần này đến lần khác
Trên con đường vô tận ngay trước mắt
Ta bỗng muốn thử xem sức một mình có thể đi đến đâu, thế nhưng

Naze bokutachi wa deau?
Tsurai wakare o kurikaeshi
Me no mae ni aru hateshinai michi de
Hitori no chikara o tameshite mitaku naru keredo


隣にいる人と 手をつなぎ合うことは
弱さじゃない

Việc nắm chặt tay người bên cạnh mình
Không đồng nghĩa với yếu đuối

Tonari ni iru hito to te o tsunagiau koto wa
Yowasa janai


世界の片隅で 生まれては消えてゆく
矛盾に満ちた 幾億もの光
輝きをつないで いつの日にか大きな願いを
きっと 叶える日まで

Ở một góc nhỏ trên thế gian...
Vô số tia sáng đầy mâu thuẫn sinh ra rồi vụt tắt
Nhưng chúng vẫn nối nhau rực rỡ, mãi đến một ngày nào đó...
Chắc chắn ước nguyện lớn lao kia sẽ thành hiện thực

Sekai no katasumi de umarete wa kiete yuku
Mujun ni michita ikuoku mono hikari
Kagayaki o tsunaide itsu no hi ni ka ookina negai o
Kitto kanaeru hi made


出会えた人が与えてくれた
すべてを勇気に変えて

Thứ mà những người ta gặp đã trao cho
Ta sẽ biến tất cả thành dũng khí

Deaeta hito ga ataete kureta
Subete o yuuki ni kaete


もうひとつの世代(あす)へ 想いのまま走るよ
悲しみさえも越えてみせる きっと
ただひとつの愛を 知るために痛みがあるなら
強くなる

Hướng tới một thời đại khác, ta chạy theo tiếng gọi trái tim
Ngay cả nỗi buồn này, chắc chắn ta sẽ vượt qua được
Nếu nỗi đau tồn tại chỉ để ta nhận ra một tình yêu duy nhất
Vậy ta sẽ mạnh mẽ hơn

Mou hitotsu no asu e omoi no mama hashiru yo
Kanashimi sae mo koete miseru kitto
Tada hitotsu no ai o shiru tame ni itami ga aru nara
Tsuyoku naru


Looking for another tomorrow
二度と迷わない spirits
矛盾に満ちた 幾億もの光
輝きをつないで いつの日にか大きな願いを
きっと 叶える日まで

Những linh hồn đang tìm kiếm một ngày mai khác
Sẽ không còn lạc lối nữa
Vô số tia sáng đầy mâu thuẫn
Vẫn nối nhau rực rỡ, mãi đến một ngày nào đó...
Chắc chắn ước nguyện lớn lao kia sẽ thành hiện thực

Looking for another tomorrow
Nido to mayowanai spirits
Mujun ni michita ikuoku mono hikari
Kagayaki o tsunaide itsu no hi ni ka ookina negai o
Kitto kanaeru hi made
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00
.
#1117. キミガタメ / Kimi ga tame
PS2「うたわれるもの~散りゆく者への子守唄~」主題曲
Game PS2「Utawarerumono ~ khúc ru cho những kẻ dần khuất bóng」Bài hát chủ đề

5110339-01.jpg


Thể hiện: Suara
Sáng tác: Shimokawa Naoya
Viết lời: Sutani Naoko
Biên khúc: Kinugasa Michio
Dịch: @Giann
-------------------
きみの瞳に映る わたしは何色ですか
赤深き望むなら 渡そう陽の光を

Trong mắt chàng, hình bóng em mang màu sắc gì?
Nếu chàng khao khát một màu đỏ thắm, em sẽ trao tặng cả ánh dương

Kimi no hitomi ni utsuru watashi wa nani iro desu ka
aka fukaki nozomu nara watasou hi no hikari o


悲しみが溢れ 瞼閉じました
こぼれた滴は 心に沁みゆく

Mỗi khi nỗi buồn dâng trào, em khép đôi mi lại
Giọt lệ rơi xuống dần thấm vào tim

Kanashimi ga afure mabuta tojimashita
koboreta shizuku wa kokoro ni shimi yuku


行き渡る波は 弱く交えます
とどけしゆりかご 眠りをさそう

Con sóng lan ra khẽ hòa vào nhau một cách yếu ớt
Chiếc nôi đong đưa ru em chìm vào giấc ngủ

Yukiwataru nami wa yowaku majie masu
todokeshi yurikago nemuri o sasou


夢になつかし 面影をさがす
手を伸ばし 強く 抱きしめたくなる ha-

Em tìm kiếm hình bóng hoài niệm trong giấc mơ
Vươn tay ra, chỉ muốn ôm chàng thật chặt haa~

Yume ni natsukashi omokage o sagasu
te o nobashi tsuyoku dakishimetaku naru ha-


きみの瞳に映る わたしは何色ですか
藍深き望むなら 渡そう高き空を

Trong mắt chàng, hình bóng em mang màu sắc gì?
Nếu chàng khát khao một màu lam đậm, em sẽ trao tặng cả bầu trời cao

Kimi no hitomi ni utsuru watashi wa nani iro desu ka
ai fukaki nozomu nara watasou takaki sora o


歓びが溢れ 巡りあいました
こぼれおつ笑みは 別れを隠す

Khi niềm vui tràn đầy, đôi ta đã tình cờ gặp nhau
Nụ cười rạng rỡ ấy lại giấu đi lời từ biệt

Yorokobi ga afure meguriai mashita
koboreotsu emi wa wakare o kakusu


人はいつしか朽ち果てるけれど
唄となり語り継がれてゆくでしょう ha-

Một ngày nào đó con người sẽ trở về với cát bụi, thế nhưng
Có lẽ họ sẽ hóa thành bài hát và lưu truyền mãi về sau

Hito wa itsushika kuchihateru keredo
uta to nari katari tsugarete yuku deshou ha-


きみの瞳に映る わたしは何色ですか
緑(りょく)深き望むなら 渡そうこの大地を

Trong mắt chàng, hình bóng em mang màu sắc gì?
Nếu chàng khao khát màu xanh thẳm, em nguyện trao trọn vùng đất này

Kimi no hitomi ni utsuru watashi wa nani iro desu ka
ryoku fukaki nozomu nara watasou kono daichi o


もろく儚げなものよ 強く美しきものよ あるがまま ha-
Hỡi những điều mong manh dễ vỡ! Hỡi những điều mạnh mẽ xinh đẹp!
Hãy cứ mãi vẹn nguyên như thế

Moroku hakanage na mono yo tsuyoku utsukushiki mono yo arugamama ha-

きみの瞳に映る わたしは何色ですか
安らぎを覚えたなら そこにわたしはいる

Trong mắt chàng, hình bóng em mang màu sắc gì?
Nếu chàng cảm thấy bình yên, thì em đang ở nơi đó

Kimi no hitomi ni utsuru watashi wa nani iro desu ka
yasuragi o oboeta nara soko ni watashi wa iru


きみの瞳に映る わたしは何色ですか
うら深き望むなら 渡そうこの想いを
渡そう このすべてを

Trong mắt chàng, hình bóng em mang màu sắc gì?
Nếu chàng khao khát những điều sâu sắc, vậy em nguyện trao hết tình cảm này
Trao cho chàng mọi thứ em có

Kimi no hitomi ni utsuru watashi wa nani iro desu ka
ura fukaki nozomu nara watasou kono omoi o
watasou kono subete o
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00
dịch 1 đoạn trong ca khúc [30] và [40] của Ms.OOJA


Ngay khi anh không nói "yêu em"
Em vẫn luôn cảm nhận được và nhớ về hơi ấm ấy
chắc vì trái tim đôi ta đang hòa quyện
cuối cùng sẽ trở thành một, vì một nữa kia chính là anh

Đau đớn làm sao, đến mức em thấy khó thở
Thế nhưng hạnh phúc anh trao còn nhiều hơn thế
Để mãi khắc ghi những ngày tháng mình từng yêu
Giờ đây em sẽ bước đi mà không ngoảnh đầu lại


Này, em mong anh hãy thấu hiểu
Tất cả những tình cảm không thể nói thành lời
Dẫu biết nếu không nói ra thì không thể truyền đạt
Nhưng nước mắt em cứ rơi không ngừng

Này, em mong anh hãy tin rằng
Một khi ở bên anh, em chẳng sợ hãi điều gì
Tuy nụ cười ấy trông có vẻ khó xử
Em vẫn sẽ trở nên mạnh mẽ để bảo vệ nó
Trở nên mạnh mẽ để luôn nắm chặt đôi tay ấy
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1117. 「30」

Thể hiện: Ms.OOJA
Sáng tác: Soundbreakers
Viết lời: Ms.OOJA
Biên khúc: Soundbreakers
Dịch: @Giann
-------------------
「僕らはやり直せるだから今は距離を置こう」
困ったような笑顔で君がついた 最後の嘘
戻れない時の中で 日に日に増えてく
後悔と消せない思い ずっと閉じ込めたままで

「Chúng ta có thể làm lại từ đầu, nên bây giờ mình hãy tạm xa nhau」
Anh buông ra lời nói dối cuối cùng bằng nụ cười miễn cưỡng
Giữa dòng thời gian không thể quay lại, sự hối hận lớn dần theo từng ngày
Cùng những tình cảm chẳng thể xóa nhòa, nó cứ mãi khóa chặt trong lòng em

"Bokura wa yarinaoseru dakara ima wa kyori o oko"
Komatta youna egao de kimi ga tsuita saigo no uso
Modorenai toki no naka de hi ni hi ni fueteku
Koukai to kesenai omoi zutto tojikometa mama de


「愛してるよ」と 迷わずに言えたら
何も恐れないで その胸で泣いていたなら
今も心は 君のそばでずっと
何もなくさないで いつまでも笑ってたかな
愛した日々を忘れないでね
今はまだここから見送ってる

Nếu có thể nói「Em yêu anh」mà chẳng chút do dự
Nếu có thể khóc trong vòng tay anh mà chẳng sợ điều gì
Thì có lẽ lúc này trái tim em vẫn mãi bên anh
Đôi ta luôn mỉm cười và mọi thứ đều vẹn nguyên
Xin đừng quên những ngày tháng mình đã yêu
Giờ đây, em vẫn dõi theo anh từ nơi này

"Aishiteru yo" to mayowazu ni ietara
Nani mo osorenaide sono mune de naiteita nara
Ima mo kokoro wa kimi no soba de zutto
Nani mo nakusanaide itsumademo waratteta kana
Aishita hibi o wasurenaide ne
Ima wa mada koko kara miokutteru


「さよなら またどこかで会える日まで元気でいて」
鏡の中つぶやく その笑顔は 痛いくらい
通りゆく街の中で 君の面影を人ごみに探してるんだよ
一人立ち止まったまま

"Tạm biệt, anh hãy giữ sức khỏe cho đến ngày mình gặp lại ở đâu đó"
Em tự thì thầm với chiếc gương, nụ cười trong gương xen lẫn nỗi đau
Trên con phố đi qua, em tìm kiếm hình bóng anh trong biển người
Một mình đứng lặng như thế

"Sayonara mata dokoka de aeru hi made genki de ite"
Kagami no naka tsubuyaku sono egao wa itai kurai
Tooriyuku machi no naka de kimi no omokage o hitogomi ni sagashiterunda yo
Hitori tachidomatta mama


「愛してたよ」と 君からの言葉が
ずっと消えないまま この胸で震えているよ
あとどれくらい 涙流したなら
君と過ごした日を思い出に変えてゆけるの
大切だから忘れたくない
たとえ心が壊れそうでも

「Anh yêu em」câu nói đó vẫn vang vọng trong trái tim em
Chẳng bao giờ biến mất
Em phải rơi bao nhiêu giọt lệ
Mới có thể biến những ngày bên anh thành kỷ niệm ?
Vì rất quan trọng, nên em chẳng muốn quên
Ngay cả khi trái tim này tan vỡ

"Aishiteta yo" to kimi kara no kotoba ga
Zutto kienai mama kono mune de furueteiru yo
Ato dore kurai namida nagashita nara
Kimi to sugoshita hi o omoide ni kaete yukeru no
Taisetsu dakara wasuretakunai
Tatoe kokoro ga kowaresou demo


「愛してるよ」と 言葉じゃなくたって
いつも感じてたよ ぬくもりを思い出してる
きっと心は 寄り添っていたから
やっとひとつだった 半分は君だったから

Ngay cả khi anh không nói "yêu em"
Em vẫn luôn cảm nhận được và nhớ lại hơi ấm ấy
Chắc vì trái tim ta đang hòa quyện
Cuối cùng sẽ trở thành một, vì một nửa đó chính là anh

"Aishiteru yo" to kotoba janakutatte
Itsumo kanjiteta yo nukumori o omoidashiteru
Kitto kokoro wa yorisotteita kara
Yatto hitotsu datta hanbun wa kimi datta kara


こんなに苦しくて息もできなくて Đau đớn làm sao, đến mức em thấy khó thở
でもそれ以上に幸せをくれたこと Thế nhưng hạnh phúc anh trao còn lớn hơn thế
愛した日々を忘れないように Để mãi khắc ghi những ngày tháng mình từng yêu
今は振り向かずに歩いてく Giờ đây em sẽ bước đi mà không ngoảnh đầu lại
Konna ni kurushikute iki mo dekinakute
Demo sore ijou ni shiawase o kureta koto
Aishita hibi o wasurenai youni
Ima wa furimukazu ni aruiteku
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1118. 「40」

Thể hiện: Ms.OOJA
Sáng tác: Ms.OOJA・JiN・Yui Mugino
Viết lời: Ms.OOJA・JiN・Yui Mugino
Biên khúc: JiN・Futoshi Kawashima
Dịch: @Giann
-------------------
いつのまにかあの傷跡は
私の一部になっていたの
優しい嘘も 消えない後悔も
答えはいつも
月日が教えてくれた

Chẳng biết từ khi nào, vết sẹo ấy
Đã trở thành một phần trong em
Bất kể là lời nói dối ngọt ngào, hay nỗi hối hận khôn nguôi
Thời gian sẽ luôn cho em biết câu trả lời

Itsunomanika ano kizuato wa
Watashi no ichibu ni natte ita no
Yasashii uso mo kienai koukai mo
Kotae wa itsumo
Tsukihi ga oshiete kureta


あなたに出会って 恋をして
不思議だけどやっと
許された気がしたの

Gặp anh và yêu anh
Thật lạ lùng, nhưng cuối cùng...
Em cảm thấy như mình đã được tha thứ

Anata ni deatte koi o shite
Fushigi dakedo yatto

Yurusareta ki ga shita no

ねえ 聞かせて欲しいよ
二人がいる 未来の話を
満たされないまま
立ち止まったままの
あの頃の 私を 迎えにいこう

Này, mong anh hãy kể em nghe...
Câu chuyện về một tương lai có hai chúng ta
Em của ngày xưa vẫn chưa hài lòng và cứ đứng yên nơi ấy
Hãy cùng đi đón con người ấy của em

Nee kikasete hoshii yo
Futari ga iru mirai no hanashi o
Mitasarenai mama
Tachidomatta mama no
Ano koro no watashi o mukae ni ikou


ねえ 信じていたいよ
あなたと今 生きてる奇跡を
手離してきた 約束のさきに
私を 見つめている あなたがいた

Này, thật lòng em muốn tin
Vào phép màu được sống bên anh ngay lúc này
Vượt qua những lời hứa đã từ bỏ
Anh vẫn ở đó dõi theo em

Nee shinjite itai yo
Anata to ima ikiteru kiseki o
Tebana shite kita yakusoku no saki ni
Watashi o mitsumete iru anata ga ita


いつか忘れてしまうだろう
あなたと見た この朝日も
限りあるこの世界なら
最後に「さよなら」と手を握るのは
あなたが良い

Có lẽ một ngày nào đó em sẽ quên thôi
Kể cả ánh bình minh đôi ta cùng nhau ngắm nhìn
Nếu thế giới này là hữu hạn
Thì người nắm tay em nói lời "vĩnh biệt" cuối cùng
Em vẫn mong đó là anh

Itsuka wasurete shimau darou
Anata to mita kono asahi mo
Kagiri aru kono sekai nara
Saigo ni "sayonara" to te o nigiru no wa
Anata ga ii


ねぇ 見抜いて欲しいよ
伝えきれない 思いの全てを
言葉にしなきゃ 届かないのにね
涙が 溢れて 止まらないの

Này, em mong anh hãy thấu hiểu
Tất cả những tình cảm không thể nói thành lời
Dẫu biết nếu không nói ra thì không thể truyền đạt
Nhưng nước mắt em cứ rơi không ngừng

Nee minuite hoshii yo
Tsutaekirenai omoi no subete o
Kotoba ni shinakya todokanai no ni ne
Namida ga afurete tomaranai no


ねぇ 信じて欲しいよ
あなたとなら 何も怖くない
困ったような その笑い顔も
私が 守れるように 強くなるよ
その手を 離さぬように
強くなるよ

Này, mong anh hãy tin rằng
Chỉ cần ở bên anh, em chẳng sợ hãi điều gì
Kể cả nụ cười trông có vẻ khó xử kia
Em vẫn sẽ trở nên mạnh mẽ để bảo vệ nó
Trở nên mạnh mẽ để luôn nắm chặt tay anh

Nee shinjite hoshii yo
Anata to nara nani mo kowakunai
Komatta you na sono waraigao mo
Watashi ga mamoreru you ni tsuyoku naru yo
Sono te o hanasanu you ni
Tsuyoku naru yo
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1119. 蛍 / Đom đóm
PlayStation 3 「緋色の欠片 愛蔵版 ~あかねいろの追憶~」 Opening
PlayStation 3 「Những mảnh vỡ màu đỏ ~Ký ức màu son đỏ~」
Opening

%E7%B7%8B%E8%89%B2%E3%81%AE%E6%AC%A0%E7%89%87-%E6%84%9B%E8%94%B5%E7%89%88-%EF%BD%9E%E3%81%82%E3%81%8B%E3%81%AD%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%AE%E8%BF%BD%E6%86%B6%EF%BD%9E.jpg

Thể hiện: Fujita Maiko
Sáng tác: Fujita Maiko
Viết lời: Fujita Maiko
Biên khúc: Steve Good
Dịch:
-------------------
梅雨の真ん中
今日は雨上がり
生温い風
静かな夜道を
通り抜ける 夏が近い

光り輝き
この目を奪い
手にしたくなる
触れてみたくなる
あなたはこの蛍のよう

もういいかい まだみたい
もういいかい その心

あなたの気持ちが見えない
望むほど苦しくなる
それでも嫌いになれない

ふわりふわりと
宙を舞う蛍
少し離れた場所から
見るのが一番いい
そっと そっと

つかめない 届かない
つかめない その心

‘自分だけが思っている’
感じると泣きたくなる
同じ気持ちにはなれない

もういいかい まだみたい
もういいかい その心

あなたの気持ちが見えない
望むほど苦しくなる
それでも嫌いになれない

‘自分だけが思っている’
感じると泣きたくなる
あなたの気持ちが知りたい

あなたの気持ちが見えない
(梅雨の真ん中
今日は雨上がり
生温い風
静かな夜道を)

それでも嫌いになれない
(静かな夜道を
通り抜ける
夏が近い)

(今日は雨上がり
夏が近い)
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top