Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00

#1114. OCEAN
海猿 UMIZARU EVOLUTION」主題曲
「Hải Viên UMIZARU EVOLUTION」Bài hát chủ đề

nbuLWUD.jpg


Trình bày: B'z
Sáng tác: Tak Matsumoto
Viết lời: Koshi Inaba
Dịch: @Giann
-------------------
ふりそそぐ陽を浴びて 汚れなく君は笑い
何もかも知りたくて 僕はただ走り出す

Đắm mình trong nắng ấm, em nở nụ cười tinh khôi
Còn anh bắt đầu chạy thật nhanh, vì muốn biết tất cả mọi điều


ゆっくり沖を進んでゆく 白く光る船のように
どんな風ものみこんで ひとつずつ波を 越えたいよ

Giống như con thuyền trắng rực sáng chậm rãi ra khơi
Anh muốn vượt qua từng con sóng một, nuốt hết mọi cơn gió


果てない想いを 君に捧げよう
握りしめた この手は はなさない 嵐の中でも
新しい旅へと ともに出ていこう
胸ふるわす 僕らが見てるのは 
どこまでも広がるOCEAN

Anh xin dâng cho em tình cảm bao la của mình
Bàn tay đang nắm chặt này sẽ không buông, ngay cả trong giông bão
Đôi ta cùng nhau bước lên chuyến hành trình mới
Thứ ta nhìn thấy khiến trái tim run động
Chính là đại dương mênh mông vô ngần


形の違う心 何度でもぶつけあって
人はみな それぞれに 生きてゆく術を知る

Những tâm hồn khác biệt cứ va vào nhau rất nhiều lần
Và rồi mọi người dần học được cách sống riêng


ひとり かくしてきた涙を 今こそ見せてくれないかい
怖がらないで迷わないで 僕はその心に さわりたいよ

Giọt nước mắt em đã giấu trong cô đơn, liệu bây giờ có thể cho anh thấy không?
Đừng sợ hãi, đừng hoang mang, anh muốn chạm vào trái tim em


果てない想いを 君に捧げよう
かわした言葉 その声は響き続ける 季節が変わっても
どこにも逃げないで 同じ空を見よう
絆深き 僕らを待ってるのは 静かにゆらめくOCEAN

Anh xin dâng cho em tình cảm bất tận này
Những lời mình trao nhau, giọng nói ấy còn vang mãi, dẫu cho mùa đổi thay
Đừng chạy trốn đi đâu cả, chúng ta hãy nhìn lên bầu trời
Mang theo sự gắn kết sâu sắc, chờ đón đôi ta chính là vùng biển sóng vỗ dập dờn


果てない想いを 君に捧げよう
握りしめた この手は はなさない 嵐の中でも
新しい旅へと ともに出ていこう
胸ふるわす 僕らが見てるのは どこまでも広がるOCEAN

Anh xin dâng cho em tình cảm bao la của mình
Bàn tay đang nắm chặt này sẽ không buông, ngay cả trong giông bão
Đôi ta cùng nhau bước lên chuyến hành trình mới
Thứ ta nhìn thấy khiến trái tim run động
Chính là đại dương mênh mông vô ngần
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00

#1115. Đôi Cánh Vĩnh Hằng / 永遠の翼
「俺は、君のためにこそ死ににいく」主題曲
「Tôi nguyện hy sinh vì người」Bài hát chủ đề

750x422.png


Trình bày: B'z
Sáng tác: Tak Matsumoto
Viết lời: Koshi Inaba
Dịch: @Giann
-------------------
真白い雲のただよう果て 何があるの?
桜の丘で ねころんで 夢を見てた

Ở nơi cuối trời mây trắng giăng đầy kia có gì nhỉ ?
Trên ngọn đồi hoa anh đào, tôi ngả mình chìm vào giấc mơ

Mashiroi kumo no tadayou hate nani ga aru no?
Sakura no oka de nekoronde yume wo miteta


いつか戻ってきたい場所は きっとここにある
Nơi chốn ta hằng mong một ngày nào đó quay về, nhất định là nơi này
Itsuka modotte kitai basho wa kitto koko ni aru

永遠の翼がほしい また会う瞬間(とき)のために
はかないこの命を 朝日のように燃やしながら
はばたいてゆこう

Khát khao một đôi cánh vĩnh hằng để bay đến khoảnh khắc đôi ta tương phùng
Hãy đốt cháy sinh mệnh mong manh tựa như ánh bình minh này
Và vỗ cánh bay về phía trước

Eien no tsubasa ga hoshii mata au toki no tame ni
Hakanai kono inochi wo asahi no you ni moyashinagara
Habataite yukou
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00
.
#1115. Đôi Cánh Vĩnh Hằng / 永遠の翼
「俺は、君のためにこそ死ににいく」主題曲
「Tôi nguyện hy sinh vì người」Bài hát chủ đề

750x422.png


Thể hiện: B'z
Sáng tác: Tak Matsumoto
Viết lời: Koshi Inaba
Dịch: @Giann
-------------------
真白い雲のただよう果て 何があるの?
桜の丘で ねころんで 夢を見てた

Ở nơi cuối trời mây trắng giăng đầy kia có gì nhỉ ?
Trên ngọn đồi hoa anh đào, tôi ngả mình chìm vào giấc mơ

Mashiroi kumo no tadayou hate nani ga aru no?
Sakura no oka de nekoronde yume wo miteta


いつか戻ってきたい場所は きっとここにある
Nơi chốn ta hằng mong một ngày nào đó quay về, nhất định là nơi này
Itsuka modotte kitai basho wa kitto koko ni aru

永遠の翼がほしい また会う瞬間(とき)のために
はかないこの命を 朝日のように燃やしながら
はばたいてゆこう

Khát khao một đôi cánh vĩnh hằng để bay đến khoảnh khắc đôi ta tương phùng
Hãy đốt cháy sinh mệnh mong manh tựa như ánh bình minh này
Và vỗ cánh bay về phía trước

Eien no tsubasa ga hoshii mata au toki no tame ni
Hakanai kono inochi wo asahi no you ni moyashinagara
Habataite yukou


街灯(あかり)の下を ふたりのり 自転車こいで
強く抱きつく あぁ ぬくもり 涙が出そう

Dưới ánh đèn đường, đôi ta đi chung chiếc xe đạp
Ah~ hơi ấm từ chiếc ôm của em, khiến tôi muốn bật khóc

Akari no shita o futari nori jitensha koide
Tsuyoku dakitsuku aa nukumori namida ga desou


失ってはいけないものを 知ってしまったよ
Giờ đây tôi đã biết thứ mình không được phép đánh mất
Ushinatte wa ikenai mono o shitte shimatta yo

永遠の翼広げ ただ君のためだけに
まばゆいその笑顔が 消えないように願いながら
はばたいてゆこう

Dang rộng đôi cánh vĩnh hằng này chỉ vì em
Hãy cầu nguyện cho nụ cười rạng rỡ ấy không bao giờ biến mất
Và vỗ cánh bay cao

Eien no tsubasa hiroge tada kimi no tame dake ni
Mabayui sono egao ga kienai you ni negai nagara
Habataite yukou


僕らがいつも目ざすのは 愛しいものたちの幸せ
絶望の先に必ずある ひと筋の希望の光

Thứ chúng ta luôn hướng đến chính là hạnh phúc của những người mình yêu
Phía sau sự tuyệt vọng, chắc chắn luôn tồn tại một tia sáng hy vọng

Bokura ga itsumo mezasu no wa itoshii mono-tachi no shiawase
Zetsubou no saki ni kanarazu aru hitosuji no kibou no hikari


永遠の翼広げ ただ君のためだけに
まばゆいその笑顔が 消えないように願いながら
永遠の翼があるなら 清らかな風に乗って
いつかくる優しい未来を 胸に描き 信じながら
はばたいてゆこう

Dang rộng đôi cánh vĩnh hằng này chỉ vì em
Và nguyện cầu cho nụ cười rạng rỡ ấy không bao giờ tan biến
Nếu có một đôi cánh vĩnh hằng, tôi sẽ hòa vào làn gió mát
Cùng nhau vẽ ra tương lai hòa bình sắp tới và đặt trọn niềm tin
Vỗ cánh bay về phía trước

Eien no tsubasa hiroge tada kimi no tame dake ni
Mabayui sono egao ga kienai you ni negai nagara
Eien no tsubasa ga aru nara kiyoraka na kaze ni notte
Itsuka kuru yasashii mirai o mune ni egaki shinji nagara
Habataite yukou
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00
.
#1116. キミガタメ / Kimi ga tame
PS2「うたわれるもの~散りゆく者への子守唄~」主題曲
Game PS2「Utawarerumono ~ khúc ru cho những kẻ dần khuất bóng」Bài hát chủ đề

5110339-01.jpg


Thể hiện: Suara
Sáng tác: Shimokawa Naoya
Viết lời: Sutani Naoko
Biên khúc: Kinugasa Michio
Dịch:
-------------------
きみの瞳に映る わたしは何色ですか
赤深き望むなら 渡そう陽の光を

悲しみが溢れ 瞼閉じました
こぼれた滴は 心に沁みゆく

行き渡る波は 弱く交えます
とどけしゆりかご 眠りをさそう

夢になつかし 面影をさがす
手を伸ばし 強く 抱きしめたくなる ha-

きみの瞳に映る わたしは何色ですか
藍深き望むなら 渡そう高き空を

歓びが溢れ 巡りあいました
こぼれおつ笑みは 別れを隠す

人はいつしか朽ち果てるけれど
唄となり語り継がれてゆくでしょう ha-

きみの瞳に映る わたしは何色ですか
緑(りょく)深き望むなら 渡そうこの大地を

もろく儚げなものよ 強く美しきものよ あるがまま ha-

きみの瞳に映る わたしは何色ですか
安らぎを覚えたなら そこにわたしはいる

きみの瞳に映る わたしは何色ですか
うら深き望むなら 渡そうこの想いを
渡そう このすべてを
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00

#1116. もうひとつの未来~starry spirits~/ Một tương lai khác ~starry spirits~
PlayStation 2 「SDガンダム G GENERATION SPIRITS」 Opening
PlayStation 2 「SD Gundam G Generation Spirits」 Opening

sovlsa.jpg


Thể hiện: Hiroko Moriguchi
Sáng tác: TATOO
Viết lời: Aoyama Shinichiro
Biên khúc: TATOO
Dịch: @Giann
-------------------
なぜ争いは続く?
心の中で この宇宙(そら)で
寄り添うことも うまく出来なくて
笑顔の向こうで 誰かが泣いているけれど

Tại sao chiến tranh vẫn tiếp diễn?
Trong trái tim ta, trong vũ trụ này
Ngay cả việc sát cánh bên nhau cũng chẳng làm được
Phía sau nụ cười vẫn có người đang rơi lệ

Naze arasoi wa tsuzuku?
Kokoro no naka de kono sora de
Yorisou koto mo umaku dekinakute
Egao no mukou de dareka ga naite iru keredo


夢を抱きしめたら
未来は変えてゆける ときを越えて

Nếu ôm chặt ước mơ vào lòng
Chúng ta có thể vượt thời gian và thay đổi tương lai

Yume o dakishimetara
Mirai wa kaete yukeru toki o koete


もうひとつの明日へ 想いのまま走るよ
悲しみさえも越えてみせる きっと
ただひとつの愛を 知るために痛みがあるなら
何も怖くないから

Hướng tới một ngày mai khác, ta chạy theo tiếng gọi trái tim
Ngay cả nỗi buồn này, chắc chắn ta sẽ vượt qua được
Nếu nỗi đau tồn tại chỉ để giúp ta nhận ra một tình yêu duy nhất
Thì chẳng có gì phải sợ cả

Mou hitotsu no asu e omoi no mama hashiru yo
Kanashimi sae mo koete miseru kitto
Tada hitotsu no ai o shiru tame ni itami ga aru nara
Nanimo kowakunai kara


なぜ僕たちは出会う?
つらい別れを繰り返し
目の前にある 果てしない道で
独りの力を 試してみたくなるけれど

Tại sao chúng ta lại gặp gỡ?
Để rồi phải chia ly đau đớn hết lần này đến lần khác
Trên con đường vô tận ngay trước mắt
Ta bỗng muốn thử xem sức một mình có thể đi đến đâu, thế nhưng

Naze bokutachi wa deau?
Tsurai wakare o kurikaeshi
Me no mae ni aru hateshinai michi de
Hitori no chikara o tameshite mitaku naru keredo


隣にいる人と 手をつなぎ合うことは
弱さじゃない

Việc nắm chặt tay người bên cạnh mình
Không đồng nghĩa với yếu đuối

Tonari ni iru hito to te o tsunagiau koto wa
Yowasa janai


世界の片隅で 生まれては消えてゆく
矛盾に満ちた 幾億もの光
輝きをつないで いつの日にか大きな願いを
きっと 叶える日まで

Ở một góc nhỏ trên thế gian...
Vô số tia sáng đầy mâu thuẫn sinh ra rồi vụt tắt
Nhưng chúng vẫn nối nhau rực rỡ, mãi đến một ngày nào đó...
Chắc chắn ước nguyện lớn lao kia sẽ thành hiện thực

Sekai no katasumi de umarete wa kiete yuku
Mujun ni michita ikuoku mono hikari
Kagayaki o tsunaide itsu no hi ni ka ookina negai o
Kitto kanaeru hi made


出会えた人が与えてくれた
すべてを勇気に変えて

Thứ mà những người ta gặp đã trao cho
Ta sẽ biến tất cả thành dũng khí

Deaeta hito ga ataete kureta
Subete o yuuki ni kaete


もうひとつの世代(あす)へ 想いのまま走るよ
悲しみさえも越えてみせる きっと
ただひとつの愛を 知るために痛みがあるなら
強くなる

Hướng tới một thời đại khác, ta chạy theo tiếng gọi trái tim
Ngay cả nỗi buồn này, chắc chắn ta sẽ vượt qua được
Nếu nỗi đau tồn tại chỉ để ta nhận ra một tình yêu duy nhất
Vậy ta sẽ mạnh mẽ hơn

Mou hitotsu no asu e omoi no mama hashiru yo
Kanashimi sae mo koete miseru kitto
Tada hitotsu no ai o shiru tame ni itami ga aru nara
Tsuyoku naru


Looking for another tomorrow
二度と迷わない spirits
矛盾に満ちた 幾億もの光
輝きをつないで いつの日にか大きな願いを
きっと 叶える日まで

Những linh hồn đang tìm kiếm một ngày mai khác
Sẽ không còn lạc lối nữa
Vô số tia sáng đầy mâu thuẫn
Vẫn nối nhau rực rỡ, mãi đến một ngày nào đó...
Chắc chắn ước nguyện lớn lao kia sẽ thành hiện thực

Looking for another tomorrow
Nido to mayowanai spirits
Mujun ni michita ikuoku mono hikari
Kagayaki o tsunaide itsu no hi ni ka ookina negai o
Kitto kanaeru hi made
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top