Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1099. Phép màu / 奇跡
映画『今夜、ロマンス劇場で』主題歌
Movie『Tối nay、tại nhà hát Romance』Bài hát chủ đề
4f2b192b00011df9a9eb59b7b1a6cf1fab34cad885f17a4b50dd3b36a31ed3d6.jpg


Trình bày: Che'Nelle
Sáng tác: FAST LANE・Che'Nelle
Viết lời: Kanata Okajima
Biên khúc: --
Dịch: @Giann
-------------------
願いを今 伝えたいから
愛しい君よ そばで 微笑んでいて

Em muốn truyền đạt ước nguyện của mình ngay lúc này
Người yêu hỡi, hãy mỉm cười bên em nhé

Negai o ima tsutaetai kara
Itoshii kimi yo soba de hohoende ite


まだまだ ぎこちない 二人だけど
ゆっくり 歩んでゆこう
時にすれ違う日もあるけれど
君となら 涙も分け合えるから

Tuy đôi ta vẫn còn xấu hổ ngượng ngùng
Cứ bước đi bên nhau thật chậm thôi
Đôi khi có những ngày mình không hiểu nhau, thế nhưng
Nếu đó là anh, em có thể chia sẻ cả những giọt nước mắt

Mada mada gikochinai futari dakedo
Yukkuri ayunde yukou
Toki ni surechigau hi mo aru keredo
Kimi to nara namida mo wakeaeru kara


叶うのなら
君の隣で ずっと ずっとね 歩きたい
やっと出逢えた奇跡を 信じたいから
いつまでも ぎゅっと 抱きしめていて

Nếu điều ước thành hiện thực...
Em muốn được bước đi bên anh mãi mãi
Bởi em muốn tin vào phép màu đã giúp đôi ta tìm thấy nhau
Hãy ôm em thật chặt nhé, mãi không buông...

Kanau no nara
Kimi no tonari de zutto zutto ne arukitai
Yatto deaeta kiseki o shinjitai kara
Itsumademo gyutto dakishimete ite


不安なこと 上手く言えないこと
まだ沢山あるけど 見守っててね

Những điều bất an, những điều khó nói thành lời
Vẫn còn nhiều lắm, mong anh hãy dõi theo em

Fuan na koto umaku ienai koto
Mada takusan aru kedo mimamottete ne


繰り返す季節は 二人を変え
何度も 戸惑うけど
不思議なほどに 君が笑うと
それだけで 世界は美しくなる

Mùa đến rồi đi khiến đôi ta thay đổi
Biết bao lần thấy hoang mang
Vậy mà lạ thay, chỉ cần anh mỉm cười
Thế giới bỗng trở nên đẹp đẽ biết bao

Kurikaesu kisetsu wa futari o kae
Nando mo tomadou kedo
Fushigi na hodo ni kimi ga warau to
Sore dake de sekai wa utsukushiku naru


叶うのなら
君と未来を もっと もっとね 見てみたい
やっと出逢えた 奇跡を信じたいから
これからも ぎゅっと 抱きしめていて

Nếu điều ước thành hiện thực
Em muốn được nhìn thấy tương lai ở bên anh nhiều hơn nữa
Vì em muốn tin vào phép màu đã giúp đôi ta tìm thấy nhau
Kể từ bây giờ, xin hãy ôm em thật chặt

Kanau no nara
Kimi to mirai o motto motto ne mite mitai
Yatto deaeta kiseki o shinjitai kara
Kore kara mo gyutto dakishimete ite


探し続けていたの
たった一つの奇跡を
もう もう 離さないで

Em vẫn luôn tìm kiếm phép màu duy nhất ấy
Đừng rời xa em

Sagashi tsuzukete ita no
Tatta hitotsu no kiseki o
Mou mou hanasanaide


君と二人で ずっと ずっとね...
Đôi ta sẽ bên nhau... mãi mãi
Kimi to futari de zutto zutto ne...

大好きだよ
君の隣で ずっと ずっとね 歩きたい
やっと出逢えた奇跡を 信じたいから
いつまでも ぎゅっと 抱きしめていて

Thật sự rất yêu anh
Em muốn bước đi bên anh mãi mãi
Và em muốn tin vào phép màu đã giúp đôi ta tìm thấy nhau
Hãy ôm em thật chặt nhé, mãi không buông...

Daisuki da yo
Kimi no tonari de zutto zutto ne arukitai
Yatto deaeta kiseki o shinjitai kara
Itsumademo gyutto dakishimete ite


抱きしめていて
Hãy ôm chặt lấy em
Dakishimete ite
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1100. 君に贈る歌~Song For You~ / Bài hát dành tặng anh

Trình bày: Che'Nelle
Sáng tác: SWEEP
Viết lời: SWEEP
Biên khúc: --
Dịch: @Giann
-------------------

すれ違う想いが どこか遠くで叫んでる
こんなに近くにいるのがウソみたいに感じられる

Những cảm xúc mâu thuẫn đang gào thét ở nơi nào đó xa xôi
Dù ở gần nhau đến thế mà vẫn cảm thấy thật khó tin

Surechigau omoi ga dokoka tooku de sakenderu
Konna ni chikaku ni iru no ga uso mitai ni kanjirareru


探しても見つからない 君との丁度イイ距離が
あまりにも当たり前になっていて 気付けなかった

Tìm mãi không thấy một khoảng cách lý tưởng của đôi ta
Có lẽ vì nó quá hiển nhiên nên em chẳng nhận ra được

Sagashite mo mitsukaranai kimi to no choudo ii kyori ga
Amari ni mo atarimae ni natte ite kizukenakatta


星の数ほどいる人の中でたった一人の存在
いつもぶつかって 隠れて泣いて 顔も見たく無い時もある
なのにそれでも離れないのは 誰より君が愛しいから
きっとこれからもずっと かけがえの無い君に贈る歌

Giữa biển người đông như sao trời... anh là người duy nhất
Đôi ta thường cãi vã, em lén khóc một mình, có lúc còn chẳng muốn nhìn mặt nhau
Nhưng dù vậy em vẫn không rời xa, bởi em yêu anh hơn bất kỳ ai khác
Chắc chắn từ nay về sau vẫn như vậy
Đây là bài hát dành tặng anh, hỡi người không thể thay thế

Hoshi no kazu hodo iru hito no naka de tatta hitori no sonzai
Itsumo butsukatte kakurete naite kao mo mitaku nai toki mo aru
Nanoni soredemo hanarenai no wa dare yori kimi ga itoshii kara
Kitto kore kara mo zutto kakegae no nai kimi ni okuru uta


夜空を一人見上げれば 沢山の星が寄り添ってて
光をくれる 心配ないって 背中を押してくれる

Khi em một mình ngước nhìn bầu trời đêm, thấy vô vàn vì tinh tú gần sát bên nhau
Chúng trao em ánh sáng, nói “đừng lo lắng”, và thôi thúc em tiến lên

Yozora o hitori miagereba takusan no hoshi ga yorisottete
Hikari o kureru shinpai nai tte senaka o oshite kureru


星の数ほどいる人の中でたった一人の存在
いつもぶつかって 隠れて泣いて 顔も見たく無い時もある
なのにそれでも離れないのは 誰より君が愛しいから
きっとこれからもずっと かけがえの無い君に贈る歌
Song For You

Giữa biển người đông như sao trời... anh là người duy nhất
Đôi ta thường cãi vã, em lén khóc một mình, có lúc còn chẳng muốn nhìn mặt nhau
Nhưng dù vậy em vẫn không rời xa, bởi em yêu anh hơn bất kỳ ai khác
Chắc chắn từ nay về sau vẫn như vậy
Đây là bài hát dành tặng anh, hỡi người không thể thay thế

Hoshi no kazu hodo iru hito no naka de tatta hitori no sonzai
Itsumo butsukatte kakurete naite kao mo mitaku nai toki mo aru
Nanoni soredemo hanarenai no wa dare yori kimi ga itoshii kara
Kitto kore kara mo zutto kakegae no nai kimi ni okuru uta
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1101. うれし涙 / Nước mắt hạnh phúc

Trình bày: Che'Nelle
Sáng tác: DJ CONTROLER・U.M.D.E.Y.・WolfJunk
Viết lời: Che'Nelle・MACO・日本語訳詞:Maki Sekine
Biên khúc: EIGO・Hisashi Nawata
Dịch: @Giann
-------------------
まるで悲しい歌のように Giống như một bài hát buồn
一人きりの日々 Trong những ngày cô đơn
うまくいかない Dẫu mọi chuyện chẳng suôn sẻ
眠れない夜 Và có những đêm dài thao thức
でもあきらめきれない Nhưng em vẫn không từ bỏ được
marude kanashii uta no you ni
hitorikiri no hibi
umaku ikanai
nemurenai yoru
demo akiramekirenai


ふと気付けばいつもそばに Chợt nhận ra....
あなたがいてくれた Anh luôn ở bên cạnh
世界中から嫌われてる気がしても Ngay cả khi cảm thấy như bị cả thế giới ghét bỏ
強くなれたの Em vẫn trở nên mạnh mẽ hơn
Futo kizukeba itsumo soba ni
anata ga ite kureta
sekaijuu kara kirawareteru ki ga shitemo
tsuyoku naretano


見えない愛情が 優しく包むよ
こんなにあたし
こんなに強く支えられているから
Tình yêu vô hình ôm ấp em quá đỗi dịu dàng
Em vẫn luôn được nâng đỡ một cách mạnh mẽ như thế đó

Mienai aijou ga yasashiku tsutsumu yo
konna ni atashi
konna ni tsuyoku sasaerarete iru kara


言葉じゃ表せない 想いを歌うよ
あたしの頬を流れる涙は
あなたに伝えたかった
「ありがとう」
Em sẽ hát lên thứ tình cảm không thể nói thành lời
Giọt lệ lăn dài trên má...
Chính là lời "Cảm ơn" em muốn nói với anh

Kotoba ja arawasenai omoi o utau yo
atashi no hoho o nagareru namida wa
anata ni tsutaetakatta
"arigatou"


雑音だらけの埋れた街
ひたすら空を見てる
愛する人や
家族でさえも
遮りたくなってた
Trong thành phố bị chôn vùi bởi vô số tiếng ồn
Em chỉ ngước nhìn bầu trời
Ngay cả với người mình yêu
Và gia đình
Em cũng muốn lánh thật xa

Zatsuon darake no uzumoreta machi
hitasura sora o miteru
aisuru hito ya
kazoku de sae mo
saegiritaku natteta


誰も思いやれない
余裕がなかった気持ちも
あなたがくれた言葉が
冷えた心溶かしてくれたの
Khi cảm xúc em vơi cạn
Chẳng còn dư sức quan tâm bất kỳ ai
Chính những lời anh trao đã hòa tan trái tim lạnh lẽo của em

Dare mo omoiyarenai
yoyuu ga nakatta kimochi mo
anata ga kureta kotoba ga
hieta kokoro tokashite kureta no


見えない愛情が 優しく包むよ
こんなにあたし
こんなに強く支えられているから
Tình yêu vô hình ôm ấp em quá đỗi dịu dàng
Em vẫn luôn được nâng đỡ một cách mạnh mẽ như thế đó

Mienai aijou ga yasashiku tsutsumu yo
konna ni atashi
konna ni tsuyoku sasaerarete iru kara


言葉じゃ表せない 想いを歌うよ
あたしの頬を流れる涙は
あなたに伝えたかった
「ありがとう」
Em sẽ hát lên thứ tình cảm không thể nói thành lời
Giọt lệ lăn dài trên má...
Chính là lời "Cảm ơn" em muốn nói với anh

Kotoba ja arawasenai omoi o utau yo
atashi no hoho o nagareru namida wa
anata ni tsutaetakatta
"arigatou"


一緒にいれば I could fly
どんな時もFeel good inside
Cos in my eyes you're all that I need and more
そばにいて欲しいの
だってあなたといれば
生きてるって感じがするの
You're here
Just for me
Chỉ cần ở bên nhau, em có thể bay thật cao
Lúc nào cũng thấy lòng thật bình yên
Vì trong mắt em, anh là tất cả những gì em cần, và còn hơn thế nữa
Chỉ muốn anh luôn ở cạnh
Bởi khi bên anh
Em mới thật sự cảm thấy như mình đang sống
Anh ở đây
Chỉ dành riêng cho em

Issho ni ireba I could fly
donna toki mo Feel good inside
Cos in my eyes you're all that I need and more
soba ni ite hoshii no
datte anata to ireba
ikiteru tte kanji ga suru no
You're here
Just for me


見えない愛情が 優しく包むよ
こんなにあたし
こんなに強く支えられているから
Tình yêu vô hình ôm ấp em quá đỗi dịu dàng
Em vẫn luôn được nâng đỡ một cách mạnh mẽ như thế đó

Mienai aijou ga yasashiku tsutsumu yo
konna ni atashi
konna ni tsuyoku sasaerarete iru kara


言葉じゃ表せない 想いを歌うよ
あたしの頬を流れる涙は
あなたに伝えたかった
「ありがとう」
Em sẽ hát lên thứ tình cảm không thể nói thành lời
Giọt lệ lăn dài trên má...
Chính là lời "Cảm ơn" em muốn nói với anh

Kotoba ja arawasenai omoi o utau yo
atashi no hoho o nagareru namida wa
anata ni tsutaetakatta
"arigatou"
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1102. Nụ hôn đầu / ファーストキス
Honda VEZEL e:HEV RS CMソング
Bài hát quảng cáo xe Honda VEZEL e:HEV RS

Honda-hrv-ehev-rs-2026.png


Trình bày: Rikon Densetsu (Truyền Thuyết Ly Hôn)
Sáng tác: Rikon Densetsu
Viết lời: Rikon Densetsu
Biên khúc: Rikon Densetsu
Dịch: @Giann
-------------------
会えない時の流れも
今すぐに取り戻せたら
Ngay bây giờ, giá như tôi có thể lấy lại
Khoảng thời gian đôi ta không gặp nhau thì tốt quá

Aenai toki no nagare mo
Ima sugu ni torimodosetara


このまま君を追いかけて
誰にも止められないよ
ありえないスピードで変わる
この世界でもいつだって共に
Tôi sẽ tiếp tục đuổi theo hình bóng em
Chẳng ai có thể ngăn cản
Dù thế giới này thay đổi nhanh đến khó tin
Đôi ta vẫn luôn bên nhau

Kono mama kimi o oikakete
Dare ni mo tomerarenai yo
Arienai supiido de kawaru
Kono sekai demo itsudatte tomo ni


言えないままの言葉も
今すぐに伝えられたら
きっとまた出会った頃の
二人に戻れるのかな?
Ngay cả những lời chưa nói ra
Giá như có thể thổ lộ ngay bây giờ thì tốt quá
Biết đâu đôi ta có thể...
Quay về thuở mình mới gặp gỡ?

Ienai mama no kotoba mo
Ima sugu ni tsutaeraretara
Kitto mata deatta koro no
Futari ni modoreru no kana


いつでも傍にいたのに
どうして気付けなかったの
何気ないセリフが
胸を突き刺しては痛むんだよ今も
Dù em luôn ở bên cạnh,
Nhưng sao tôi vẫn không nhận ra nhỉ
Những lời nói bâng quơ ấy
Đến giờ vẫn đâm vào tim, khiến tôi đau nhói

Itsudemo soba ni ita noni
Doushite kizukenakatta no
Nanigenai serifu ga
Mune o tsukisashite wa itamun da yo ima mo


こんなにも愛しく思えるのは
君だけだと分かったんだ
最後まで君の隣にいられるなら
何もいらない
Tôi hiểu rằng
Người làm tôi yêu đến thế này chỉ mỗi em mà thôi
Giá như có thể ở cạnh em đến phút cuối cùng,
Vậy tôi chẳng cần gì thêm

Konna ni mo itoshiku omoeru no wa
Kimi dake da to wakattan da
Saigo made kimi no tonari ni irareru nara
Nani mo iranai


このまま時が流れて
全てを忘れるくらいなら
すぐにでも君を追いかけて
誰にも止められないよ
ありえないスピードで
変わるこの世界でもいつだって共に
Nếu thời gian trôi đi như thế này
Đến mức khiến ta quên đi tất cả
Thì tôi sẽ lập tức đuổi theo em
Chẳng ai ngăn được cả
Dù thế giới này thay đổi nhanh đến khó tin
Đôi ta vẫn mãi bên nhau

Kono mama toki ga nagarete
Subete o wasureru kurai nara
Sugu ni demo kimi o oikakete
Dare ni mo tomerarenai yo
Arienai supiido de
Kawaru kono sekai demo itsudatte tomo ni


いつだって共に
Đôi ta mãi mãi bên nhau
Itsudatte tomo ni
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#. だからなんだって話
映画『ミーツ・ザ・ワールド』主題歌
Movie『Meets the World』Bài hát chủ đề

maxresdefault.jpg

Trình bày: クリープハイプ
Sáng tác: 尾崎世界観
Viết lời: 尾崎世界観
Biên khúc: --
Dịch: @Giann
-------------------
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1104. トワノヒカリ / Ánh sáng vĩnh hằng
映画『ストロベリームーン 余命半年の恋』主題歌
Movie『Strawberry Moon: Mối tình 6 tháng cuối đời tôi』Bài hát chủ đề
ogimage.jpg


Trình bày: ORANGE RANGE
Sáng tác: ORANGE RANGE・SATORI shiraishi
Viết lời: ORANGE RANGE・SATORI shiraishi
Biên khúc: ORANGE RANGE・SATORI shiraishi
Phát hành: 2025/10/22
Dịch: @Giann
-------------------
君の言葉で水面が揺れた 拡がる波紋 闇を壊してく
温もりが時をとめてくれる 離れていても ほら 近づけた

Lời em nói khiến mặt nước lay động, những gợn sóng lan xa xua tan màn đêm tăm tối
Hơi ấm ấy ngưng đọng thời gian, dù xa cách, em xem, chúng ta đã gần nhau hơn


笑って笑って笑って
Hãy mỉm cười, cười lên nào

もうすぐ海が見えてきて
君はいつも窓際を占領
僕が素直になれた魔法
君の「できるよ」「がんばれ」「ありがとう」
ああしていたら こうしていれば
そんな世界線を旅しては
また この部屋に帰ってきた
月が照らすソファー
ただいま

Sắp thấy biển rồi nhỉ, lúc nào em cũng chiếm chỗ cạnh cửa sổ
Phép màu giúp anh trở nên chân thành
Chính là những câu em nói... “Làm được mà”, “Cố lên nhé”, “Cảm ơn”
Giá như anh làm như vậy… giá như anh làm như thế…
Anh cứ du hành qua những đường thế giới khác nhau
Rồi lại trở về căn phòng này—
Nơi chiếc sofa được ánh trăng chiếu rọi
Anh về rồi đây


また逢えると信じてる 一人この場所で
Dù một mình ở chốn này, anh luôn tin rằng đôi ta sẽ gặp lại

“会いたいな”
"Rất muốn gặp em"

いつだって僕たちは 一人ぼっちになるけど
その度に大切なものが背中押すんだ
追い風も向かい風も
壁になったりなってもらったり
数えきれない 抱えきれないものを抱きしめている
笑って笑って笑って笑って 君のために

Tuy anh luôn cảm thấy cô đơn
Nhưng mỗi lần như thế, điều quý giá lại thôi thúc anh bước tiếp.
Bất kể gió thuận hay gió ngược
Có lúc nó sẽ thành bức tường chặn lối, có lúc lại che chở
Những thứ đếm không xuể, ôm chẳng được kia, anh vẫn đang ôm chặt nó
Anh sẽ mỉm cười, mỉm cười vì em


君の言葉で水面が揺れた 拡がる波紋 闇を壊してく
温もりが時を止めてくれる 離れていても ほら近づけた

Lời em nói khiến mặt nước lay động, những gợn sóng lan xa xua tan màn đêm tăm tối
Hơi ấm ấy ngưng đọng thời gian, dù xa cách, em xem, chúng ta đã gần nhau hơn


塗りつぶしていく 運命を キラキラした星の塗料
まるで悲しみさえも 艶やかに美しく光ってる

Tô phủ lên vận mệnh bằng lớp sơn lấp lánh ánh sao
Ngay cả nỗi buồn cũng đang tỏa sáng thật xinh đẹp


また逢えると信じてる 一人この場所で
Dù một mình ở chốn này, anh luôn tin rằng đôi ta sẽ gặp lại

“会いたいな”
"Rất muốn gặp em"

そうやって僕たちは 一人ぼっちではないんだと
その旅で気づいては気のすむまで泣くんだ
登り坂も下り坂も
手を引いたり引いてもらったり
愛しすぎる 頼りなすぎる 未来がまた始まる
笑った笑った笑った笑った 君のために

Nhờ thế, chúng ta sẽ không cô đơn
Trên hành trình ấy, mỗi khi nhận ra, ta lại khóc cho đến lúc nhẹ lòng
Dốc lên hay dốc xuống
Có lúc ta dắt tay ai đó, có lúc lại được dắt đi
Một tương lai quá đỗi đáng yêu, cũng quá bấp bênh lại bắt đầu
Anh đã cười, đã cười, đã cười, đã mỉm cười vì em


晴れ渡る夜空に届けよう
永遠に心満たす想いを
どのくらい強くなれただろう?
涙も覚悟も抱きしめよう
育んだあの日々が確かな勇気をくれた
ひとひらの微笑みは芽吹き
燦々と未来照らしていく

Hãy gửi lên bầu trời đêm quang đãng
Những cảm xúc lấp đầy trái tim mãi mãi
Chẳng biết chúng ta đã mạnh mẽ được bao nhiêu?
Hãy ôm hết những giọt nước mắt lẫn sự quyết tâm
Những ngày được vung đắp ấy đã trao cho ta dũng khí kiên định
Nụ cười hé nở tựa cánh hoa...
Rực rỡ soi sáng tương lai


笑って笑って笑って笑って
Cười lên nào, mỉm cười lên em nhé
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1104. トワノヒカリ / Towa No Hikari / Ánh sáng vĩnh hằng
映画『ストロベリームーン 余命半年の恋』主題歌
Movie『Strawberry Moon: Mối tình 6 tháng cuối đời tôi』Bài hát chủ đề


[Chorus 2]
そうやって僕たちは 一人ぼっちではないんだと
その旅で気づいては気のすむまで泣くんだ
登り坂も下り坂も
手を引いたり引いてもらったり
愛しすぎる 頼りなすぎる 未来がまた始まる
笑った笑った笑った笑った 君のために

Sou yatte bokutachi wa hitoribocchi de wa nain da to
Sono tabi de kizuite wa ki no sumu made nakun da
Noborizaka mo kudarizaka mo
Te o hiitari hiite morattari
Aishisugiru tayorinazugiru mirai ga mata hajimaru
Waratta waratta waratta waratta kimi no tame ni

Nhờ thế chúng ta không hề cô đơn
Trên hành trình ấy, mỗi khi nhận ra, ta lại khóc cho đến lúc nhẹ lòng mới thôi
Dốc lên hay dốc xuống
Có lúc ta dắt tay ai đó, có lúc lại được dắt đi
Một tương lai quá đỗi đáng yêu, cũng quá bấp bênh lại bắt đầu
Anh đã cười, đã cười, đã cười, đã mỉm cười vì em


[Post-Chorus]
晴れ渡る夜空に届けよう
永遠に心満たす想いを
どのくらい強くなれただろう?
涙も覚悟も抱きしめよう
育んだあの日々が確かな勇気をくれた
ひとひらの微笑みは芽吹き
燦々と未来照らしていく

Harewataru yozora ni todokeyou
Towa ni kokoro mitasu omoi o
Dono kurai tsuyoku nareta darou?
Namida mo kakugo mo dakishimeyou
Hagukunda ano hibi ga tashika na yuuki o kureta
Hitohira no hohoemi wa mebuki
Sansan to mirai terashite iku

Hãy gửi lên bầu trời đêm quang đãng
Những cảm xúc lấp đầy trái tim mãi mãi
Chẳng biết chúng ta mạnh mẽ được bao nhiêu?
Hãy ôm hết giọt nước mắt lẫn sự quyết tâm
Những ngày được vung đắp ấy đã trao cho ta dũng khí kiên định
Nụ cười hé nở tựa cánh hoa...
Rực rỡ soi sáng tương lai


笑って笑って笑って笑って
Waratte waratte waratte waratte
Cười lên nào, mỉm cười lên em nhé

714788.jpg
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#1105. My Answer / Câu trả lời của em
テレビ朝日系 木曜ドラマ「緊急取調室」主題歌
Drama thứ năm hàng tuần đài TV Asahi「Phòng Thẩm Vấn Khẩn Cấp」Bài hát chủ đề
202509251911180.jpg


Trình bày: Ryokuoushoku Shakai (Xã hội màu xanh vàng)
Sáng tác: Shingo Anami
Viết lời: Haruko Nagaya (chị hát á)
Biên khúc: agehasprings・Shingo Anami
Phát hành: 2025/11/12 (11 ngày sau)
Dịch: @Giann
-------------------
君に会えた喜びだけでは
この先は容易くはないね
幸せには残酷な影が
不気味なほどまとわりつく/こびりつく

Nếu chỉ có niềm vui khi gặp anh
Thì tương lai phía trước chẳng dễ dàng đâu nhỉ
Hạnh phúc luôn tồn tại một chiếc bóng tàn khốc
Nó bám chặt không buông, khiến đôi ta sợ hãi

Kimi ni aeta yorokobi dake de wa
Kono saki wa tayasuku wa nai ne
Shiawase ni wa zankokuna kage ga
Bukimina hodo matowaritsuku/kobiritsuku


やり直すかと自問自答しては
頭の中で辿る 駆けた道を

Em cứ tự hỏi mình có nên làm lại từ đầu không
Rồi lần trong tâm trí con đường đôi ta từng chạy qua

Yarinaosuka to jimon jitou shite wa
Atama no naka de tadoru kaketa michi o


ほらまた何度も君を選ぶ
君に触れてる
二つに一つのAnswer
どうしても君を選ぶ
運命とは呼べなくても
それが答えだろう

Thấy chưa, dù bao nhiêu lần đi nữa em vẫn chọn anh
Khi chạm vào anh
Đó là đáp án nếu phải chọn một trong hai
Bất kể thế nào em vẫn chọn anh
Ngay cả khi không thể gọi đó là định mệnh
Thì nó vẫn là câu trả lời của em

Hora mata nandomo kimi o erabu
Kimi ni fureteru
Futatsu ni hitotsu no Answer
Doushitemo kimi o erabu
Unmei to wa yobenakute mo
Sore ga kotae darou


何もないよ
君に向けている気持ち以外
何もないのにさ
この未来が別れてしまったなら
私などいなくなる
いなくなってしまう

Em chẳng có gì cả
Ngoại trừ tình cảm dành cho anh
Thật ra em vốn chẳng có gì
Nếu tương lai này chia đôi
Có lẽ em cũng không tồn tại nữa
Hoàn toàn biến mất khỏi thế gian này

Nanimo nai yo
Kimi ni mukete iru kimochi igai
Nanimo nai noni sa
Kono mirai ga wakarete shimatta nara
Watashi nado inakunaru
Inakunatte shimau


迷いの中で固まってゆく
二つに一つの道が
あわいに思い返せば
苦しい日々さえも幸せだった

Trong cơn mơ hồ, con đường “một trong hai” dần đông cứng
Mỗi khi em chợt nhớ lại nó
Ngay cả những ngày khổ đau cũng hóa thành hạnh phúc

Mayoi no naka de katamatte yuku
Futatsu ni hitotsu no michi ga
Awai ni omoikaeseba
Kurushii hibi sae mo shiawase datta


正義や普通を振りかざしていては
どうにもこうにも導き出せない
泥臭いまま永い問いを抜けて添い遂げよう

Nếu cứ mãi dùng “chính nghĩa” hay “bình thường” để phán xét
Thì chẳng cách nào tìm được đáp án đâu
Đôi ta hãy để mình lấm lem như thế, vượt qua câu hỏi dai dẳng này
Và bên nhau trọn đời

Seigi ya futsuu o furikazashite ite wa
Dounimo kounimo michibikidasenai
Dorokusai mama nagai toi o nukete soitogeyou


ほらまた何度も君を選ぶ
君に触れたい
二つに一つのAnswer
いつの日も君を選ぶ
君は本当に良かったのかい?
私の道は一つ
これが答えだろう

Thấy chưa, dù bao nhiêu lần đi nữa em vẫn chọn anh
Khi chạm vào anh
Đó là đáp án nếu phải chọn một trong hai
Bất kể ngày nào em vẫn chọn anh
Nhưng với anh, như thế có tốt không ?
Con đường của em chỉ có một
Và đây chính là câu trả lời

Hora mata nandomo kimi o erabu
Kimi ni furetai
Futatsu ni hitotsu no Answer
Itsu no hi mo kimi o erabu
Kimi wa hontou ni yokatta no kai?
Watashi no michi wa hitotsu
Kore ga kotae darou
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#. 紅蝴蝶 / Hồng hồ điệp
TVB劇集「巾幗梟雄之義海豪情」主題曲
Phim bộ TVB「Xứng danh tài nữ - Nghĩa hải hào tình」Bài hát chủ đề

%E5%B7%BE%E5%B9%97%E6%A2%9F%E9%9B%84%E4%B9%8B%E7%BE%A9%E6%B5%B7%E8%B1%AA%E6%83%85.jpg


Trình bày: Ngô Trác Hy
Sáng tác: Diệp Triệu Trung / Đặng Trí Vĩ
Viết lời: Trần Thi Tuệ
Dịch: @Giann
-------------------
雨水冷洗情不會淡
猛風再吹而不散

Dù mưa lạnh gột rửa, tình này chẳng nhạt phai
Dù giông bão kéo tới cũng chẳng thể thổi tan

Jyu seoi laang sai cing bat wui daam
Maang fung zoi ceoi ji bat saan


愁雲和月之間也不孤單
妳足以傾城的兩眼 較花與草還璀璨
然而眉目恍惚飄散有一絲慨嘆

Giữa áng mây sầu và vầng trăng ta cũng không thấy cô đơn
Đôi mắt khuynh thành của nàng rực rỡ hơn muôn nghìn cỏ hoa
Nhưng trên khuôn mặt ấy lại thấp thoáng nỗi buồn

Sau wan wo jyut zi gaan ja bat gu daan
Nei zuk ji king sing dik loeng ngaan gaau faa jyu cou waan ceoi caan
Jin ji mei muk fong fat piu saan jau jat si koi taan


流水透徹出我倆 沿路滿布風霜也雪亮
天空灰暗 愛得到了景仰

Dòng nước trong soi bóng đôi ta, dọc đường giăng đầy gió sương vẫn sáng như tuyết
Bầu trời u ám, nhưng tình yêu đôi ta luôn được ngưỡng mộ

Lau seoi tau cit ceot ngo loeng jyun lou mun bou fung soeng jaa syut loeng
Tin hung fui am ngoi dak dou liu ging joeng


世間什麼愛叫純潔? 妳甘願化振翅紅蝴蝶
飽經挫折 傷口淌血都不至會磨滅
世間什麼愛叫純潔? 處在絕望仍力竭
留守最尾一起哪怕歷劫

Hỏi thế gian tình yêu thuần khiết là gì? khiến nàng cam lòng hóa thành cánh bướm đỏ tung bay
Qua bao trắc trở, vết thương rỉ máu cũng chẳng phai mờ
Hỏi thế gian tình yêu thuần khiết là gì? Dù trong lúc tuyệt vọng vẫn cố hết mình
Bên nhau đến phút cuối cùng, dẫu trải qua bao kiếp nạn

Sai gaan sam mo ngoi giu seon git, nei gam jyun faa zan ci hung wu dip
Baau ging co zit soeng hau tong hyut dou bat zi wui mo mit
Sai gaan sam mo ngoi giu seon git, cyu zoi zyut mong jing lik git
Lau sau zeoi mei jat hei naa paa lik gip


舉杯暢飲河邊秀美
奏一闕曲傳千里
斜陽隨着清風已幽幽泛起
妳的美比繁花更美 我心卻只能希冀
紅蝴蝶漫天飛很美我一生銘記

Nâng chén say sưa bên bờ sông xinh đẹp
Tấu một khúc nhạc vang xa ngàn dặm
Nắng chiều theo làn gió nhẹ dần lan tỏa
Vẻ đẹp của nàng còn diễm lệ hơn cả trăm hoa, nhưng lòng ta chỉ thầm mong ước
Bươm bướm đỏ bay đầy trời đẹp biết bao, ta nguyện khắc ghi suốt đời

Geoi bui coeng jam ho bin sau mei zau jat kyut kuk cyun cin lei
Ce joeng ceoi zoek cing fung ji jau jau faan hei
Nei dik mei bei faan faa gang mei ngo sam koek zi nang hei gei
Hung wu dip maan tin fei han mei ngo jat sang ming gei


流水透徹出我倆 沿路滿布風霜也雪亮
天空灰暗 愛得到了景仰

Dòng nước trong soi bóng đôi ta, dọc đường giăng đầy gió sương vẫn sáng như tuyết
Bầu trời u ám, nhưng tình yêu đôi ta luôn được ngưỡng mộ

Lau seoi tau cit ceot ngo loeng jyun lou mun bou fung soeng jaa syut loeng
Tin hung fui am ngoi dak dou liu ging joeng


世間什麼愛叫純潔? 妳甘願化振翅紅蝴蝶
飽經挫折 傷口淌血都不至會磨滅
世間什麼愛叫純潔? 處在絕望仍力竭
留守最尾一起哪怕歷劫

Hỏi thế gian tình yêu thuần khiết là gì? khiến nàng cam lòng hóa thành cánh bướm đỏ tung bay
Qua bao trắc trở, vết thương rỉ máu cũng chẳng phai mờ
Hỏi thế gian tình yêu thuần khiết là gì? Dù trong lúc tuyệt vọng vẫn cố hết mình
Bên nhau đến phút cuối cùng, dẫu trải qua bao kiếp nạn

Sai gaan sam mo ngoi giu seon git, nei gam jyun faa zan ci hung wu dip
Baau ging co zit soeng hau tong hyut dou bat zi wui mo mit
Sai gaan sam mo ngoi giu seon git, cyu zoi zyut mong jing lik git
Lau sau zeoi mei jat hei naa paa lik gip


(Da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da)

世間什麼愛叫純潔? 妳甘願化振翅紅蝴蝶
飽經挫折 傷口淌血都不至會磨滅
世間什麼愛叫純潔? 處在絕望仍力竭
留守最尾一起哪怕歷劫

Hỏi thế gian tình yêu thuần khiết là gì? khiến nàng cam lòng hóa thành cánh bướm đỏ tung bay
Qua bao trắc trở, vết thương rỉ máu cũng chẳng phai mờ
Hỏi thế gian tình yêu thuần khiết là gì? Dù trong lúc tuyệt vọng vẫn cố hết mình
Bên nhau đến phút cuối cùng, dẫu trải qua bao kiếp nạn

Sai gaan sam mo ngoi giu seon git, nei gam jyun faa zan ci hung wu dip
Baau ging co zit soeng hau tong hyut dou bat zi wui mo mit
Sai gaan sam mo ngoi giu seon git, cyu zoi zyut mong jing lik git
Lau sau zeoi mei jat hei naa paa lik gip
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
8,57
Tu vi
0,00

#. 太陽をつかまえに行こう / Cùng em đi bắt Mặt Trời

Trình bày: Maki Ohguro
Sáng tác: Maki Ohguro
Viết lời: Maki Ohguro
Phát hành: 1995/07/19
-------------------
Song: 太陽をつかまえに行こう
Artist: 大黒摩季
-------------------
Lyricist: 大黒摩季
Composer: 大黒摩季
Arranger: --
-------------------

太陽をつかまえに行こう
狭い部屋から飛び出そう
鮮やかな色のシャツ着て
トキメキを Get!!しよう
眩しい光りに目が覚めた
Sunday morning is bright

何もしたくない
だらだらワイドショ−
彼と別れてからとても出無精になった
恋はしたいけど前より太ったみたいだし

太陽と仲良ししよう
ダラけた毎日抜け出そう
洗いざらしのTシャツを着て
前向きな Life しよう
鳴りひびく目覚まし飛び起きて
Hurry up! So make!

戦いが始まる月曜日の Morning rush
これといった出来事があるわけじゃないのに
生きてく…ただそれだけでどうしてこんなに疲れるの

青空にくり出してみよう
ちょっとだけ無理して探そう
やりたいこと素敵なヒト
明るくアタックしよう
遠い星に願いを込めて
待ってるだけじゃ何も変わらない

自分のことを 諦めないで
休んでるだけなんだもん
Wow wow wow wow wow…

太陽をつかまえに行こう
なくしたパワ−取り戻そう
窓を開けて深呼吸してさぁ今日も
頑張ってイこう!!My life
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top