Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
10,52
Tu vi
0,00

#433.『風に吹かれて』_『Kaze ni Fukarete』
『かぐや様は告らせたい〜天才たちの恋愛頭脳戦〜 ENDING 2
Kaguya-sama Muốn Được Thổ Lộ~ Cuộc Chiến Tình Yêu Và Lý Trí Giữa Các Thiên Tài ~ ENDING 2』

Ca sĩ: Haruka Fukuhara
Nhạc: Shinquo Ogura
Lời: Shinquo Ogura
KANJIROMAJIVIET
空の青ささえ疑い続け
僕ら ここまで来たのだろう
Sora no aosa sae utagai tsuzuke
bokura koko made kita no darou
Vẫn tiếp tục hoài nghi sắc xanh trên bầu trời, có lẽ đôi ta đã đến nơi này rồi nhỉ
目を閉じることで 何も見えずに怖くなかったMe wo tojiru koto de nanimo miezu ni kowakunakattaKhi khép đôi mi lại, tớ chẳng còn sợ bóng tối trước mắt
世界の全てを疑い続け
僕ら ここまで来たのだろう
Sekai no subete wo utagai tsuzuke bokura koko made kita no darouVẫn tiếp tục hoài nghi mọi thứ trên thế gian, nhưng có lẽ đôi ta đã đến nơi này rồi nhỉ
本当は全てを信じることが 怖かったのだろうHontou wa subete wo shinjiru koto ga kowakatta no darouThật sự thì tớ sợ đặt niềm tin vào tất cả mọi thứ
やさしさすら疑った 繋いだ手の 暖かさ知るまでYasashisa sura utagatta tsunaida te no atatakasa shiru madeTớ đã từng nghi ngờ những dịu dàng yêu thương cho đến khi cảm nhận được hơi ấm từ đôi tay nắm chặt của cậu
忘れていた涙が 君の胸の中で 溢れ出したWasureteita namida ga kimi no mune no naka de afuredashitaNhững giọt lệ đã bị lãng quên trào ra khỏi trái tim cậu
風に吹かれて 風に吹かれて 消えそうになる気持ちを あなたが強く あなたが強く 繋ぎ止めてくれたからKaze ni fukarete kaze ni fukarete kiesou ni naru kimochi wo anata ga tsuyoku anata ga tsuyoku tsunagitomete kureta karaKhi đắm mình trong cơn gió thổi, bởi vì cậu đã kết nối những cảm xúc dường như sắp tan biến này một cách mạnh mẽ...
もう迷わずに 歩いていけるよMou mayowazu ni aruite yukeru yoNên tớ có thể bước đi mà không còn do dự
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
10,52
Tu vi
0,00

#435.『夕刻、夢ト見紛ウ』_『LẦM TƯỞNG HOÀNG HÔN LÀ GIẤC MƠ』
Ca sĩ: After the Rain
Nhạc: まふまふ Mafumafu
Lời: まふまふ Mafumafu

Lần sau không chọn những bài như này nữa 😓 mong được góp ý bản dịch~
sayonara trong này m dịch là vĩnh biệt chứ ko phải tạm biệt á
KANJIROMAP1
ほのめく影が揺れる
いつから見惚れただろう
さよならしよう お別れしよう
キミが振り向くその前に
Honomeku kage ga yureru
itsu kara mihoreta darou
sayonara shiyou owakare shiyou
kimi ga furimuku sono mae ni
Chiếc bóng mơ hồ khẽ lay động
Chẳng biết từ khi nào anh đã bị chiếc bóng kia mê hoặc?
Hãy nói lời vĩnh biệt... hãy chia tay tại đây
Trước khi em ngoảnh đầu lại
予報通りの雨は萌木(*cây mới đâm chồi) を濡らしていく どこかへ行こう 四月の零す ため息に乗せて 遠くまでYohou doori no ame wa moegi wo nurashite yuku dokoka e yukou shigatsu no kobosu tameiki ni nosete tooku madeCơn mưa được dự báo trước làm ướt đẫm những chồi non mới mọc
Hãy đi đến một nơi xa xôi nào đó
Mang theo tiếng thở dài (từ) Tháng t.ư
ひとつ 春を違えた時には きっと すれ違う明日だった...
あれも これも 面映い(*ngượng)日々だった
Hitotsu haru wo tagaeta toki ni wa kitto surechigau ashita datta
are mo kore mo omohayui hibi datta
Vào khoảnh khắc mùa xuân của đôi ta thay đổi thì chắc chắn đó là ngày mai đôi ta lướt qua nhau...
Cả ngày nay lẫn ngày ấy, mỗi ngày đều trôi qua thật ngượng ngùng...
この世の愛しく平等な
時間が来たみたいだ
Kono yo no itoshiku byoudou na
jikan ga kita mitai da
Khoảng thời gian bình đẳng đầy yêu thương trên thế gian này dường như đã đến~
桜 ふたりの夜を埋めた 微睡みでした~
巡り合う想い 来し方行く末...
集い ひとひら... ふたひら 彩る
Sakura futari no yoru wo umeta madoromi deshita~
meguriau omoi kishikata yukusue
tsudoi hitohira futahira irodoru
Hoa Anh Đào là giấc ngủ mơ màng lấp đầy buổi tối của đôi ta~
Những tình cảm bất chợt, dĩ vãng và tương lai...
Gom nhặt một cánh hoa... hai cánh hoa đào tô điểm sắc màu
それは 夢と見紛うほどの 悪戯でした
やがて夜が来る前に
伝えなくちゃ...
Sore wa yume to mimagau hodo no itazura deshita
yagate yoru ga kuru mae ni
tsutaenakucha...
Đó là một trò đùa bị lầm tưởng là giấc mơ
Trước khi màn đêm sắp buông xuống
Anh phải cho em biết điều đó...
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
10,52
Tu vi
0,00

#436.『100万年の幸せ!!』_『1 TRIỆU NĂM HẠNH PHÚC!!』
『ちびまる子ちゃん 2 Nhóc Maruko 2 ~ ENDING』

Ca sĩ: Keisuke Kuwata
Nhạc: Keisuke Kuwata
Lời: さくらももこ Sakura Momoko
Họa sĩ viết lời luôn :002:
vài bài hát thấy uchuu hát thành sora mà hổng biết sao vậy,
KANJIROMAVIET
今を生きてる喜びが宇宙(そら)を駆ける~
風のしらべ 川のせせらぎ...
Ima wo ikiteru yorokobi ga sora wo kakeru
Kaze no shirabe kawa no seseragi...
Niềm vui khi sống cho hiện tại đang chạy khắp vũ trụ~
Giai điệu của cơn gió, tiếng nước chảy róc rách...
胸の鼓動のリズムで踊れ
希望の螺旋を描き青空に向け
Mune no kodou no RIZUMU de odore
Kibou no rasen wo egaki aozora ni muke
Tớ nhảy theo nhịp đập trái tim
Hướng lên bầu trời xanh vẽ ra vòng xoáy hy vọng~
手を伸ばせば明日(あした)があるさ 新しいキミがいるからTe wo nobaseba ashita ga aru sa atarashii kimi ga iru karaNếu vươn cánh tay ra tớ sẽ có được ngày mai
Bởi nơi đó tồn tại một "cậu hoàn toàn mới"
たった100万年ほどの幸せを掴もう~
輝くこの地球(ほし)に
Oh, 愛を刻み込もうよ
(ウパウパウパウパ)
Tatta 100mannen hodo no shiawase wo tsukamou
Kagayaku kono hoshi ni
Oh, ai wo kiazmikomou yo
(Upaupaupaupa)
Hãy bắt lấy niềm Hạnh Phúc chỉ khoảng một triệu năm nhé~
Oh, chúng ta hãy khắc ghi tình yêu trên hành tinh sáng lấp lánh này
(Upa Upa Upa Upa)
今を生きてる大切な生命(いのち)守ろう~
風のしらべ 川のせせらぎ
永遠に願う Ah…
It's alright.
Ima wo ikiteru taisetsu na inochi mamorou~
Kaze no shirabe kawa no seseragi
Eien ni negau Ah…
It’s alright
Hãy bảo vệ những sinh mệnh quý giá đang sống cho hiện tại nhé~
Giai điệu của cơn gió, tiếng nước chảy róc rách...
Tớ mãi mãi cầu nguyện Ah...
It's alright.
今もどこかで悲しみに宇宙が嘆く
雲の流れ 星の瞬き
Ima mo dokoka de kanashimi ni uchuu ga nageku
Kumo no nagare hoshi no mabataki
Ngay lúc này, vũ trụ chìm trong nỗi buồn đang thở than ở nơi nào đó
Những áng mây trôi, những vì sao lấp lánh
涙枯れたら生まれ変わるさ
未来の航路を拓き荒波を越え
Namida karetara umarekawaru sa
Mirai no kouro wo hiraki aranami wo koe
Khi nước mắt khô cạn, ta sẽ được tái sinh
Mở ra lối đi mới trong tương lai và vượt qua cơn sóng dữ
振り返れば日本(ふるさと)が見える
新しい夜明けは何処(いずこ)
Furikaereba furusato ga mieru
Atarashii yoake wa izuko
Khi ngoảnh đầu lại chúng ta có thể trông thấy Nhật Bản (quê hương)
Buổi bình minh mới ở nơi nào ?
せめて100万年ほどは幸せでいようよ
再びこの地球で
Semete 100mannen hodo wa shiawase de iyou yo
Futatabi kono chikyuu de
Hãy hạnh phúc ít nhất 1 triệu năm nhé~
Mong sao tất cả mọi người có thể gặp nhau...
Oh, みんなが出逢えるように
(ウパウパウパウパ)
Oh, minna ga deaeru you ni
(Upaupaupaupa)
Trên Trái Đất này một lần nữa~
(Upa Upa Upa Upa)
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
10,52
Tu vi
0,00
KANJICHỐT ĐƠNTIẾP #436
今 感じるは愛しさが宇宙にいっぱい~
雲の流れ 星の瞬き...
見上げてごらん
Ima kanjiru wa itoshisa ga uchuu ni ippai~
Kumo no nagare hoshi no mabataki
Miagete goran
Giờ đây, tớ cảm thấy tình yêu đong đầy khắp vũ trụ~
Những áng mây trôi, những vì sao lấp lánh...
Cậu hãy nhìn lên xem
たった100万年ほどの幸せを掴もう輝くこの地球に Oh, 愛を刻み込もうよ
(カクカクシカジカ)
Tatta 100mannen hodo no shiawase wo tsukamou kagayaku kono chikyuu ni
Oh, ai wo kizamikomou yo
(Kakukaku shikajika)
Hãy bắt lấy niềm Hạnh Phúc chỉ khoảng một triệu năm~
Oh, chúng ta hãy khắc ghi tình yêu trên hành tinh sáng lấp lánh này cậu nhé
(Bla bla bla bla)
100万年ほどは幸せになろうよ
再びこの地球が...
100mannen hodo wa shiawase ni narou yo
Futatabi kono chikyuu ga
Hãy hạnh phúc một triệu năm nhé
Hy vọng Trái Đất này...
笑顔で溢れるように~
(ウパウパウパウパ)
Egao de afureru you ni
(Upaupaupaupa)
sẽ tràn ngập nụ cười một lần nữa~
(Upa Upa Upa Upa)
夢のかけらを集めて旅に出ようか
果てなき道 虹の彼方へ
歩いて行こう Ah…
It's alright.
Yume no kakera wo atsumete tabi ni deyou ka
Hatenaki michi niji no kanata he
Aruite yukou Ah…
It’s alright
Gom nhặt những mãnh vỡ giấc mơ để bước lên cuộc hành trình
Chúng ta cùng nhau đi về phía bên kia cầu vồng và con đường dài vô tận...
It's alright.
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
10,52
Tu vi
0,00

『白い恋人達』_『NHỮNG NGƯỜI TÌNH TUYẾT TRẮNG』
Ca sĩ: Keisuke Kuwata
Nhạc: Keisuke Kuwata
Lời: Keisuke Kuwata
KANJIROMAVIET
夜に向かって雪が降り積もると
悲しみがそっと胸にこみ上げる
涙で心の灯を消して
通り過ぎてゆく季節を見ていた
Yoru ni mukatte yuki ga furi tusmoru to
Kanashimi ga sotto mune ni komi ageru
Namida de kokoro hi o keshite
Tori sugite yuku kisetsu o miteita
Những hạt tuyết rơi dày khi màn đêm buông xuống
Nỗi buồn lặng lẽ trào dâng trong lòng tôi
Tôi tắt đi ánh đèn trong tim bằng nước mắt
Và đang nhìn những mùa dần trôi qua~
外はため息さえ凍りついて
冬枯れの街路樹に風が泣く
Soto wa tame iki sae koori tsuite
Fuyu kare no gairoju ni kaze ga naku
Bên ngoài lạnh đến nỗi ngay cả tiếng thở dài cũng đóng băng
Cơn gió nỉ non qua những hàng cây mùa đông ven đường
あの赤レンガの停車場で
二度と帰らない誰かを待ってる, Woo…
Ano aka renga no teishaba de
Nido to kaeranai dareka o matteru, wo...
Ở nhà ga gạch đỏ ấy
Tôi đang đợi một người sẽ không bao giờ trở lại, woo..
今宵 涙こらえて奏でる愛のSerenade
今も忘れない恋の歌
Koyoi namida koraete karaderu ai no serenade
Ima mo wasurenai koi no uta
Đêm nay, tôi sẽ nén nước mắt và tấu lên bản Dạ Khúc tình yêu
Bản tình ca mà đến hôm nay tôi vẫn không thể quên
雪よ~ もう一度だけこのときめきをCelebrate
ひとり泣き濡れた夜にWhite Love
Yuki yo~ mou ichido dake kono tokimeki o celebrate
Hitori naki nureta yoru ni white love
Tuyết ơi~ hãy ca tụng cho những run động này một lần nữa thôi
Tình yêu màu trắng trong đêm cô đơn đẫm nước mắt
聖なる鐘の音が響く頃に
最果ての街並みを夢に見る天使が空から降りて来て...
春が来る前に微笑みをくれた, Woo…
Seinaru kanenone ga hibiku goro ni
Sai hate no machi nami o yume ni miru...
Tenshi ga sora kara furite kite
Haru ga kuru mae ni hohoemi o kureta, woo...
Khi những hồi chuông thánh vang lên
Thiên Thần mà tôi thấy trong....
Giấc mơ về con phố nơi tận cùng sẽ giáng trần...
Trao cho tôi nụ cười trước lúc xuân về, woo...
心折れないように負けないようにLoneliness
白い恋人が待っている
Kokoro orenai youni makenai youni loneliness
Shiroi koibito ga matte iru
Để không thất bại, để không nản lòng
Những tình nhân tuyết trắng vẫn đang chờ đợi
だから夢と希望を胸に抱いてForeverness
辛い毎日がやがてWhite Love
Dakara yume to kibou o mune ni itaite foreverness
Tsurai maichi ga yagate white love
Thế nên họ sẽ mãi mãi ôm chặt niềm Hy Vọng và Ước Mơ
Mỗi ngày đau khổ chẳng mấy chốc sẽ hóa thành Tình Yêu Tuyết Trắng
今宵 涙こらえて奏でる愛のSerenade
今も忘れない恋の歌
せめてもう一度だけこの出発(たびだち)をCelebrate
ひとり泣き濡れた冬にWhite Love, Ah…
永遠(とわ)のWhite Love~
Koyoi namida koraete karaderu ai no serenade
Ima mo wasurenai koi no uta
Semete mou ichido dake kono tabitachi o celebrate
Hitori naki nureta fuyu ni white love
Eien no white love~
Đêm nay, tôi sẽ nén nước mắt và tấu lên bản Dạ Khúc tình yêu
Bản tình ca mà đến hôm nay tôi vẫn không thể quên~
Hãy chúc tụng chuyến đi này ít nhất một lần nữa thôi
Tình yêu tuyết trắng trong đêm cô đơn đẫm nước mắt
Tình yêu tuyết trắng vĩnh cửu~
ただ逢いたくて もうせつなくて
恋しくて…涙
Tada aitakute mou setsunakute
Koishikute namida
Chỉ muốn gặp em và trái tim tôi đau lớn
Tôi nhớ em.... ôi những giọt nước mắt
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
10,52
Tu vi
0,00

#437.『エンドロール』_『ENDROLL』
Ca sĩ: SUMIKA
Nhạc: Kenta Kataoka
Lời: Kenta Kataoka
Nghe sayonara cả chục lần tưởng nhạc buồn, tới câu cuối mới biết là đang tỏ tình
KANJIROMAP1
さよならしなきゃなと言葉にして
君の頬を流れていく雫を見ていた
Sayonara shinakya na to kotoba ni shite
kimi no hoho o nagarete iku shizuku o mite ita
Tôi nhìn thấy nước mắt lăn dài trên đôi má em khi tôi bảo rằng "tôi buộc phải nói lời Tạm Biệt"
さよならしなきゃなと言葉にした 僕の言葉はきっと君を困らせた...Sayonara shinakya na to kotoba ni shita boku no kotoba wa kitto kimi o komara setaTôi đã nói "tôi buộc phải nói lời Tạm Biệt~"
Chắc hẳn lời tôi nói sẽ khiến cho em bối rối...
君の瞳に溜まる雫たち
ほろほろと流れた
Kimi no hitomi ni tamaru shizuku tachi horohoro to nagaretaNhững giọt lệ đọng lại trong đôi mắt em
Lặng lẽ chảy xuống
数秒昔の笑顔の残像
重なり合い滲んだ
Subyo mukashi no egao no zanzou
kasanariai nijinda
Hình bóng em mỉm cười ngày xưa và vài giây trước..
chồng lên nhau rồi nhòe đi
夜風が吹いて 合鍵が揺れて
朝眺めた景色も色を変えて~
君を包んで 僕を包んで ah~
Yokaze ga fuite aikagi ga yurete
Asa nagameta keshiki mo iro o kaete~
Kimi o tsutsunde boku o tsutsunde ah~
Cơn gió đêm bắt đầu thổi và chiếc chìa khóa đung đưa
Phong cảnh đôi ta ngắm nhìn vào buổi sáng cũng dần đổi màu~
Bao trọn cả tôi và em Ah~
さよならしなきゃなと言葉にして
君の頬を流れていく雫を見ていた
Sayonara shinakya na to kotoba ni shite
kimi no hoho o nagarete iku shizuku o mite ita
Tôi nhìn thấy nước mắt lăn dài trên đôi má em khi tôi bảo rằng "tôi buộc phải nói lời Tạm Biệt"
さよならしなきゃなと言葉にして
曖昧な未来予報に別れを告げた
Sayonara shinakya na to kotoba ni shite aimaina mirai yohō ni wakare o tsugetaKhi tôi nói rằng "tôi buộc phải nói lời Tạm Biệt"
Thì tôi đã buông lời chia tay với những điềm báo về tương lai mờ mịt
愛している 愛している 愛している
僕は一生 君と生きていたい
Ai shite iru ai shite iru ai shite iru
Boku wa isshou kimi to ikiteitai
Tôi yêu em, tôi yêu em, tôi yêu em
Tôi muốn ở bên em trọn đời...
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00
KANJI #437ROMAJI #437TIẾP #437
3年5ヶ月...
晴れも雨もあったな
君は傍に居て
Sannen gokagetsu...
Hare mo ame mo atta na
Kimi wa soba ni ite
Trải qua 3 năm 5 tháng...
Em vẫn ở bên cạnh tôi bất kể mưa nắng
人生という名の 長いロードムービーの
ヒロインで居て
Jinsei to iu na no
Nagai ROODO MUUBII no
HIROIN de ite
Em là nữ chính trong bộ phim về con đường dài mang tên CUỘC ĐỜI
月曜日はゴミ出そう
火曜から残業でも
水曜は家でディナーを
木曜日雨だって
Getsuyoubi wa gomi de sou
Kayou kara zangyou demo
Suiyou wa ie de DINAA wo
Mokuyoubi ame datte
Thứ hai tôi sẽ đổ rác
Từ thứ ba tôi bắt đầu tăng ca
Nhưng thứ t.ư tôi sẽ ăn tối tại nhà
Thứ năm trời đổ mưa
金曜の夜 映画はどう?
土曜日でも働く日も
日曜日にはデートしよう
苦楽ある毎日も毎秒も彩られていく
Kin'you no yoru, eiga wa dou?
Doyoubi demo hataraku hi mo
Nichiyoubi ni wa DEETO shiyou
Kuraku aru mainichi mo maibyou mo irodorarete yuku
Tối thứ sáu cùng đi xem phim em thấy sao?
Nhưng thứ bảy vẫn phải đi làm
Vậy đôi ta hãy hẹn nhau vào Chủ Nhật em nhé
Cứ từ từ tô điểm màu sắc cho mỗi ngày mỗi giây có cả hạnh phúc lẫn nỗi đau
さよならしなきゃなと言葉にして 君の頬を流れていく雫綺麗でSayonara shinakya na to kotoba ni shite kimi no hoho o nagarete iku shizuku kireideGiọt nước mắt lăn dài trên đôi má em thật xinh đẹp khi tôi bảo rằng "tôi buộc phải nói lời Tạm Biệt"
さよならしなきゃなと言葉にして
首を縦に振る君の左手取って
Sayonara shinakya na to kotoba ni shite
Kubi wo tate ni furu kimi no hidarite totte
Khi tôi nói rằng "tôi buộc phải nói lời Tạm Biệt"
Tôi nắm lấy cánh tay trái của em và em gật đầu chấp nhận
愛している 愛している 愛している
僕は一生 君のそばで
愛していく 愛していく 愛していく
僕は一生 君と生きていたい
Aishiteru aishiteru aishiteru ah
Boku wa isshou kimi no soba de
Aishiteku aishiteku aishiteku ah
Boku wa isshou kimi to ikite itai
Tôi yêu em, tôi yêu em, tôi yêu em
Tôi muốn ở bên em trọn đời...
Tôi yêu em, tôi yêu em, tôi yêu em
Tôi muốn sống bên em trọn đời...
今までの僕らにさよなら告げ
世界一綺麗な涙に誓いました
Ima made no bokura ni sayonara tsuge
Sekai ichi kirei na namida ni chikaimashita
Tôi sẽ nói lời tạm biệt với "Đôi ta của quá khứ"
Tôi đã thề với giọt nước mắt xinh đẹp nhất trên thế gian
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
10,52
Tu vi
0,00

#438.『サクラビト』_『SAKURABITO』
Trình bày: Every Little Thing
Lời: Mochida Kaori
Nhạc: Kunio Tago
:112:
KANJIROMAVIET P1
遠い遥か彼方の先に手繰り寄せた想いよtooi haruka kanata no saki nitaguri yoseta omoi yoNhững tình cảm được kéo lại trong tầm tay
ở phía cuối bến bờ xa xôi
風がそっと
教えてくれた囁きに
心は揺れる
kaze ga sotto
oshiete kureta sasayaki ni
kokoro wa yureru
Trái tim run động khi nghe lời thì thầm của cơn gió thoảng qua
ずっと前から
あなたを辿っては
花びらを纏って
zutto mae kara
anata o tadotte wa
hanabira o matotte
Đã từ rất lâu rồi
Em khoác lên mình những cánh hoa rơi
và lần theo dấu chân anh
あぁ
春を待ちわびてた
aa
haru o machiwabiteta
Ah
Em đã mòn mỏi khi phải chờ đợi mùa xuân về
逢いたいと願う
今日もあなたを想う頃
ふと立ち込めた風
桜色に染まった
aitai to negau
kyou mo anata o omou koro
futo tachikometa kaze
sakura iro ni somatta
Em mong được gặp anh
Hôm nay, khi nghĩ về anh
Cơn gió bỗng nhiên bao bọc lấy em
và nhuộm lên sắc hoa anh đào
悔しい思いを前にしても
立っていようと決めた
kuyashii omoi o mae ni shite mo
tatte iyou to kimeta
Dù cho phải đối mặt với những cảm xúc hối hận,
em vẫn quyết định đứng lên
絶えず諦めない あなたのその心 必ず生きようtaezu akiramenaianata no sono kokoro
kanarazu ikiyou
Trái tim không bao giờ từ bỏ của anh... chắc chắn sẽ mãi đập
時は流れて 洗い流されては
なにもかも放たれ
toki wa nagarete arai nagasarete wa
nanimokamo hanatare
Dòng chảy thời gian cuốn trôi tất cả
Và cũng bỏ rơi tất cả
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
10,52
Tu vi
0,00
KANJI #438ROMAJI #438TIẾP #438
絶えず諦めない あなたのその心 必ず生きようTaezu akiramenaianata no sono kokoro
kanarazu ikiyou
Trái tim không bao giờ từ bỏ của anh...
chắc chắn sẽ mãi đập
時は流れて 洗い流されては
なにもかも放たれ
toki wa nagarete arai nagasarete wa
nanimokamo hanatare
Thời gian sẽ trôi và cuốn đi mọi thứ,
cũng bỏ rơi mọi thứ
求めずにいられようmotomezu ni irareyouChúng ta hãy sống mà không đòi hỏi gì cả
しあわせを願う
今日もあなたを呼んでみる
この手に一片の
尊い想いを抱いて
空へ託した
shiawase o negau
kyou mo anata o yonde miru
kono te ni hitohira no
toutoi omoi o idaite
sora e takushita
Chúc anh hạnh phúc
Đến hôm nay, em cũng thử kêu gọi anh
Giữ chặt một chút tình cảm trân quý trong đôi tay này
Và gửi nó lên bầu trời
逢いたくても逢えない
けれど
あなたを守りたい~
haru no kaze ni notte
kyou mo anata o omou
Em muốn gặp anh những lại không thể gặp
Dù thế
Em vẫn muốn che chở cho anh~
春の風に乗って
今日もあなたを想う
haru no kaze ni notte
kyou mo anata o omou
Nương theo làn gió xuân,
hôm nay em cũng nhớ đến anh
何一つとして
同じものなどはないから
nani hitotsu toshite
onaji mono nado wa nai kara
Bởi trên thế gian này chẳng có thứ gì là giống nhau
この手に一片の
尊い想いを抱いて
あなたと共に行く
kono te ni hitohira no
toutoi omoi o idaite
anata to tomoni iku
Nên em sẽ giữ chặt một chút...
tình cảm trân quý trong bàn tay em
Và bước đi cùng anh
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top