#000.『初戀』_『CHU LIAN』
Trình bày: RACHEL LIANG
Lời: Hà khải hoằng
Nhạc: Châu Truyền Hùng
Thể loại: Cpop
Trình bày: RACHEL LIANG
Lời: Hà khải hoằng
Nhạc: Châu Truyền Hùng
Thể loại: Cpop
HANZI | PINYIN | VIET |
---|---|---|
你不知道 我幾天都睡不著 愛情好像來得太早~ 第一次渴望能被人擁抱 偏偏等不到~ 又不停幻想 你對我有多麼好 | Nǐ bù zhīdào wǒ jǐ tiān dū shuì bùzháo àiqíng hǎoxiàng láidé tài zǎo~ dì yī cì kěwàng néng bèi rén yǒngbào piānpiān děng bù dào~ yòu bù tíng huànxiǎng nǐ duì wǒ yǒu duōme hǎo | Anh không biết em đã mất ngủ mấy ngày trời, dường như tình yêu đến quá sớm~ Lần đầu tiên em khao khát chiếc ôm của một người Nhưng vẫn không đợi được~ và lúc nào em cũng tưởng tượng rằng anh tốt với em biết bao |
你不需要 我對你神魂顛倒~ 愛情難得無法思考 第一次被寂寞逼得瘋掉 偏偏躲不了 罵自己為何專情得好無聊 | nǐ bù xūyào wǒ duì nǐ shénhún diāndǎo~ Aiqíng nándé wúfǎ sīkǎo dì yī cì bèi jìmò bī dé fēng diào piānpiān duǒ bùliǎo mà zìjǐ wèihé zhuān qíng dé hǎo wúliáo | Anh không cần em yêu anh quá cuồng si~ Nhưng rơi vào lưới tình thì không cách nào suy nghĩ Lần đầu tiên em phát điên vì cô đơn Lại trốn không được Tự trách tại sao lại yêu anh đến nỗi cảm thấy chán nản |
像這樣的愛情 讓我苦惱 總一個人又哭又笑 以為上帝總會聽見我的祈禱 好讓等待可以得到回報 不會再被浪費掉 而你也能被我感動得不知道如何是好 | xiàng zhèyàng de àiqíng ràng wǒ kǔnǎo zǒng yīgèrén yòu kū yòu xiào yǐwéi shàngdì zǒng huì tīngjiàn wǒ de qídǎo hǎo ràng děngdài kěyǐ dédào huíbào bù huì zài bèi làngfèi diào ér nǐ yě néng bèi wǒ gǎndòng dé bù zhīdào rúhé shì hǎo | Tình yêu như vậy khiến cho em khổ sở, luôn cười khóc một mình Em nghĩ rằng Thượng đế sẽ nghe được lời cầu nguyện của em Để cho sự chờ đợi này được đền đáp, không bị lãng phí nữa Và trái tim anh có thể rung động vì em đến nỗi không biết làm sao |
你不知道 我幾天都睡不著 愛情好像來得太早 第一次渴望能被人擁抱 偏偏等不到 又不停幻想 你對我有多麼好 | Nǐ bù zhīdào wǒ jǐ tiān dū shuì bùzháo àiqíng hǎoxiàng láidé tài zǎo dì yī cì kěwàng néng bèi rén yǒngbào piānpiān děng bù dào~ yòu bù tíng huànxiǎng nǐ duì wǒ yǒu duōme hǎo | Anh không biết em đã mất ngủ mấy ngày trời, dường như tình yêu đến quá sớm Lần đầu tiên em khao khát chiếc ôm của một người Nhưng vẫn không đợi được và lúc nào em cũng tưởng tượng rằng anh tốt với em biết bao |
你不需要 我對你神魂顛倒~ 愛情難得無法思考 第一次被寂寞逼得瘋掉 偏偏躲不了 罵自己為何專情得好無聊 | nǐ bù xūyào wǒ duì nǐ shénhún diāndǎo~ Aiqíng nándé wúfǎ sīkǎo dì yī cì bèi jìmò bī dé fēng diào piānpiān duǒ bùliǎo mà zìjǐ wèihé zhuān qíng dé hǎo wúliáo | Anh không cần em yêu anh quá cuồng si~ Nhưng rơi vào lưới tình thì không cách nào suy nghĩ Lần đầu tiên em phát điên vì cô đơn Lại trốn không được Tự trách tại sao lại yêu anh đến nỗi cảm thấy chán nản |
像這樣的愛情 讓我苦惱 總一個人又哭又笑 以為上帝總會聽見我的祈禱 | xiàng zhèyàng de àiqíng ràng wǒ kǔnǎo zǒng yīgèrén yòu kū yòu xiào yǐwéi shàngdì zǒng huì tīngjiàn wǒ de qídǎo | Tình yêu như vậy khiến cho em khổ sở, luôn cười khóc một mình Em nghĩ rằng Thượng đế sẽ nghe được lời cầu nguyện của em |
好讓等待可以得到回報 不會再被浪費掉 而你也能被我感動得不知道如何是好 | hǎo ràng děngdài kěyǐ dédào huíbào bù huì zài bèi làngfèi diào ér nǐ yě néng bèi wǒ gǎndòng dé bù zhīdào rúhé shì hǎo | Để cho sự chờ đợi này được đền đáp, không bị lãng phí nữa Và trái tim anh có thể rung động vì em đến nỗi không biết làm sao |