Thu Phố Ca kỳ 8
Tác giả: Lý Bạch
***
秋浦歌其八
秋普千重嶺,
水車嶺最奇。
天傾欲墮石,
水拂寄生枝。
Thu phố ca kỳ 08
Thu Phố thiên trùng lĩnh
Thủy Xa Lĩnh tối kỳ
Thiên khuynh dục trụy thạch
Thủy phất ký sinh chi.
(Năm 754)
Bản dịch: Bài Ca Thu Phố kỳ 8
Phố Thu đỉnh núi nghìn trùng
Thủy Xa riêng ngọn lạ lùng một phương
Trời nghiêng đá lở khôn lường
Nước văng mấy giọt còn vương nhánh tầm*.
Lạc Mỹ Xuyên Thu
Chú thích:
*tầm (tầm gửi): một loại dây leo sống ký sinh. Ở bản gốc tác giả nhắc đến loài "ký sinh chi", nên mình mượn nhành tầm gửi để giải thích cho đoạn thơ gốc.
Tác giả: Lý Bạch
***
秋浦歌其八
秋普千重嶺,
水車嶺最奇。
天傾欲墮石,
水拂寄生枝。
Thu phố ca kỳ 08
Thu Phố thiên trùng lĩnh
Thủy Xa Lĩnh tối kỳ
Thiên khuynh dục trụy thạch
Thủy phất ký sinh chi.
(Năm 754)
Bản dịch: Bài Ca Thu Phố kỳ 8
Phố Thu đỉnh núi nghìn trùng
Thủy Xa riêng ngọn lạ lùng một phương
Trời nghiêng đá lở khôn lường
Nước văng mấy giọt còn vương nhánh tầm*.
Lạc Mỹ Xuyên Thu
Chú thích:
*tầm (tầm gửi): một loại dây leo sống ký sinh. Ở bản gốc tác giả nhắc đến loài "ký sinh chi", nên mình mượn nhành tầm gửi để giải thích cho đoạn thơ gốc.
Last edited: