Chú Ý Mỗi ngày một từ khó dịch - Số thứ nhất

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
Tiếp từ "năm đó"

Bởi vậy có thể thấy, kiến trúc năm đó đồ sộ, xa hoa đến mức nào.
Bởi vậy có thể thấy, kiến trúc năm xưa đồ sộ, xa hoa đến mức nào.

Thường em thấy trạng ngữ nên để đầu câu, hoặc cuối câu, ko nên để giữa câu như tiếng Anh.

Bởi vậy có thể thấy năm xưa kiến trúc này đồ sộ, xa hoa như thế nào.
 

langphong2793

Phàm Nhân
Ngọc
1.138,21
Tu vi
0,00
Đặt trong hoàn cảnh nhớ lại thì ta vẫn thích năm xưa hơn năm đó
năm xưa là chỉ một khoảng thời gian dài(không thể định lượng @@) trong quá khứ, năm đó là ý người nói đang nghĩ đến 1 khoảng thời gian ngắn (có thể định lượng @@) trong quá khứ thôi
 

VLPL

Phàm Nhân
Ngọc
49,40
Tu vi
0,00
năm xưa là chỉ một khoảng thời gian dài(không thể định lượng @@) trong quá khứ, năm đó là ý người nói đang nghĩ đến 1 khoảng thời gian ngắn (có thể định lượng @@) trong quá khứ thôi
chuẩn rồi.
cơ mà vẫn nên dùng 'ngày xưa', 'ngày ấy' hơn mấy cái 'năm ...' này.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top