Luận Truyện Tu Chân Nói Chuyện Phiếm Quần - Lầu 2: Đại Tiền Bối Đáng Tin Cậy

Status
Not open for further replies.

CT4M

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Đỉnh Phong
Ngọc
101.555,43
Tu vi
0,31
Chà chà sách,tam nhãn tiền bối tới cửa đưa qua thật là diệu quá thay diệu quá thay.
Tròng mắt quản gia đúng là khéo hiểu lòng người mà :cuoichet: Tất cả trợ thủ rồi pet của các đại lão đều giúp Tống 1 tay thế này thì cũng lạ thật,à trừ bạn Hasmter tà ma thôi, lâu quá không gặplại
 

BlackyNoblesse

Phàm Nhân
Ngọc
56,00
Tu vi
0,00
Căn bản là trong mấy vị đại lão mà con hàng quen biết thì tất cả họ đều biết con hàng này rất nghèo:))) cho nên không cần sợ mất mặt đâu..... cho dù có mất mặt thì cũng tái tạo da mặt mới nhanh thôi :)))
 

CT4M

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Đỉnh Phong
Ngọc
101.555,43
Tu vi
0,31
Có T233 khá là tốt lành với Tống
Thực ra là chỉ có chuột Hamster là có định kiến với con hàng thôi, ai bảo ấn tượng ban đầu bị cà khịa quá ác :cuoichet:
Căn bản là trong mấy vị đại lão mà con hàng quen biết thì tất cả họ đều biết con hàng này rất nghèo:))) cho nên không cần sợ mất mặt đâu..... cho dù có mất mặt thì cũng tái tạo da mặt mới nhanh thôi :)))
Theo ta thấy thì có mà do da mặt hắn bền hơn thép hợp kim, vũ khí cửu phẩm cũng k thương tổn đợc thì có:cuoichet:
 

mutsutakashi

Phàm Nhân
Ngọc
26,96
Tu vi
0,00
Bá Tống đại lão trường sinh giả uy áp chư thiên vạn giới vẫn còn có thể mè nheo đòi các tiền bối ngũ phẩm lục phẩm tiền lì xì ăn tết là biết da mặt dày cỡ nào rồi nhé :cuoichet:
 

tronglovan

Phàm Nhân
Ngọc
0,55
Tu vi
0,00
Thực ra là chỉ có chuột Hamster là có định kiến với con hàng thôi, ai bảo ấn tượng ban đầu bị cà khịa quá ác :cuoichet:

Theo ta thấy thì có mà do da mặt hắn bền hơn thép hợp kim, vũ khí cửu phẩm cũng k thương tổn đợc thì có:cuoichet:
Hamster là tsundere mà, ngạo kiều giả vờ định kiến thôi :))
Với cũng mâu thuẫn, thích Bá Tống già nhưng ghét Bá Tống trẻ :cuoichet:
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
32.925,85
Tu vi
0,00
Ta nghĩ nhiều chỗ để Hán - Việt nó vẫn hay hơn lão à. Dịch thuần Việt thế này nhiều chỗ đọc ngượng miệng quá. Dịch thì chỗ nào chỉnh thì nên chỉnh, "Bá Tống hào" lão dịch luôn thành "số Bá Tống" nhằm tôn trọng nguyên tác nhưng cuối cùng lại thành ra không tôn trọng tác phẩm của chính bản thân (bản dịch).
Chết cười nhân vật cuồng Convert. Mình đi ngang đọc ko nhịn được phải vào cười cho 1 phát.
Lão cuồng convert thì cuồng 1 mình thôi, đừng để người khác phải hư ngữ pháp Tiếng Việt theo mình.
 

CT4M

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Đỉnh Phong
Ngọc
101.555,43
Tu vi
0,31
Chết cười nhân vật cuồng Convert. Mình đi ngang đọc ko nhịn được phải vào cười cho 1 phát.
Lão cuồng convert thì cuồng 1 mình thôi, đừng để người khác phải hư ngữ pháp Tiếng Việt theo mình.
Sáng sớm mà đã nóng nảy thế tỷ:leuleu:Em không bên dịch nên cũng không rõ lắm, trước cũng có tranh luận về để hán việt hay thuần việt mà cuối cùng có đến đâu đâu:cuoichet:Truyện mạng dịch giả hay conveter là lớn nhất,nghe hay không nghe góp ý là 1 chuyện, sửa hay không lại là 1 chuyện khác:54: Giống như Napoleon từng nói:
If you want a thing done well, do it yourself.
- Napoleon Bonaparte​
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top