#894. Days
『ヒカルの碁』ED4
『Hikaru Kỳ Thủ Cờ Vây』Ending 4
Thể hiện: shela
Nhạc: Kazuhiro Hara
Lời: shela
Dịch: Jil chan
明日を夢見て 輝いてた日々
những tháng ngày tươi đẹp chúng ta mơ về ngày mai
つらい想い出とか いくつあったのかな? chúng ta đã trải qua bao nhiêu kỷ niệm đau khổ rồi cậu nhỉ ?
どんな楽しい日を これからは và kể từ bây giờ, chúng ta sẽ trân trọng
大切にしていくのかな? những ngày hạnh phúc nào ?
近くの公園で集まったね いつも luôn tập trung ở công viên gần đó
夜中まで大きな声出して笑ってたね và cười thật to mãi đến tận nửa đêm
ずっと ずっと mãi mãi, mãi mãi như thế
同じ時代(とき)を今 tớ thấy rất hạnh phúc
生きてる奇跡が すごくうれしいからね vì phép màu đã cho chúng ta sống cùng thời đại
次あう日もきっと thế nên sau này gặp lại, chắc chắn
ねぇ一緒に笑っていようよ chúng ta hãy cùng nhau vui cười nữa nhé
久しぶりに古いアルバムひらいたよ tớ mở ra quyển album cũ sau nhiều năm
少しやせたのかな? ちょっとずつ nhìn xem phải chăng tớ đã gầy đi ?
大人にねぇ なってきたかな? và dần trở thành người lớn từng chút một ?
やけた肌を見せて 歩いてたあの頃 khi ấy tớ khoe làn da rám nắng và bước đi
スニーカーふみながら mang chiếc giầy thể thao
走ってたね 君と tớ và cậu chạy thật nhanh
いつも いつも lúc nào cũng vậy
明日を夢見て 輝いてた日々 đó là những ngày tháng rực rỡ chúng ta mơ về ngày mai
忘れてないよ 今も đến lúc này tớ vẫn không thể quên
出会えた事 全てが tớ cảm thấy cuộc gặp gỡ của chúng ta
偶然じゃない気がするよ không phải là tình cờ đâu~
これから先も ねぇ này, kể từ bây giờ
新しい想い出 沢山つくりたいね mình hãy tạo ra thật nhiều kỷ niệm mới
今度はどんな夢を tớ tự hỏi lần sau
一緒に語りあうのかな? chúng ta sẽ kể cho nhau những ước mơ gì ?
同じ時代(とき)を今 tớ thấy rất hạnh phúc
生きてる奇跡が すごくうれしいからね vì phép màu đã cho chúng ta sống cùng thời đại
次あう日もきっと thế nên sau này gặp lại, chắc chắn
ねぇ一緒に笑っていようよ chúng ta hãy cùng nhau vui cười nữa nhé