#866. 悲しいほど貴方が好き / Dẫu rất buồn nhưng em yêu anh
『名探偵コナン』エンディングテーマ
『Thám tử lừng danh Conan』Ending
Thể hiện: ZARD
Nhạc: Aika Ohno
Lời: Sakai Izumi
Dịch: Jil chan
『名探偵コナン』エンディングテーマ
『Thám tử lừng danh Conan』Ending
Thể hiện: ZARD
Nhạc: Aika Ohno
Lời: Sakai Izumi
Dịch: Jil chan
気がついたら恋しかった em chợt nhận ra mình nhớ anh 悲しい出来事あふれる街で trong thành phố tràn ngập những chuyện buồn 貴方の声が聴けない日は vào ngày không thể nghe giọng nói của anh 私の すべてが止まる mọi thứ trong em đều ngừng lại 悲しいほど 貴方がすきで dẫu rất buồn nhưng em yêu anh 恋しすぎると 「何故なの?」nếu quá yêu anh thì「Tại sao?」 こんなにも苦しい... em lại đau khổ đến nhường này 勇気を持って 新しい世界の hãy dũng cảm và mở ra cánh cửa 扉 開(あ)け放とう dẫn đến thế giới mới 貴方が 私の心を Anh đã nhuộm... 朝焼けに染めた ánh bình minh lên trái tim em So, I'll make it with you 空を飛ぶ 鳥のように Hệt như chú chim bay trên bầu trời 大空を 自由に飛びたい em muốn tự do bay lượn như nó 貴方がふさぎ込み うつむく日は vào những ngày anh thất vọng chán nản 私が そっと 照らしてあげたい em muốn lặng lẽ soi sáng cho anh 悲しいほど 貴方がすきで Dẫu rất buồn nhưng em yêu anh 恋は綱引きね tình yêu như trò chơi kéo co どんどん貴方へ 引っ張られていくみたい và dường như em bị kéo về phía anh càng lúc càng nhanh また明日は 逢えるのかな ngày mai đôi ta sẽ gặp lại phải không? どうしていいか 分からないくらい em chẳng biết nên làm gì? 貴方が 私の心を Anh đã nhuộm lên trái tim em 夕焼けに 染めた ánh hoàng hôn buồn 瞳に 星降る キャンバス Trong những vì sao rơi xuống sân trường em thấy 未来を示している星はどれ? vì sao nào báo trước tương lai? しいほど 貴方がすきで dẫu rất buồn nhưng em yêu anh 恋しすぎると 「何故なの?」nếu quá anh thì「Tại sao?」 こんなにも苦しい... em lại đau khổ đến nhường này 勇気を持って 新しい世界の hãy dũng cảm và mở ra cánh cửa 扉 開(あ)け放とう dẫn đến thế giới mới 貴方が 私の心を anh nhuộm lên trái tim em 七色に染めた sắc cầu vồng rực rỡ So, I'll make it with you | 気がついたら 恋しかった 悲しい出来事(ニュース) あふれる街で Em chợt nhận ra mình nhớ anh đến vậy trong thành phố tràn ngập những tin buồn 貴方の声が聴けない日は 私の すべてが止まる Vào ngày không thể nghe giọng nói của anh mọi thứ trong em đều ngừng lại 悲しいほど 貴方がすきで 恋しすぎると「何故なの?」 こんなにも苦しい… Dẫu rất buồn nhưng em yêu anh nếu yêu anh quá đậm sâu thì「Tại sao ?」 em lại đau khổ đến nhường này 勇気を持って 新しい世界の 扉 開け放とう Hãy dũng cảm và mở ra cánh cửa... dẫn đến thế giới mới 貴方が 私の心を 朝焼けに染めた Anh đã nhuộm ánh bình minh lên trái tim em So. I'll make it with you Kigatsuitara koishikatta kanashii News afurerumachide Anatanokoegakikenaihiwa watashino subetegatomamaru Kanashiihodo anatagasukide koishisugiruto「nazenano?」 konnanimokurushii... Yuukiwomotte atarashiisekaino tobira akehanatou Anataga watashinokokorowo asayakenisometa So. I'll make it with you . |