#683. 恋風邪にのせて / tình yêu của anh mang nỗi buồn
「
彼と
オオカミちゃんには騙されない」主題歌
Ca khúc chủ đề phim「đừng để
SÓI và
GÃ KIA đánh lừa」
Thể hiện: Vaundy
Nhạc & lời: Vaundy
Phát hành: 2022.03.07
dịch: Jil
変わりゆく景色 qua khung cửa sổ
窓越しに覗いた anh lén nhìn cảnh sắc dần thay đổi
懐かしい風が呼んできた ngọn gió gào thét mang theo biết bao hoài niệm
Kawari yuku keshiki
Mado goshi ni nozoita
Natsukashii kaze ga yonde kita
どっかで đâu đó ngoài kia
見えない互いを互いに合図して đôi ta trao cho nhau những tin hiệu vô hình
そっと二人目をそらして気付いたの lặng lẽ tránh ánh mắt và rồi nhận ra...
Dokka de
Mienai tagai wo tagai ni aizu shite
Sotto futari me wo sorashite kizuita no
くだらない愛で thứ tình yêu tẻ nhạt này
僕たちはいつも笑っている khiến cho hai chúng ta luôn mỉm cười
思い出す日々が những ngày xưa trong hồi ức
僕たちを悲しませるの khiến cho đôi ta cảm thấy buồn
Kudaranai ai de
Boku tachi wa itsumo waratteiru
Omoidasu hibi ga
Boku tachi wo kanashimaseru no
ねぇ em nè
Nee
くだらない愛で thứ tình yêu tẻ nhạt này
僕たちはいつも笑っていた từng khiến hai chúng ta luôn mỉm cười
繰り返す日々が mỗi ngày lặp đi lặp lại
僕たちを振り向かせるの khiến cho anh và em nhìn lại quá khứ
Kudaranai ai de
Boku tachi wa itsumo waratteita
Kurikaesu hibi ga
Boku tachi wo furimukaseru no
ねぇそっと二人 nè, đôi ta lặng lẽ
魔法を唱えるの ngâm lên câu thần chú nhiệm màu
Nee sotto futari
Mahou wo tonaeru no
恋風邪にのせて và đón lấy nỗi buồn tình yêu
Koi kaze ni nosete
混ざりゆく景色 xuyên qua màn mưa
雨越しに覗いた anh trộm nhìn cảnh sắc dần trở nên mờ ảo
暖かい風が呼んできた ngọn gió ấm áp đang kêu gào
Mazari yuku keshiki
Ame goshi ni nozoita
Atatakai kaze ga yonde kita
どっかで đâu đó ngoài kia
消えない互いを互いに合図して trao cho nhau những dấu hiệu vĩnh cửu
そっと二人目を凝らして気付いたの đôi ta lặng lẽ nhìn nhau thật lâu và rồi nhận ra...
Dokka de
Kienai Tagai wo tagai ni Aizu shite
Sotto futari me wo korashite kizuita no
くだらない愛で thứ tình yêu tẻ nhạt này
僕たちはいつも笑っている khiến cho hai chúng ta luôn mỉm cười
思い出す日々が những ngày xưa trong hồi ức
僕たちを悲しませるの khiến cho đôi ta cảm thấy buồn
Kudaranai ai de
Boku tachi wa itsumo waratteiru
Omoidasu hibi ga
Boku tachi wo kanashimaseru no
ねぇ em nè
Nee
くだらない愛で thứ tình yêu tẻ nhạt này
僕たちはいつも笑っていた từng khiến hai chúng ta luôn mỉm cười
繰り返す日々が mỗi ngày lặp đi lặp lại
僕たちを振り向かせるの khiến cho anh và em nhìn lại quá khứ
Kudaranai ai de
Boku tachi wa itsumo waratteita
Kurikaesu hibi ga
Boku tachi wo furimukaseru no
ねぇそっと二人 nè, đôi ta lặng lẽ
魔法を唱えるの ngâm lên câu thần chú nhiệm màu
Nee sotto futari
Mahou wo tonaeru no
言葉が深める惑星の夜に今 vào đêm trên hành tinh của những ngôn từ khắc sâu
あなたを探して giờ đây anh đang tìm kiếm em
答えた em từng trả lời rằng
「心枯れるまで、共に笑っていよう」「trước khi trái tim khô héo、đôi ta hãy mỉm cười bên nhau nhé」
やっと二人 cuối cùng ánh mắt đôi ta
目を合わせて気付いたの chạm nhau và nhận ra...
Kotoba ga fukameru wakusei no yoru ni ima
Anata wo sagashite
Kotaeta
“kokoro kareru made, tomo ni waratteiyou”
Yatto futari
Me wo awasete kizuita no
くだらない愛で thứ tình yêu tẻ nhạt này
僕たちはいつも笑っている khiến cho hai chúng ta luôn mỉm cười
思い出す日々が những ngày xưa trong hồi ức
僕たちを悲しませるの khiến cho đôi ta cảm thấy buồn
Kudaranai ai de
Boku tachi wa itsumo warateiru
Omoidasu hibi ga
Boku tachi wo kanashimaseru no
ねぇ em nè
Nee
くだらない愛で thứ tình yêu tẻ nhạt này
僕たちはいつも笑っていた từng khiến hai chúng ta luôn mỉm cười
繰り返す日々が mỗi ngày lặp đi lặp lại
僕たちを振り向かせるの khiến cho đôi ta nhìn lại quá khứ
Kudaranai ai de
Boku tachi wa itsumo waratteita
Kurikaesu hibi ga
Boku tachi wo furimukaseru no
ねぇそっと二人 nè, đôi ta lặng lẽ
魔法を唱えるの ngâm lên câu thần chú nhiệm màu
Nee sotto futari
Mahou wo tonaeru no
恋風邪にのせて và đón lấy nỗi buồn tình yêu
Koikaze ni nosete
Source:
Vaundy 恋風邪にのせて 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】
(*恋風邪 và 恋風 đồng âm với nhau, đều đọc là koikaze
恋風: ngọn gió tình yêu
恋風邪: nỗi đau khổ, buồn bã khi yêu (mình hiểu vậy

)