Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#1084. 君のうた / Bài ca của em
『僕とシッポと神楽坂』主題歌
『Tôi và những chiếc đuôi ở Kagurazaka』Bài hát chủ đề

images


Thể hiện: ARASHI
Sáng tác: 多田慎也・A.K.Janeway
Viết lời: ASIL
Biên khúc: 佐々木博史
Dịch: @Giann
-------------------

[Verse 1]
移ろいゆく風景の中 ずっと大切な人
触れるたび かけがえのない想い出くれた
Giữa phong cảnh không ngừng đổi thay, em mãi là người quan trọng của anh
Mỗi lần chạm vào, lại trao anh những kỷ niệm không thể thay thế.


[Verse 2]
穏やかな風が包んだ ありふれた日常に
あたたかく 陰ることのない言葉たち
Ngọn gió dịu dàng bao bọc lấy ngôn từ chân thành ấm áp
Trong những ngày bình thường


[Pre-Chorus 1]
迷い込み 戸惑う季節越えたら 笑みと笑み結び付けるため
探し続けてゆく 永遠(とわ)の絆を
Khi vượt qua những mùa hoang mang lạc lối
Để kết nối nụ cười với nụ cười
Đôi ta không ngừng đi tìm sợi dây gắn kết vĩnh hằng.


[Chorus 1]
歩き出す 明日は僕らで描こう 涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
強さ教えてくれた 君の温もりを
追いかけて 果てない未来へ繋がる
いつか巡り逢える虹の橋で 同じ夢を見よう
Cất bước thôi, chúng ta cùng nhau vẽ nên ngày mai
Ngay cả khi chìm trong nước mắt thì ta vẫn tô lên màu sắc mới
Anh sẽ đuổi theo hơi ấm từng dạy anh trở nên mạnh mẽ
Và nó sẽ kết nối với tương lai bất tận
Đến một ngày nào đó, trên cầu vồng nơi chúng ta gặp lại, hãy mơ chung một giấc mơ em nhé.
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#1084. 君のうた / Bài ca của em
『僕とシッポと神楽坂』主題歌
『Tôi và những chiếc đuôi ở Kagurazaka』Bài hát chủ đề

images


Thể hiện: ARASHI
Sáng tác: Shinya Tada・A.K. Janeway
Viết lời: ASIL
Biên khúc: Hirofumi Sasaki
Dịch: @Giann
-------------------

[Verse 1]
移ろいゆく風景の中 ずっと大切な人
触れるたび かけがえのない想い出くれた
Giữa phong cảnh không ngừng đổi thay, em mãi là người quan trọng của anh
Mỗi lần chạm vào, lại trao anh kỷ niệm không thể thay thế


[Verse 2]
穏やかな風が包んだ ありふれた日常に
あたたかく 陰ることのない言葉たち
Ngọn gió dịu dàng bao bọc lấy ngôn từ chân thành ấm áp
Trong những ngày bình thường


[Pre-Chorus 1]
迷い込み 戸惑う季節越えたら 笑みと笑み結び付けるため
探し続けてゆく 永遠(とわ)の絆を
Khi vượt qua những mùa hoang mang lạc lối
Để kết nối nụ cười với nụ cười
Đôi ta không ngừng đi tìm sợi dây gắn kết vĩnh hằng


[Chorus 1]
歩き出す 明日は僕らで描こう 涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
強さ教えてくれた 君の温もりを
追いかけて 果てない未来へ繋がる
いつか巡り逢える虹の橋で 同じ夢を見よう
Cất bước thôi, đôi ta cùng nhau vẽ nên ngày mai
Ngay cả khi chìm trong nước mắt ta vẫn tô lên màu sắc mới
Anh sẽ đuổi theo hơi ấm từng dạy anh trở nên mạnh mẽ
Và nó sẽ kết nối với tương lai bất tận
Đến một ngày nào đó, trên cầu vồng nơi chúng ta gặp lại, hãy dệt chung một giấc mộng em nhé


[Verse 3]
重ねた手と手 伝わる 小さく確かな鼓動
そばにいる この瞬間きっと何より愛しい
Đôi tay đan nhau, truyền đạt nhịp đập nhỏ bé nhưng chân thật
Khoảnh khắc ở bên nhau này, chắc chắn là điều quý giá hơn bất cứ thứ gì


[Verse 4]
見慣れた小径(こみち)駆け抜け 雨跡の空模様
散りばめた 宝石のよう見上げてた
Băng qua con đường nhỏ quen thuộc, ngước nhìn bầu trời sau cơn mưa
Lấp lánh như những viên ngọc rải rác


[Pre-Chorus 2]
星のない 夜が訪れても こころ灯し約束しよう
どんなときも守り抜く その笑顔を
Dù sẽ có những buổi tối không ánh sao, nhưng hãy hứa thắp sáng trái tim nhau em nhé
Anh sẽ mãi bảo vệ nụ cười ấy, bất kể khi nào


[Chorus 2]
新しい 出逢いが僕ら彩って また次の物語が始まってゆく
時間も距離も飛び越え 君を探すんだ
そしてまた まばゆい光が導く
希望の扉を開けて進もう 君へ想い込めて
Những cuộc gặp gỡ mới sẽ tô điểm cho chúng ta, và một câu chuyện khác lại bắt đầu.
Anh sẽ vượt qua cả thời gian và khoảng cách để tìm em
Ánh sáng rực rỡ sẽ dẫn lối một lần nữa
Cùng mở cánh cửa hy vọng, tiến về phía trước, dành trọn cho em trái tim này


共に過ごした この街の記憶が ずっと輝けるように
Hy vọng ký ức về thành phố ta từng bên nhau sẽ mãi mãi tỏa sáng

[Lặp lại Chorus 1]
歩き出す 明日は僕らで描こう 涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
強さ教えてくれた 君の温もりを
追いかけて 果てない未来へ繋がる
いつか巡り逢える虹の橋で 同じ夢を見よう
Cất bước thôi, đôi ta cùng nhau vẽ nên ngày mai
Ngay cả khi chìm trong nước mắt ta vẫn tô lên màu sắc mới
Anh sẽ đuổi theo hơi ấm từng dạy anh trở nên mạnh mẽ
Và nó sẽ kết nối với tương lai bất tận
Đến một ngày nào đó, trên cầu vồng nơi chúng ta gặp lại, hãy dệt chung một giấc mộng em nhé


今 溢れ出したMy Love 君のために
さあ 届けようMy Love 君のもとへ
Ngay bây giờ, tình yêu của anh tuôn trào vì em
Nào, anh sẽ gửi tình yêu này đến em
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top