Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00

#1084. 君のうた / Bài ca của em
『僕とシッポと神楽坂』主題歌
『Tôi và những chiếc đuôi ở Kagurazaka』Bài hát chủ đề

images


Thể hiện: ARASHI
Sáng tác: 多田慎也・A.K.Janeway
Viết lời: ASIL
Biên khúc: 佐々木博史
Dịch: @Giann
-------------------

[Verse 1]
移ろいゆく風景の中 ずっと大切な人
触れるたび かけがえのない想い出くれた
Giữa phong cảnh không ngừng đổi thay, em mãi là người quan trọng của anh
Mỗi lần chạm vào, lại trao anh những kỷ niệm không thể thay thế.


[Verse 2]
穏やかな風が包んだ ありふれた日常に
あたたかく 陰ることのない言葉たち
Ngọn gió dịu dàng bao bọc lấy ngôn từ chân thành ấm áp
Trong những ngày bình thường


[Pre-Chorus 1]
迷い込み 戸惑う季節越えたら 笑みと笑み結び付けるため
探し続けてゆく 永遠(とわ)の絆を
Khi vượt qua những mùa hoang mang lạc lối
Để kết nối nụ cười với nụ cười
Đôi ta không ngừng đi tìm sợi dây gắn kết vĩnh hằng.


[Chorus 1]
歩き出す 明日は僕らで描こう 涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
強さ教えてくれた 君の温もりを
追いかけて 果てない未来へ繋がる
いつか巡り逢える虹の橋で 同じ夢を見よう
Cất bước thôi, chúng ta cùng nhau vẽ nên ngày mai
Ngay cả khi chìm trong nước mắt thì ta vẫn tô lên màu sắc mới
Anh sẽ đuổi theo hơi ấm từng dạy anh trở nên mạnh mẽ
Và nó sẽ kết nối với tương lai bất tận
Đến một ngày nào đó, trên cầu vồng nơi chúng ta gặp lại, hãy mơ chung một giấc mơ em nhé.
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00

#1084. 君のうた / Bài ca của em
『僕とシッポと神楽坂』主題歌
『Tôi và những chiếc đuôi ở Kagurazaka』Bài hát chủ đề

images


Thể hiện: ARASHI
Sáng tác: Shinya Tada・A.K. Janeway
Viết lời: ASIL
Biên khúc: Hirofumi Sasaki
Dịch: @Giann
-------------------

[Verse 1]
移ろいゆく風景の中 ずっと大切な人
触れるたび かけがえのない想い出くれた
Giữa phong cảnh không ngừng đổi thay, em mãi là người quan trọng của anh
Mỗi lần chạm vào, lại trao anh kỷ niệm không thể thay thế


[Verse 2]
穏やかな風が包んだ ありふれた日常に
あたたかく 陰ることのない言葉たち
Ngọn gió dịu dàng bao bọc lấy ngôn từ chân thành ấm áp
Trong những ngày bình thường


[Pre-Chorus 1]
迷い込み 戸惑う季節越えたら 笑みと笑み結び付けるため
探し続けてゆく 永遠(とわ)の絆を
Khi vượt qua những mùa hoang mang lạc lối
Để kết nối nụ cười với nụ cười
Đôi ta không ngừng đi tìm sợi dây gắn kết vĩnh hằng


[Chorus 1]
歩き出す 明日は僕らで描こう 涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
強さ教えてくれた 君の温もりを
追いかけて 果てない未来へ繋がる
いつか巡り逢える虹の橋で 同じ夢を見よう
Cất bước thôi, đôi ta cùng nhau vẽ nên ngày mai
Ngay cả khi chìm trong nước mắt ta vẫn tô lên màu sắc mới
Anh sẽ đuổi theo hơi ấm từng dạy anh trở nên mạnh mẽ
Và nó sẽ kết nối với tương lai bất tận
Đến một ngày nào đó, trên cầu vồng nơi chúng ta gặp lại, hãy dệt chung một giấc mộng em nhé


[Verse 3]
重ねた手と手 伝わる 小さく確かな鼓動
そばにいる この瞬間きっと何より愛しい
Đôi tay đan nhau, truyền đạt nhịp đập nhỏ bé nhưng chân thật
Khoảnh khắc ở bên nhau này, chắc chắn là điều quý giá hơn bất cứ thứ gì


[Verse 4]
見慣れた小径(こみち)駆け抜け 雨跡の空模様
散りばめた 宝石のよう見上げてた
Băng qua con đường nhỏ quen thuộc, ngước nhìn bầu trời sau cơn mưa
Lấp lánh như những viên ngọc rải rác


[Pre-Chorus 2]
星のない 夜が訪れても こころ灯し約束しよう
どんなときも守り抜く その笑顔を
Dù sẽ có những buổi tối không ánh sao, nhưng hãy hứa thắp sáng trái tim nhau em nhé
Anh sẽ mãi bảo vệ nụ cười ấy, bất kể khi nào


[Chorus 2]
新しい 出逢いが僕ら彩って また次の物語が始まってゆく
時間も距離も飛び越え 君を探すんだ
そしてまた まばゆい光が導く
希望の扉を開けて進もう 君へ想い込めて
Những cuộc gặp gỡ mới sẽ tô điểm cho chúng ta, và một câu chuyện khác lại bắt đầu.
Anh sẽ vượt qua cả thời gian và khoảng cách để tìm em
Ánh sáng rực rỡ sẽ dẫn lối một lần nữa
Cùng mở cánh cửa hy vọng, tiến về phía trước, dành trọn cho em trái tim này


共に過ごした この街の記憶が ずっと輝けるように
Hy vọng ký ức về thành phố ta từng bên nhau sẽ mãi mãi tỏa sáng

[Lặp lại Chorus 1]
歩き出す 明日は僕らで描こう 涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
強さ教えてくれた 君の温もりを
追いかけて 果てない未来へ繋がる
いつか巡り逢える虹の橋で 同じ夢を見よう
Cất bước thôi, đôi ta cùng nhau vẽ nên ngày mai
Ngay cả khi chìm trong nước mắt ta vẫn tô lên màu sắc mới
Anh sẽ đuổi theo hơi ấm từng dạy anh trở nên mạnh mẽ
Và nó sẽ kết nối với tương lai bất tận
Đến một ngày nào đó, trên cầu vồng nơi chúng ta gặp lại, hãy dệt chung một giấc mộng em nhé


今 溢れ出したMy Love 君のために
さあ 届けようMy Love 君のもとへ
Ngay bây giờ, tình yêu của anh tuôn trào vì em
Nào, anh sẽ gửi tình yêu này đến em
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00

#. 虹の音 / Âm thanh cầu vồng
TVアニメ『ソードアート・オンライン Extra Edition』主題歌

TV anime『Sword Art Online : Extra Edition』Bài hát chủ đề
SID0013157.png


Trình bày: Eir Aoi
Sáng tác: Ryosuke Shigenaga
Lời: Eir
Biên khúc: Hiroki Arai・Ryosuke Shigenaga・Kayo Shimokawa
Dịch: @Giann
-------------------

[Verse 1]
Hidamari no naka Kokoro no kyanbasu ni
Kimi ga egaku kibou no kakera
Te ni shita paratto wa jikan o tsumi kasanete
Tsunagaro iro ga saita omoi de

陽だまりの中 心のキャンバスに
君が描く希望のかけら
手にしたパレットは時間を積み重ねて
繋がる色が咲いた思い出

Dưới ánh nắng ấm áp, tấm vải bạt trong lòng em...
Có mãnh vỡ hy vọng anh vẽ ra
Bảng màu trên tay trải qua năm tháng tích lũy
Hệt như kỷ niệm nở rộ những sắc màu kết nối


[Pre-Chorus 1]
Me to me ga aeba koboreru hohoemi
Yuruyaka ni toki wa nagare shiawase o irodotte yuku

目と目が合えばこぼれる微笑み
緩やかに時は流れ幸せを彩ってゆく

Ánh mắt chạm nhau ta nở nụ cười rạng rỡ
Thời gian lặng lẽ trôi sẽ điểm tô sắc màu hạnh phúc


[Chorus 1]
Kimi to tewo tsunaide ayumu sekai nara kitto
Don'na asu mo akarukute

君と手を繋いで
歩む世界ならきっと
どんな明日も明るくて

Nếu đây là thế giới em được nắm tay anh bước đi
Chắc chắn ngày mai sẽ luôn tươi sáng


Atarashii kisetsu o kasanete ku konosaki mo futari de
Irotoridori ni mebuki azayakana keshiki wa
Nijiiro ni kagayaku

新しい季節を重ねてく この先も二人で
色とりどりに芽吹き鮮やかな景色は
虹色に輝く

Xuân hạ thu đông lặp đi lặp lại, và mai sau
Những chồi non đầy màu sắc đôi ta gieo xuống...
khiến cho cảnh sắc rực rỡ này lấp lánh ánh cầu vồng


[Verse 2]
Kikinareta koe wa kokoro ni sotto furete
Hibikeba marude yasashii senritsu

聞きなれた声は心にそっと触れて
響けばまるで優しい旋律

Giọng nói quen thuộc khẽ chạm vào tim em
Vang lên tựa như những giai điệu ngọt ngào


[Pre-Chorus 2]
Chiisana kaze ga kusaki o yurashite
Sasayaki attanaraba tanoshi ka ni oto ga haneru

小さな風が草木を揺らして
囁き合ったならば楽しげに音が跳ねる

Gió nhẹ lay động cỏ xanh
mỗi khi thì thầm đều phát ra âm thanh vui vẻ


[Chorus 2]
Odayakana mirai e onaji pēsu de itsu made mo
Kawarazu zutto ni aruite yukou
Sono goe ni egao ni terasa retе itsu made mo yoriso tte
Kikoetе kita oto wa shikisai no merodī
Doko made mo hibiite...

おだやかな未来へ同じペースでいつまでも
変わらずずっと歩いて行こう
その声に笑顔に照らされていつまでも寄り添って
聞こえてきた音は色彩のメロディー
どこまでも響いて…

Cùng chung nhịp bước hướng đến một tương lai yên bình
Mình hãy tiếp tục bước đi như thế
Giọng nói và nụ cười của anh như ánh sáng soi đường
Đôi ta mãi mãi gần bên nhau
Âm thanh em nghe chính là giai điệu của sắc màu
Chúng ngân vang khắp nơi...


[Bridge ]
Kimi to deaete kimi to fure atte
Onaji taimingu de warai atte
Nite kita shigusa ya utsutta kuchiguse mo
Issho ni ikiru chikai ni narukara

君と出会えて君と触れ合って
同じタイミングで笑い合って
似てきた仕草やうつった口癖も
一緒に生きる誓いになるから

Gặp anh... chạm vào anh...
Đôi ta cùng lúc mỉm cười
Ngay cả những cử chỉ giống nhau lẫn câu cửa miệng của đôi ta
Cũng trở thành lời thề bên nhau trọn đời


[Lặp lại Chorus 1]
Kimi to tewo tsunaide ayumu sekai nara kitto
Don'na asu mo akarukute

君と手を繋いで
歩む世界ならきっと
どんな明日も明るくて

Nếu đây là thế giới em được nắm tay anh bước đi
Chắc chắn ngày mai sẽ luôn tươi sáng


Atarashii kisetsu o kasanete ku konosaki mo futari de
Irotoridori ni mebuki azayakana keshiki wa
Nijiiro ni kagayaku

新しい季節を重ねてく この先も二人で
色とりどりに芽吹き鮮やかな景色は
虹色に輝く

Xuân hạ thu đông lặp đi lặp lại, mãi sau này
những chồi non đầy màu sắc đôi ta gieo xuống...
khiến cho cảnh sắc rực rỡ này lấp lánh sắc cầu vồng


[Post-Chorus]
Kimi ga kureta mono wa atatakaku yasashī kawaranai
Arigatou...

君がくれたものは温かく優しい 変わらない
ありがとう…

Thứ anh trao em chính là sự dịu dàng, ấm áp và vĩnh cửu
Cảm ơn anh...
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00


#. Tháng ngày tươi đẹp / Beautiful days
ドラマ『流星の絆』主題歌

Drama『Định mệnh sao băng』Bài hát chủ đề
ryuuseinokizuna.jpg


Trình bày: ARASHI
Sáng tác: Takuya Harada
Lời: Takuya Harada
Biên khúc: ha-j
Dịch:
-------------------

Sora ni kagayaku yo kirari hoshi ga jiwari nijindeku yo
Kaerimichi namida ga tomaranai boku wa zutto

空に輝くよキラリ 星がじわり にじんでくよ
帰り道ナミダが止まらない 僕はずっと

Những vì tinh tú lấp lánh trên bầu trời dần dần mờ nhạt
Trên đường về, nước mắt anh chẳng thể ngừng rơi


Sora ni omoide ga porori namida horori koboreteku yo
Kanashii hodo kirei da ne

空に想い出がぽろり 涙ほろり こぼれてくよ
悲しいほどキレイだね

Khi kỷ niệm rơi xuống từ bầu trời, nước mắt anh cũng bắt đầu tràn mi
Đẹp nhưng buồn đến não lòng
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00

#1085. Tháng ngày tươi đẹp / Beautiful days
ドラマ『流星の絆』主題歌

Drama『Định mệnh sao băng』Bài hát chủ đề
ryuuseinokizuna.jpg


Trình bày: ARASHI
Sáng tác: Takuya Harada
Lời: Takuya Harada
Biên khúc: ha-j
Dịch: @Giann
-------------------
Sora ni kagayaku yo kirari hoshi ga jiwari nijindeku yo
Kanashii hodo kirei da ne

空に輝くよキラリ 星がじわり にじんでくよ
悲しいほどキレイだね

Những vì tinh tú lấp lánh trên bầu trời dần dần mờ nhạt
Thật xinh đẹp, nhưng buồn đến não lòng


Hanashi o kiite hoshii koto are mo kore mo aru keredo
Nigirishimete dakishimete shiwakucha no mama

話を聞いてほしいこと あれもこれもあるけれど
握りしめて 抱きしめて しわくちゃのまま

Có biết bao điều muốn kể em nghe, từ chuyện này tới chuyện kia, thế nhưng
Anh chỉ nắm chặt và ôm lấy nó, để nó nhăn nhún trong tay như vậy


Hoshi ni negau to itsuka kanau to iu keredo
Yume no naka de shika bokura towa ni mou aenai

星に願うといつか 叶うというけれど
夢の中でしか僕ら 永遠(とわ)にもう会えない

Nếu cầu nguyện với sao trời thì một ngày nào đó điều ước sẽ thành hiện thực
Nhưng chúng ta mãi mãi chỉ có thể gặp nhau trong mơ mà thôi


Sora ni kagayaku yo kirari hoshi ga jiwari nijindeku yo
Kaerimichi namida ga tomaranai boku wa zutto

空に輝くよキラリ 星がじわり にじんでくよ
帰り道ナミダが止まらない 僕はずっと

Những vì tinh tú lấp lánh trên bầu trời dần dần mờ nhạt
Trên đường về, nước mắt anh chẳng thể ngừng rơi


Sora ni omoide ga porori namida horori koboreteku yo
Kanashii hodo kirei da ne

空に想い出がぽろり 涙ほろり こぼれてくよ
悲しいほどキレイだね

Khi kỷ niệm rơi xuống từ bầu trời, nước mắt anh cũng bắt đầu tràn mi
Đẹp nhưng buồn đến não lòng


Kanashimi o wakeatte namida no kazu herasu yori
Yorokobi o wakachiaenai hou ga tsurai ne

悲しみを分けあって 涙の数へらすより
喜びを 分かちあえないほうがつらいね

Thay vì chia sẻ nỗi buồn để làm vơi đi nước mắt
Thì việc không thể chia sẻ niềm vui còn đau khổ hơn


Mabuta no oku ni utsuru koboreru egao ga
Ima de mo yuuki kureru yo mou ichido aitai

まぶたの奥に映る こぼれる笑顔が
いまでも勇気くれるよ もう一度会いたい

Nụ cười rạng rỡ hiện lên sau mí mắt
Đến giờ vẫn tiếp thêm dũng khí cho anh, thật mong gặp lại nó lần nữa


Sora ni mukatte utau yo sou utau yo koe no kagiri
Fushigi da ne hitori ja nainda boku wa zutto
Sora ni mukai te o furu yo kono te furu yo chikara komete
Sore ga bokura no sain

空に向かって歌うよ そう歌うよ 声のかぎり
不思議だね一人じゃないんだ 僕はずっと
空に向かい手を振るよ この手振るよ 力こめて
それが僕らのサイン

Hướng lên bầu trời cất tiếng hát, đúng, anh sẽ hát thật to
Kỳ diệu thay, anh chẳng hề đơn độc, anh sẽ luôn...
Vẫy tay về phía bầu trời, dùng sức vẫy cánh tay này thật mạnh
Đó là tín hiệu của đôi ta


Tanoshikute mo kurushikute mo
Mou bokura wa aenai donna ni negattete mo

楽しくても 苦しくても
もう僕らは会えない どんなに願ってても

Dù hạnh phúc hay đau khổ
Đôi ta cũng không thể gặp lại, bất kể anh cầu nguyện như thế nào đi nữa


Sora ni kagayaku yo kirari hoshi ga jiwari nijindeku yo
Kaerimichi namida ga tomaranai boku wa zutto

空に輝くよキラリ 星がじわり にじんでくよ
帰り道ナミダが止まらない 僕はずっと

Những vì tinh tú lấp lánh trên bầu trời dần dần mờ nhạt
Trên đường về, nước mắt anh chẳng thể ngừng rơi


Sora ni omoide ga porori namida horori koboreteku yo
Kanashii hodo kirei da ne

空に想い出がぽろり 涙ほろり こぼれてくよ
悲しいほどキレイだね

Khi kỷ niệm rơi xuống từ bầu trời, nước mắt anh cũng bắt đầu tràn mi
Đẹp nhưng buồn đến não lòng


Sora ni mukatte utau yo sou utau yo koe no kagiri
Fushigi da ne hitori ja nainda boku wa zutto
Itsu made mo wasurenai yo wasurenai yo kimi to itsuka
Sora ni egaita mirai

空に向かって歌うよ そう歌うよ 声のかぎり
不思議だね一人じゃないんだ 僕はずっと
いつまでも忘れないよ 忘れないよ 君といつか
空に描いた未来

Hướng lên bầu trời cất tiếng hát, đúng, anh sẽ hát thật to
Kỳ diệu thay, chẳng hề cô đơn, anh sẽ...
Không bao giờ lãng quên, sẽ không quên đâu~
Tương lai anh cùng em vẽ lên bầu trời một ngày nào đó
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00

#(1086?) キャンディ・ライン / Candy Line
TVアニメ『銀魂 』エンディング
TV anime『Gintama』Bài hát kết phim

ogp.jpg


Trình bày: Hitomi Takahashi
Sáng tác: TAKUYA
Viết Lời: Hitomi Takahashi
Biên khúc: TAKUYA
Dịch:
-------------------
Song: キャンディ・ライン
Artist: 高橋瞳
-------------------
Lyricist: 高橋瞳
Composer: TAKUYA
Arranger: TAKUYA
-------------------

グッドモーニー ゆるむねじ きつめに回しちゃって
間に合うわ ダッシュして 飛び乗れキャンディ・ライン

今日も繰り返し 辿り着くピーク
いっぱいのフレーバー そうだ 必要だ

ああ 信じきって あたしを愛したくて
もう大丈夫って あたしが言ってたって
飾らない あなたはいつも待っている
汚れない 変わらない 場所で 笑って
待ってくれてる

グッドモーニー よれたウォーキン 早めに直しちゃって
間に合った ギリギリだ 飛び乗るキャンディ・ライン

今日も繰り返し 味わうのピーク
いっぱいのフレーバー そうだ 必要だ

yeah, I'm not alone I have a place to go
yeah, You're not alone YOU & ME
We have a place to go

ねぇ 壊さないで その手で触れないで
もう ぶっ飛ばして あたしは前を向いて
忘れない 想いが 強くなっていく
止まらない このまま ずっと となりで
愛していける

ああ 信じきって あたしを愛したくて
もう 大丈夫って あたしが言ってたって
飾らない あなたは いつも待っている
変わらない あなたが きっと待っている

グッドモーニー それはグローリー 掴みにゆくのストーリー
まだまだ これからだ 飛び乗るあたしのキャンディ・ライン

 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00

#. コルテオ ~行列~ / Corteo ~Diễu hành~
シルク・ドゥ・ソレイユ公演「ダイハツ コルテオ」 イメージソング
Cirque du Soleil『Daihatsu Corteo』Bài hát chủ đề

10102.jpg


Trình bày: Salyu
Sáng tác: Takeshi Kobayashi
Lời: Takeshi Kobayashi
Biên khúc: ha-j
Dịch: @Giann
-------------------

[Verse 1]
毎日の家路をたどる
長い行列にまぎれて
生きていく重さ 感じて
そんな時も 夜空はそこにある

Lần theo con đường về nhà mỗi ngày
Tôi hòa vào dòng người dài dằng dặc
Cảm nhận sức nặng cuộc sống
Dù khi ấy, bầu trời đêm vẫn còn đó

Mainichi no ieji o tadoru
Nagai gyōretsu ni magirete
Ikite iku omosa kanjite
Sonna toki mo yozora wa soko ni aru


[Pre-Chorus]
変わりゆく時の悲しさ
もう二度と会えない人にも
思いは駆け巡る

Nỗi buồn khi thời gian dần đổi thay
Dù đó là những người sẽ không bao giờ gặp lại
Nhưng ký ức vẫn rong đuổi khắp tâm trí

Kawari yuku toki no kanashisa
mo nidoto aenai hito ni mo
omoi wa kakemeguru


[Chorus 1]
どうしてあなたと昼も夜も
一緒にいたいと思うのでしょうか
それはまるでspace travelerみたいに
どんな場所にでも行ける 搭乗券のよう
それを持って 願い事想ってみる

Cớ sao tôi lại muốn ở bên người cả ngày lẫn đêm ?
Nó là tấm vé có thể đi đến bất cứ nơi nào
Hệt như một nhà du hành vũ trụ
Cầm lấy tấm vé đó, tôi thử gởi gắm một điều ước

Doshite anata to hiru mo yoru mo
issho ni itai to omou no deshou ka
sore wa maru de space traveler mitai ni
donna basho ni demo ikeru tojouken no yo
sore o motte negaigoto omotte miru


[Verse 2]
愚かでも人を想って
間違っても あきらめずに
小さい思いそれぞれでも
繰り返す波のように美しい

Dù ngốc nghếch, tôi vẫn nghĩ đến người
Kể cả khi sai lầm, tôi vẫn không từ bỏ
Dẫu những tâm t.ư nhỏ bé của mỗi người
Không ngừng lặp đi lặp lại như sóng vỗ bờ, đẹp biết bao

Orokademo hito o omotte
machigattemo akiramezu ni
chiisai omoi sorezore demo
kurikaesu nami no yo ni utsukushii


[Pre-Chorus 2]
あなたを想い 手を取る
どこまでが自分なのかさえ わからなくなる

Nghĩ đến người, tôi nắm chặt tay
Thậm chí chẳng biết đâu là giới hạn của bản thân~

anata o omoi te o toru
doko made ga jibun na no ka sae wakaranaku naru


[Chorus 2]
くりかえす命のコルテオ(行列)
幾千の時空を超え繋がってる
行列の先はどこへ続く
行く先は誰にも知らされてないから
時々迷っても また歩き出す

Cuộc diễu hành của sinh mệnh không ngừng lặp lại
Kết nối qua hàng nghìn thời không
Dòng người ấy sẽ kéo dài đến đâu ?
Chẳng ai biết điểm đến ở nơi nào
Dù đôi lúc lạc lối, ta vẫn tiếp tục bước đi

Kurikaesu inochi no corteo
ikusen no jiku o koe tsunagatteru
gyoretsu no saki wa doko e tsuzuku
yukusaki wa dare ni mo shirasarete nai kara
tokidoki mayottemo mata arukidasu


[Chorus 4]
どうしてあなたと昼も夜も
一緒にいたいと思うのでしょうか
それはまるでspace travelerみたいに
どんな場所にも繋がる 鍵穴

Cớ sao tôi lại muốn ở bên người cả ngày lẫn đêm?
Nó là một lỗ khóa dẫn lối đến bất cứ nơi nào
Tựa như một nhà du hành vũ trụ

Doshite anata to hiru mo yoru mo
issho ni itai to omou no deshou ka
sore wa maru de space traveler mitai ni
donna basho ni mo tsunagaru kagiana


[Post-Chorus]
くりかえす命のコルテオ(行列)
幾千の時空を超えて繋がってる
行く先は誰も知らないけれど
隣にはいつも あなたがいた

Cuộc diễu hành của sinh mệnh không ngừng lặp lại
Kết nối qua hàng nghìn thời không
Tuy chẳng ai biết đích đến ở nơi đâu
Nhưng tôi biết người luôn bên cạnh.

kurikaesu inochi no corteo
ikusen no jiku o koete tsunagatteru
yukusaki wa daremo shiranai keredo
tonari ni wa itsumo anata ga ita
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00
.​
#1086. 星のかけらを探しに行こう Again / Cùng đi tìm mảnh vỡ sao trời một lần nữa

Trình bày: Fukumimi
Sáng tác: Kazuyoshi Baba & Kyoko
Viết lời: Kyoko
Biên khúc: Fukumimi project
Dịch: @Giann
-------------------
今宵 星のかけらを探しに行こう
舟はもう銀河に浮かんでる
願い忘れたことがあったから
もう一度 向い合わせで恋しよう

Đêm nay đôi ta cùng đi tìm những mảnh sao trời
Con thuyền đã trôi bồng bềnh trên dãi ngân hà
Vì từng lãng quên một điều ước
Nên mình hãy đối mặt và yêu nhau một lần nữa anh nhé

Koyoi hoshi no kakera o sagashi ni yukou
Fune wa mou ginga ni ukanderu
Negai wasureta koto ga atta kara
Mouichido mukaiawase de koi shiyou


初めての出逢いみたいね こんなにときめいてる
夜空と街灯り 輝いてひとつになる

Hệt như lần đầu gặp nhau vậy, trái tim em rộn ràng đến thế
Bầu trời đêm và ánh đèn đường tỏa sáng, hòa vào thành một

Hajimete no deai mitai ne konna ni tokimeiteru
Yozora to machi akari kagayaite hitotsu ni naru


蒼いシリウスが目じるし はぐれそうになっても
抱きしめて両手で この場所で待ってる

Ngôi sao Thiên Lang xanh kia là dấu hiệu, ngay cả khi mình suýt lạc mất nhau
Em vẫn dùng đôi tay ôm thật chặt, và chờ anh ở nơi này

Aoi SHIRIUSU ga mejirushi haguresou ni nattemo
Dakishimete ryoute de kono basho de matteru


きっと 近すぎて 遠すぎて
少しずつ見えなくなった
だけど今 素直になれる気がする

Chắc hẳn vì quá gần, rồi lại quá xa
Dần dần chẳng còn nhìn thấy nữa
Thế nhưng giờ đây, em thấy mình có thể thành thật hơn

Kitto chikasugite toosugite
Sukoshi zutsu mienaku natta
Dakedo ima sunao ni nareru ki ga suru


ふたり 夏の星座をくぐりぬけて
光の波間に揺られてる
話し足りないことがあったから
もう一度 向い合わせで恋しよう

Đôi ta băng qua những chòm sao mùa hạ
Bập bềnh giữa những làn sóng ánh sáng
Vì còn nhiều điều chưa kịp nói
Nên mình hãy đối mặt nhau và yêu một lần nữa anh nhé

Futari natsu no seiza o kugurinukete
Hikari no namima ni yurareteru
Hanashi tarinai koto ga atta kara
Mouichido mukaiawase de koi shiyou


この宇宙(そら)を見上げていると 遠い記憶がうずく
生まれる前のこと 想い出しそうになる
こうして巡り合ったこと 偶然じゃないかもね
運命の導き 信じてみたくなる

Khi em ngước nhìn bầu trời này, ký ức xa xăm bỗng trỗi dậy
Cứ như thể nhớ lại những chuyện kiếp trước vậy
Việc chúng ta gặp nhau thế này, có lẽ chẳng phải là ngẫu nhiên
Em muốn thử tin vào sự dẫn dắt của định mệnh

Kono sora o miageteiru to tooi kioku ga uzuku
Umareru mae no koto omoidashisou ni naru
Koushite meguriatta koto guuzen janai kamo ne
Unmei no michibiki shinjite mitaku naru


ずっと そばにいる 愛してる
君だけを感じていたい
誰よりも大切だってわかった

Mãi mãi ở bên và yêu anh
Chỉ muốn cảm nhận mỗi mình anh thôi
Em hiểu rằng anh quan trọng hơn bất kỳ ai

Zutto soba ni iru aishiteru
Kimi dake o kanjite itai
Dare yori mo taisetsu datte wakatta


今宵 星のかけらを探しに行こう
舟はもう銀河に浮かんでる
願い忘れたことがあったから
もう一度 向い合わせで恋しよう

Đêm nay đôi ta cùng đi tìm những mảnh sao trời
Con thuyền đã trôi bồng bềnh trên dãi ngân hà
Vì từng lãng quên một điều ước
Nên mình hãy đối mặt và yêu nhau một lần nữa anh nhé

Koyoi hoshi no kakera o sagashi ni yukou
Fune wa mou ginga ni ukanderu
Negai wasureta koto ga atta kara
Mouichido mukaiawase de koi shiyou


だから 星のかけらを探しに行こう
舟はもう銀河に浮かんでる
願い忘れたことを届けたい
静かに見つめ合ってね

Thế nên, mình hãy đi tìm những mảnh sao trời
Con thuyền đang trôi trên dãi ngân hà
Muốn gởi gắm điều ước đã lãng quên
Hãy lặng lẽ nhìn sâu vào mắt nhau anh nhé

Dakara hoshi no kakera o sagashi ni yukou
Fune wa mou ginga ni ukanderu
Negai wasureta koto o todoketai
Shizuka ni mitsumeatte ne


星のかけらを探しに行こう
舟はもう銀河に浮かんでる
願い忘れたことがあったから
もう一度 向い合わせで恋しよう

Hãy đi tìm những mảnh sao trời
Con thuyền đang trôi trên dãi ngân hà
Vì từng lãng quên một điều ước
Nên mình hãy đối mặt và yêu nhau một lần nữa anh nhé

Hoshi no kakera o sagashi ni yukou
Fune wa mou ginga ni ukanderu
Negai wasureta koto ga atta kara
Mouichido mukaiawase de koi shiyou


今度はもっともっと素直になれるよ
もう二度とふたりはぐれないように…

Lần này em sẽ thành thật hơn
Để đôi ta không lạc mất nhau thêm lần nữa...

Kondo wa motto motto sunao ni nareru yo
Mounido to futari hagurenai you ni...
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,02
Tu vi
0,00

#(1087). いつも隣で / Luôn bên em
映画『隣のステラ』主題歌
Movie『Vì Tinh Tú Bên Tôi』Bài hát chủ đề

2401_829555099_68943243420c0.jpg


Trình bày: FANTASTICS
Sáng tác: Kyosuke Yamanaka・YUUKI SANO
Viết lời: YUUKI SANO・tarareba
Biên khúc:
Ngày ra rạp: 8月22日(金)公開!
Dịch:
-------------------
[Chorus]
離れた場所にいても
心は君を探す
どんな世界だって
変わらない想いがある

Dù đôi ta cách biệt hai phương trời
Trái tim anh vẫn tìm kiếm em
Dẫu thế giới có ra sao đi nữa
Tình yêu này chẳng hề đổi thay


見失いそうになっても
君だけを
僕がずっと 照らし続けていくから

ほら、いつも隣で
Dù ngỡ như sắp lạc mất nhau
Chỉ mỗi em thôi
Anh sẽ mãi soi sáng cho em
Thấy chưa, anh luôn ở bên em mà
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top