Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#1084. 君のうた / Bài ca của em
『僕とシッポと神楽坂』主題歌
『Tôi và những chiếc đuôi ở Kagurazaka』Bài hát chủ đề

images


Thể hiện: ARASHI
Sáng tác: 多田慎也・A.K.Janeway
Viết lời: ASIL
Biên khúc: 佐々木博史
Dịch: @Giann
-------------------

[Verse 1]
移ろいゆく風景の中 ずっと大切な人
触れるたび かけがえのない想い出くれた
Giữa phong cảnh không ngừng đổi thay, em mãi là người quan trọng của anh
Mỗi lần chạm vào, lại trao anh những kỷ niệm không thể thay thế.


[Verse 2]
穏やかな風が包んだ ありふれた日常に
あたたかく 陰ることのない言葉たち
Ngọn gió dịu dàng bao bọc lấy ngôn từ chân thành ấm áp
Trong những ngày bình thường


[Pre-Chorus 1]
迷い込み 戸惑う季節越えたら 笑みと笑み結び付けるため
探し続けてゆく 永遠(とわ)の絆を
Khi vượt qua những mùa hoang mang lạc lối
Để kết nối nụ cười với nụ cười
Đôi ta không ngừng đi tìm sợi dây gắn kết vĩnh hằng.


[Chorus 1]
歩き出す 明日は僕らで描こう 涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
強さ教えてくれた 君の温もりを
追いかけて 果てない未来へ繋がる
いつか巡り逢える虹の橋で 同じ夢を見よう
Cất bước thôi, chúng ta cùng nhau vẽ nên ngày mai
Ngay cả khi chìm trong nước mắt thì ta vẫn tô lên màu sắc mới
Anh sẽ đuổi theo hơi ấm từng dạy anh trở nên mạnh mẽ
Và nó sẽ kết nối với tương lai bất tận
Đến một ngày nào đó, trên cầu vồng nơi chúng ta gặp lại, hãy mơ chung một giấc mơ em nhé.
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#1084. 君のうた / Bài ca của em
『僕とシッポと神楽坂』主題歌
『Tôi và những chiếc đuôi ở Kagurazaka』Bài hát chủ đề

images


Thể hiện: ARASHI
Sáng tác: Shinya Tada・A.K. Janeway
Viết lời: ASIL
Biên khúc: Hirofumi Sasaki
Dịch: @Giann
-------------------

[Verse 1]
移ろいゆく風景の中 ずっと大切な人
触れるたび かけがえのない想い出くれた
Giữa phong cảnh không ngừng đổi thay, em mãi là người quan trọng của anh
Mỗi lần chạm vào, lại trao anh kỷ niệm không thể thay thế


[Verse 2]
穏やかな風が包んだ ありふれた日常に
あたたかく 陰ることのない言葉たち
Ngọn gió dịu dàng bao bọc lấy ngôn từ chân thành ấm áp
Trong những ngày bình thường


[Pre-Chorus 1]
迷い込み 戸惑う季節越えたら 笑みと笑み結び付けるため
探し続けてゆく 永遠(とわ)の絆を
Khi vượt qua những mùa hoang mang lạc lối
Để kết nối nụ cười với nụ cười
Đôi ta không ngừng đi tìm sợi dây gắn kết vĩnh hằng


[Chorus 1]
歩き出す 明日は僕らで描こう 涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
強さ教えてくれた 君の温もりを
追いかけて 果てない未来へ繋がる
いつか巡り逢える虹の橋で 同じ夢を見よう
Cất bước thôi, đôi ta cùng nhau vẽ nên ngày mai
Ngay cả khi chìm trong nước mắt ta vẫn tô lên màu sắc mới
Anh sẽ đuổi theo hơi ấm từng dạy anh trở nên mạnh mẽ
Và nó sẽ kết nối với tương lai bất tận
Đến một ngày nào đó, trên cầu vồng nơi chúng ta gặp lại, hãy dệt chung một giấc mộng em nhé


[Verse 3]
重ねた手と手 伝わる 小さく確かな鼓動
そばにいる この瞬間きっと何より愛しい
Đôi tay đan nhau, truyền đạt nhịp đập nhỏ bé nhưng chân thật
Khoảnh khắc ở bên nhau này, chắc chắn là điều quý giá hơn bất cứ thứ gì


[Verse 4]
見慣れた小径(こみち)駆け抜け 雨跡の空模様
散りばめた 宝石のよう見上げてた
Băng qua con đường nhỏ quen thuộc, ngước nhìn bầu trời sau cơn mưa
Lấp lánh như những viên ngọc rải rác


[Pre-Chorus 2]
星のない 夜が訪れても こころ灯し約束しよう
どんなときも守り抜く その笑顔を
Dù sẽ có những buổi tối không ánh sao, nhưng hãy hứa thắp sáng trái tim nhau em nhé
Anh sẽ mãi bảo vệ nụ cười ấy, bất kể khi nào


[Chorus 2]
新しい 出逢いが僕ら彩って また次の物語が始まってゆく
時間も距離も飛び越え 君を探すんだ
そしてまた まばゆい光が導く
希望の扉を開けて進もう 君へ想い込めて
Những cuộc gặp gỡ mới sẽ tô điểm cho chúng ta, và một câu chuyện khác lại bắt đầu.
Anh sẽ vượt qua cả thời gian và khoảng cách để tìm em
Ánh sáng rực rỡ sẽ dẫn lối một lần nữa
Cùng mở cánh cửa hy vọng, tiến về phía trước, dành trọn cho em trái tim này


共に過ごした この街の記憶が ずっと輝けるように
Hy vọng ký ức về thành phố ta từng bên nhau sẽ mãi mãi tỏa sáng

[Lặp lại Chorus 1]
歩き出す 明日は僕らで描こう 涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
強さ教えてくれた 君の温もりを
追いかけて 果てない未来へ繋がる
いつか巡り逢える虹の橋で 同じ夢を見よう
Cất bước thôi, đôi ta cùng nhau vẽ nên ngày mai
Ngay cả khi chìm trong nước mắt ta vẫn tô lên màu sắc mới
Anh sẽ đuổi theo hơi ấm từng dạy anh trở nên mạnh mẽ
Và nó sẽ kết nối với tương lai bất tận
Đến một ngày nào đó, trên cầu vồng nơi chúng ta gặp lại, hãy dệt chung một giấc mộng em nhé


今 溢れ出したMy Love 君のために
さあ 届けようMy Love 君のもとへ
Ngay bây giờ, tình yêu của anh tuôn trào vì em
Nào, anh sẽ gửi tình yêu này đến em
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#. 虹の音 / Âm thanh cầu vồng
TVアニメ『ソードアート・オンライン Extra Edition』主題歌

TV anime『Sword Art Online : Extra Edition』Bài hát chủ đề
SID0013157.png


Trình bày: Eir Aoi
Sáng tác: Ryosuke Shigenaga
Lời: Eir
Biên khúc: Hiroki Arai・Ryosuke Shigenaga・Kayo Shimokawa
Dịch: @Giann
-------------------

[Verse 1]
Hidamari no naka Kokoro no kyanbasu ni
Kimi ga egaku kibou no kakera
Te ni shita paratto wa jikan o tsumi kasanete
Tsunagaro iro ga saita omoi de

陽だまりの中 心のキャンバスに
君が描く希望のかけら
手にしたパレットは時間を積み重ねて
繋がる色が咲いた思い出

Dưới ánh nắng ấm áp, tấm vải bạt trong lòng em...
Có mãnh vỡ hy vọng anh vẽ ra
Bảng màu trên tay trải qua năm tháng tích lũy
Hệt như kỷ niệm nở rộ những sắc màu kết nối


[Pre-Chorus 1]
Me to me ga aeba koboreru hohoemi
Yuruyaka ni toki wa nagare shiawase o irodotte yuku

目と目が合えばこぼれる微笑み
緩やかに時は流れ幸せを彩ってゆく

Ánh mắt chạm nhau ta nở nụ cười rạng rỡ
Thời gian lặng lẽ trôi sẽ điểm tô sắc màu hạnh phúc


[Chorus 1]
Kimi to tewo tsunaide ayumu sekai nara kitto
Don'na asu mo akarukute

君と手を繋いで
歩む世界ならきっと
どんな明日も明るくて

Nếu đây là thế giới em được nắm tay anh bước đi
Chắc chắn ngày mai sẽ luôn tươi sáng


Atarashii kisetsu o kasanete ku konosaki mo futari de
Irotoridori ni mebuki azayakana keshiki wa
Nijiiro ni kagayaku

新しい季節を重ねてく この先も二人で
色とりどりに芽吹き鮮やかな景色は
虹色に輝く

Xuân hạ thu đông lặp đi lặp lại, và mai sau
Những chồi non đầy màu sắc đôi ta gieo xuống...
khiến cho cảnh sắc rực rỡ này lấp lánh ánh cầu vồng


[Verse 2]
Kikinareta koe wa kokoro ni sotto furete
Hibikeba marude yasashii senritsu

聞きなれた声は心にそっと触れて
響けばまるで優しい旋律

Giọng nói quen thuộc khẽ chạm vào tim em
Vang lên tựa như những giai điệu ngọt ngào


[Pre-Chorus 2]
Chiisana kaze ga kusaki o yurashite
Sasayaki attanaraba tanoshi ka ni oto ga haneru

小さな風が草木を揺らして
囁き合ったならば楽しげに音が跳ねる

Gió nhẹ lay động cỏ xanh
mỗi khi thì thầm đều phát ra âm thanh vui vẻ


[Chorus 2]
Odayakana mirai e onaji pēsu de itsu made mo
Kawarazu zutto ni aruite yukou
Sono goe ni egao ni terasa retе itsu made mo yoriso tte
Kikoetе kita oto wa shikisai no merodī
Doko made mo hibiite...

おだやかな未来へ同じペースでいつまでも
変わらずずっと歩いて行こう
その声に笑顔に照らされていつまでも寄り添って
聞こえてきた音は色彩のメロディー
どこまでも響いて…

Cùng chung nhịp bước hướng đến một tương lai yên bình
Mình hãy tiếp tục bước đi như thế
Giọng nói và nụ cười của anh như ánh sáng soi đường
Đôi ta mãi mãi gần bên nhau
Âm thanh em nghe chính là giai điệu của sắc màu
Chúng ngân vang khắp nơi...


[Bridge ]
Kimi to deaete kimi to fure atte
Onaji taimingu de warai atte
Nite kita shigusa ya utsutta kuchiguse mo
Issho ni ikiru chikai ni narukara

君と出会えて君と触れ合って
同じタイミングで笑い合って
似てきた仕草やうつった口癖も
一緒に生きる誓いになるから

Gặp anh... chạm vào anh...
Đôi ta cùng lúc mỉm cười
Ngay cả những cử chỉ giống nhau lẫn câu cửa miệng của đôi ta
Cũng trở thành lời thề bên nhau trọn đời


[Lặp lại Chorus 1]
Kimi to tewo tsunaide ayumu sekai nara kitto
Don'na asu mo akarukute

君と手を繋いで
歩む世界ならきっと
どんな明日も明るくて

Nếu đây là thế giới em được nắm tay anh bước đi
Chắc chắn ngày mai sẽ luôn tươi sáng


Atarashii kisetsu o kasanete ku konosaki mo futari de
Irotoridori ni mebuki azayakana keshiki wa
Nijiiro ni kagayaku

新しい季節を重ねてく この先も二人で
色とりどりに芽吹き鮮やかな景色は
虹色に輝く

Xuân hạ thu đông lặp đi lặp lại, mãi sau này
những chồi non đầy màu sắc đôi ta gieo xuống...
khiến cho cảnh sắc rực rỡ này lấp lánh sắc cầu vồng


[Post-Chorus]
Kimi ga kureta mono wa atatakaku yasashī kawaranai
Arigatou...

君がくれたものは温かく優しい 変わらない
ありがとう…

Thứ anh trao em chính là sự dịu dàng, ấm áp và vĩnh cửu
Cảm ơn anh...
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top