あなたのキスを数えましょう~You were mine~ / Đếm những nụ hôn của anh
アニメ「アレクサンダー戦記」主題歌
Anime「cuộc chiến của Alexander」bài hát chủ đề
Thể hiện:
Yuki Koyanagi
Nhạc:
Hideya Nakazaki
Lời:
Ren Takayanagi
Dịch: Jil Chan
散らかった床の上うずくまり膝を抱いた
守れない約束がカレンダー汚してる
Em ôm đầu gối trên sàn nhà ngổn ngang
những lời hứa không thể thực hiện viết đầy tấm lịch
こんな日が来るなら
抱き合えばよかったよもっと Missin' you
Nếu biết trước có hôm nay
thì em ước gì lúc đó đôi ta ôm nhau chặt hơn nữa, em nhớ anh
あなたのキスを数えましょう
ひとつひとつを想い出せば
誰よりそばにいたかった
Without you but you were mine
Em sẽ đếm những nụ hôn anh trao
khi em nhớ lại từng nụ hôn
em bỗng muốn ở bên anh hơn bất kỳ ai
dẫu không anh nhưng anh vẫn mãi thuộc về em
髪の毛を束ねても昨日とは違う顔で
何をして紛らわす?孤独とか不安とか
Kể cả khi buộc tóc lại, khuôn mặt em vẫn khác ngày hôm qua
phải làm gì để phân tán nỗi cô đơn và bất an trong tâm trí ?
すごく好きだったよ
それだけは変わらない事実 Missin'you
Thật lòng rất yêu anh~
đó là sự thật không bao giờ thay đổi, em nhớ anh
あなたのキスを捜しましょう
あんな近くに触れたのに
出逢わなければよかったの?
Shiny days when you were mine
Em tìm kiếm những nụ hôn của anh
tuy đã chạm gần đến vậy
nhưng phải chăng sẽ tốt hơn nếu đôi ta không gặp nhau?
đó những tháng ngày tươi đẹp anh từng thuộc về em
あなたのキスを忘れましょう
嫌いになって楽になって
夜を静かに眠りたい
I'm alone and you were mine
Em sẽ cố quên những nụ hôn của anh
em ghét nó, nhưng cũng thấy thật dễ chịu
đêm nay em muốn một giấc ngủ bình yên
thật cô đơn và anh là của em
Do the night and days cure my feel of pain?
Thời gian có thể chữa lành nỗi đau của em không?
Please somebody, say
xin hãy cho em biết
All of my heart is almost cryin'
trái tim em suýt khóc
“In your eyes, in your sight, was it certainly my place?”
"Trong mắt anh, trong ánh nhìn của anh liệu có còn hình bóng em?"
Tell me please the reason of your love for me
Hãy nói em nghe lý do anh yêu em
Can I cry now?
Phải chăng giờ đây em có thể khóc rồi?
あなたのキスを数えましょう
ひとつひとつを想い出せば
誰よりそばにいたかった
Without you but you were mine
Em sẽ đếm những nụ hôn anh trao
khi em nhớ lại từng nụ hôn
em bỗng muốn ở bên anh hơn bất kỳ ai
dẫu không anh nhưng anh vẫn mãi thuộc về em
あなたのキスを捜しましょう
あんな近くに触れたのに
出逢わなければよかったの?
Shiny days when you were mine
Em tìm kiếm những nụ hôn của anh
tuy đã chạm gần đến vậy
nhưng phải chăng sẽ tốt hơn nếu đôi ta không gặp nhau?
đó những tháng ngày tươi đẹp anh từng thuộc về em
Chirakatta yuka no ue uzukumari hiza wo daita
Mamorenai yakusoku ga KARENDAA yogoshiteru
Konna hi ga kuru nara
Dakiaeba yokatta yo motto Missin' you
Anata no KISU wo kazoemashou
Hitotsu hitotsu wo omoidaseba
Dare yori soba ni itakatta
Without you but you were mine
Kami no ke wo tabanetemo kinou to wa chigau kao de
Nani wo shite magarawasu ? Kodoku toka fuan toka
Sugoku suki datta yo
Sore dake wa kawaranai jijitsu Missin' you
Anata no KISU wo sagashimashou
Anna chikaku ni sawareta noni
Deawanakereba yokatta no ?
Shiny days when you were mine
Anata no KISU wo wasuremashou
Kirai ni natte raku ni natte
Yoru wo shizuka ni nemuritai
I'm alone and you were mine
Do the nights and days cure my feel of pain ?
Please somebody, say
All of my heart is almost cryin'
In your eyes, in your sight, was it certainly my place ?
Tell my please, the reason of your love for me
Can I cry ?
Anata no KISU wo kazoemashou
Hitotsu hitotsu wo omoidaseba
Dare yori soba ni itakatta
Without you but you were mine
Anata no KISU wo sagashimashou
Anna chikaku ni sawareta noni
Deawanakereba yokatta no ?
Shiny days when you were mine