[Anh Ngữ] Lớp học dịch tiếng Anh (cấp độ nhập môn) - khóa 1

Status
Not open for further replies.

Ngô Thu

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Không đứa trẻ nào đòi hỏi phải được sinh ra. Nếu bạn mang chúng đến thế gian này là bạn sẽ nợ chúng nhiều thứ. Và nếu bạn cho con mình cái nó muốn, nó cũng sẽ làm như vậy cho cháu của bạn.

Chữ "hell" ở đây chắc là he'll rồi. Vậy thì câu văn mới có nghĩa
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
Chư Vị Lão Huynh cho đệ hỏi
chứ cái này có bản convert không, hay cứ dịch trắng trợn từ anh qua việt dạ.
Hự, lão huynh à, muốn bản convert từ Anh sang Việt có thể hỏi thăm Google-sama. Hiện tại chưa ai đủ trình phát triển chương trình convert Anh - Việt một cách hoàn hảo.
 

duocsybinh

Phàm Nhân
Ngọc
656,92
Tu vi
0,00
Hự, lão huynh à, muốn bản convert từ Anh sang Việt có thể hỏi thăm Google-sama. Hiện tại chưa ai đủ trình phát triển chương trình convert Anh - Việt một cách hoàn hảo.
thế ta vác cả chùm sang cho cụ Gồ dịch thô, rồi mang bản thô về chỉnh sửa, có được không lão Clarkdale:54:
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
thế ta vác cả chùm sang cho cụ Gồ dịch thô, rồi mang bản thô về chỉnh sửa, có được không lão Clarkdale:54:
Thực ra hỏi Google thì đập đầu chết luôn chứ hiểu nó dịch cái gì là giỏi lắm rồi, thậm chí còn sai nghĩa tùm lum. Tốt nhất huynh cứ dịch word by word đi vậy còn đỡ
 

duocsybinh

Phàm Nhân
Ngọc
656,92
Tu vi
0,00
Thực ra hỏi Google thì đập đầu chết luôn chứ hiểu nó dịch cái gì là giỏi lắm rồi, thậm chí còn sai nghĩa tùm lum. Tốt nhất huynh cứ dịch word by word đi vậy còn đỡ
hơi căng à nhoa, để ta nghiên cứu tham khảo coi sao, mà cái chử đậm đấy là ý gì, ta k hiểu lảo muốn nói cái gì
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top