phân cảnh dùng trong phim thì được, nhưng có vẻ ở đây không phải là phim hay sao ấy Tình Tình àVậy dùng phân cảnh được không huynh?


phân cảnh dùng trong phim thì được, nhưng có vẻ ở đây không phải là phim hay sao ấy Tình Tình àVậy dùng phân cảnh được không huynh?
Phân cảnh hình như là động từ phải không nhỉ, không rõ lắm nhưng mà gg một lá thì hình như nó chỉ hành động chia cảnh ra để làm việcVậy dùng phân cảnh được không huynh?
Là phim đóphân cảnh dùng trong phim thì được, nhưng có vẻ ở đây không phải là phim hay sao ấy Tình Tình àNếu là phim thì hợp lý nhở
![]()
thế dùng cảnh phim luôn ko đc ưLà phim đó![]()
Hay dùng chữ cảnh thôi được không?thế dùng cảnh phim luôn ko đc ưHy chả thấy ai nói tràng cảnh
![]()
Có mở ngoặc giải thích zồithế dùng cảnh phim luôn ko đc ưHy chả thấy ai nói tràng cảnh
![]()
Nghe cụt quá, cảnh phim thì được, mà thôi độc giả đọc 5 6 chục chương chắc cũng quen rồiHay dùng chữ cảnh thôi được không?
Có mở ngoặc giải thích zồiTại người dịch trước để là tràng cảnh nên để thế luôn
![]()
Nghe cụt quá, cảnh phim thì được, mà thôi độc giả đọc 5 6 chục chương chắc cũng quen rồi![]()
Dịch như huynh đúng là vừa thoát hẳn Vietpharse nhưng không sai nghĩa. Biết bao giờ mình mới đạt đến cảnh giới đó đây!Không định xen tay vào nhưng vẫn phải cố vấn cho lão đệ đôi câu
..., giống như cá chợt vọt lên mặt nước rồi lặn xuống, để lại vô số gợn sóng.
Ngòi bút giống như một thanh kiếm đang bay múa, tạo ra muôn vàn đường nét huyền ảo trong cảm nhận của hắn.
Tất cả trôi chảy như như nó vốn phải thế.
Trên thực tế, bộ kiếm kinh này tỏa ra kiếm ý cô độc mà kiêu ngạo như chóp băng chìm trong gió lạnh trên đỉnh ngọn Dân Sơn, chỉ thể hiện ra cảm ngộ và tính cách của riêng BLTT, chỉ là đường nét diễn giải bộ kiếm kinh này mà không phải ý nghĩa vốn có của nó.
Chỉ khi nào hành vi cũng như lúc sử dụng kiếm thuận theo đạo lý của bộ kiếm kinh này, hắn mới có thể xuât ra kiếm ý chân chính.
Ví như Trương Nghi lẫn một vài kẻ ngụy quân tử trong Trường Lăng, nghĩ một đằng làm một nẻo, thì dù có bộ kiếm kinh này cũng không thể nào lĩnh ngộ được ý nghĩa vốn có của nó.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản