[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

VLPL

Phàm Nhân
Ngọc
49,40
Tu vi
0,00
璀璨的蓝色冰光绚丽到了极致, 远远看去, 美丽之极, 简直是大自然天工鬼斧雕砌出来的美景.
Sáng chói băng ánh sáng màu lam rực rỡ tươi đẹp đã đến cực hạn, từ xa nhìn lại, xinh đẹp cực kỳ, quả thực là thiên nhiên Thiên Công Quỷ Phủ gọt giũa đi ra cảnh đẹp.
Thiên công quỷ phủ là bầu trời ma quái hả mọi người?
@Ranh @jajaja @VLPL ....
thiên công = thợ trời
quỷ phủ = rìu ma
đại khái là cảnh quá đẹp, con người k0 thể tạo ra.
bạn bỏ đi cũng đc, dùng thiên nhiên gọt giũa là ổn rồi!
 

Shanks

Phàm Nhân
Ngọc
-14.097,51
Tu vi
0,00
Cao nhân giúp đệ sử lý đoạn này cái

Chỉ nghe "Phanh" một tiếng, quần áo nghiền nát. Kế tiếp rồi lại không phải lồng ngực xé rách, mà là một đạo hắc quang bỗng nhiên mà ra, lập tức "Oanh" thoáng một phát, đã đem cái kia chộp tới quỷ thủ tính cả bóng đen mãnh liệt đụng bay ra ngoài. Tiếp theo sương mù xoay quanh, kêu thảm thiết liên tục, hình như có bóng đen tại tả xung hữu đột, rồi lại thủy chung không được thoát khỏi, khiến cho toàn bộ cái huyệt động đều tốt như sa vào rồi dòng nước xiết vòng xoáy bên trong, tàn sát bừa bãi kình phong làm cho thở không nổi đến.
 

VLPL

Phàm Nhân
Ngọc
49,40
Tu vi
0,00
Last edited:

oceankingdom

Phàm Nhân
Ngọc
-59,35
Tu vi
1,00
" , 铁券金贝要贵一点, 玉简最不值钱 "
" 顺便翻翻, 点评一下 "
" 得以老板可怜的财力, 好像也只能玩得起剑修这样便宜的爱好 "

Câu này dịch thế nào bà con o_ ?
 
Last edited:

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
" , 铁券金贝要贵一点, 玉简最不值钱 "
" 顺便翻翻, 点评一下 "
" 得以老板可怜的财力, 好像也只能玩得起剑修这样便宜的爱好 "

Câu này dịch thế nào bà con o_ ?
Thiết Khoán Kim Bối quý giá hơn một chút, ngọc giản ko đáng tiền nhất

thuận tay lật xem một chút, bình phẩm vài lời.

đối với khả năng kinh tế của ông chủ thì cũng chỉ có khả năng yêu thích mấy thể loại như kiếm tu mà thôi
 

oceankingdom

Phàm Nhân
Ngọc
-59,35
Tu vi
1,00
Thiết Khoán Kim Bối quý giá hơn một chút, ngọc giản ko đáng tiền nhất

thuận tay lật xem một chút, bình phẩm vài lời.

đối với khả năng kinh tế của ông chủ thì cũng chỉ có khả năng yêu thích mấy thể loại như kiếm tu mà thôi
Cám ơn lão, cơ mà o. Thiết Khoán Kim Bối với ngọc giản nghĩa là gì ?
 

oceankingdom

Phàm Nhân
Ngọc
-59,35
Tu vi
1,00
Thiết Khoán Kim Bối hình như là vật dụng j đó có tác dụng lưu trữ thông tin như sách, nhưng giá trị hơn. Còn ngọc giản là giống như usb bây giờ. Lão hình như là mới làm quen với tiên hiệp ^.^
:v mới tinh luôn, chẳng qua thấy truyện lão phương tưởng mới thử tập dịch.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top