[ĐK Dịch] Kiếm Vương Triều - Vô Tội

Đình Phong

Thăng Tiên kiếp
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
12,76
Tu vi
1.816,52
Thôi, đệ thấy biên mệt lắm! Vừa làm sao cho giữ được văn phong của dịch giả, vừa giữ ý của tác giả. Hồi đó 2 chương ca đưa, gần như là đệ dịch lại luôn! :31:
Haha, mi cho thất ca làm đi, biên KVT còn hơn ác mộng. Ta còn 3 chương chưa dịch muốn tự vận
 

Đình Phong

Thăng Tiên kiếp
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
12,76
Tu vi
1.816,52
Huynh dịch 1 chương bao lâu mà nói nghe ghế thế? Lão Vô biết được có người vì truyện của ổng mà tự vẫn thì bỏ nghề không viết tiếp nữa, lúc ấy người nông dân phải làm sao?
Ta sắp về quê, thôi để dịch mhh trước còn kvt từ từ v, kkk
 

Amschel

Phàm Nhân
Ngọc
-367,25
Tu vi
0,00
Chương 34 của quyển 4 có tựa đề là Ngao, từ này có 2 nghĩa, 1 là nấu thuốc, 2 là chịu đựng. Nhưng mà dịch ra là chịu đựng hay nấu thuốc gì cũng phù hợp cho tiêu đề này hết, vì vậy đệ thấy nên để y nguyên là "Ngao" và có kèm chú thích bên dưới, mọi người thấy sao ạ?
cc: @hoangtruc @kethattinhthu7 @Đình Phong
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top