站在山巅, 苏夜喜动颜色, 这里的灵气起码是山外的五倍, 但是, 灵气的躁动程度, 却是十倍于山外. 普通夺命境以下的修士进入凝元法阵, 别说是修炼, 连呼吸都会感觉到十分困难.
不过, 苏夜伫立此处, 却是没有任何不适.
Trạm tại sơn điên, tô dạ hỉ động nhan sắc, giá lí đích linh khí khởi mã thị sơn ngoại đích ngũ bội, đãn thị, linh khí đích táo động trình độ, khước thị thập bội vu sơn ngoại. Phổ thông đoạt mệnh cảnh dĩ hạ đích tu sĩ tiến nhập ngưng nguyên pháp trận, biệt thuyết thị tu luyện, liên hô hấp đô hội cảm giác đáo thập phần khốn nan.
Bất quá, tô dạ trữ lập thử xử, khước thị một hữu nhâm hà bất thích.
Đứng ở đỉnh núi, tô ban đêm hỉ động nhan sắc, tại đây linh khí ... ít nhất ... Là ngoài núi gấp 5 lần, nhưng là, linh khí xao động trình độ, nhưng là gấp 10 lần tại ngoài núi. Thông thường đoạt mệnh cảnh trở xuống đích tu sĩ tiến vào ngưng nguyên pháp trận, đừng nói là tu luyện, liền hô hấp đều cảm giác được hết sức khó khăn.
Bất quá, tô ban đêm im lặng đứng nghiêm nơi này, nhưng là không có bất kỳ không khỏe.
Theo ý bạn.
Lúc đầu mình đọc thấy bình thường, nhưng tới câu tiếp theo thì lai thấy khác, chữ [thông thường] ở đây theo mình hiểu là kẻ thông thường như bao người khác, ko phải là con cưng của tác giả. hihihi