Luận Truyện Tiên Giả - Vong Ngữ - 仙者

Tiên Giả
Tác giả: Vong Ngữ
Thể loại: Tiên Hiệp
Link bản dịch: [Dịch] Tiên Giả - Full Audio - Vong Ngữ

Link convert: Tiên Giả [C] - Vong Ngữ
Link text: 仙者



Giới thiệu:
Cái gì là Tiên giả? Giới vực phàm nhân hóa thành, lấy thiên địa tinh hoa, thoát khỏi nhục thể phàm thai, đạt hoàn vũ tạo hóa.

Một thú nô hèn mọn khoác trên lông thú trên vai, không chấp nhận vận mệnh an bài, cùng chư giới tranh phong truyền thuyết.

Hắn biết chỉ có trở thành tiên giả, mới có thể cho phương Giới vực này cơ hội thở dốc.

 

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
Ta thấy cái lư hương này xịn wa rồi. Biến 1 cái da thú thành 1 con thú thật @@. Cái con cóc màu xanh lúc có khói đen kia chắc là thần hồn đc tái tạo của nó. Thế này mai sau VM bị trảm rồi bọn kia vô ý kích hoạt lư hương -> VM sống dậy lật kèo =]
Mơ đẹp lắm, tỉnh dậy đi bạn ơiiiiii
 

Bảo Hoa Thánh Tổ

Nguyên Anh Sơ Kỳ
Ngọc
435,37
Tu vi
269,69
Tra từ "đông tây" bằng cách search Hán Việt gõ từ "đông tây" à? Đạo hữu hướng dẫn ta nhé
Nếu tra "đông tây" + "hán việt" thì nghĩa của nó sẽ nằm trên top 1 google đó.

Ta cười là có từ "văn convert" và "cảm cái hay của văn convert" trong quan điểm của đạo hữu thôi.

Convert vốn chỉ là dạng chuyển nghĩa bằng máy, vì vậy kg thể coi là "văn" được vì văn là liên quan đến yếu tố con người.

Chính vì convert bằng máy nên sẽ dẫn đến những đoạn chuyển nghĩa rất nực cười và ngô nghê nên khó có thể nói "cảm thấy cái hay được" vì như thế gián tiếp phủ nhận những bài văn, thơ hay và ý nghĩa. Vì sao ư? Vì một người có thể viết ra những bài văn và ý thơ rất ngô nghê, sai chính tả, ngữ pháp cũng có thể tự khen bản thân mình với lý do là bài văn, bài thơ của mình quá hay do người đọc kg hiểu thôi. Giống như một bản cv còn có người "cảm được cái hay" cơ mà.

Vẫn là một câu nói của người xưa nói về tình trạng làm thơ dở ẹc, tràn lan mà vẫn xuất bản: "Nhiều người cho lửa vào thơ mà ít ai cho thơ vào lửa." Đại ý là những cái dở phải bị loại bỏ.

Cv chỉ có tác dụng mì ăn liền cho người muốn đọc nhanh, phù hợp thị hiếu người đọc hiện nay.

P/S: Đọc quan điểm của đạo hữu, tự dưng nhớ đến nữ cố nhân rất giỏi dịch, văn hay và ghét cay ghét đắng ai mà nói đọc cv hay hơn đọc dịch. Nàng ta có tính tình rất quyết liệt, thẳng thắn, ghét những những kẻ xem nhẹ tiếng Việt vô cùng. Haha... Rất tiếc nàng rời nơi đây rồi.
Chung quy thì vẫn chỉ là khác nhau về quan điểm thôi.

Đạo hữu suy nghĩ quá phức tạp về từ "văn" rồi, thế này mới là văn, thế kia ko thể là văn, cái đó vẫn chỉ là định kiến riêng của đạo hữu thôi. Cho nên, đạo hữu muốn cười cũng được, mỗi người mỗi quan điểm khác nhau, ta sẽ ko nói nhiều về cái này.

Về phần bản convert hay bản dịch, mỗi cái đều có cái hay cái dở riêng, ai thích đọc cái nào thì cứ tùy ý thôi, quyền tự do lựa chọn của mỗi người, cần gì phải ép người khác phải thấy cái mình thích là hay hơn?

Quan điểm của ta thì vẫn vậy thôi, ta chỉ thích đọc bản convert, đặc biệt là do chính mình tự convert. Nhưng những bản dịch chất lượng, do các dịch giả bỏ nhiều công sức làm ra, vẫn rất đáng được trân trọng. 😌
 

Cubihu

Phàm Nhân
Ngọc
72,60
Tu vi
0,00
Nếu tra "đông tây" + "hán việt" thì nghĩa của nó sẽ nằm trên top 1 google đó.
Cái này phải cảm ơn đạo hữu nhiều. Kg biết cách của đạo hữu, ta toàn phải đi tìm từ gốc TQ để tra từ điển. Haha...
Chung quy thì vẫn chỉ là khác nhau về quan điểm thôi.

Đạo hữu suy nghĩ quá phức tạp về từ "văn" rồi, thế này mới là văn, thế kia ko thể là văn, cái đó vẫn chỉ là định kiến riêng của đạo hữu thôi. Cho nên, đạo hữu muốn cười cũng được, mỗi người mỗi quan điểm khác nhau, ta sẽ ko nói nhiều về cái này.

Về phần bản convert hay bản dịch, mỗi cái đều có cái hay cái dở riêng, ai thích đọc cái nào thì cứ tùy ý thôi, quyền tự do lựa chọn của mỗi người, cần gì phải ép người khác phải thấy cái mình thích là hay hơn?

Quan điểm của ta thì vẫn vậy thôi, ta chỉ thích đọc bản convert, đặc biệt là do chính mình tự convert. Nhưng những bản dịch chất lượng, do các dịch giả bỏ nhiều công sức làm ra, vẫn rất đáng được trân trọng. 😌
Kg, ta kg hề nói là ta thích cái gì hay hơn, kg có nhu cầu ép ai.

Ta tự nhận thuộc trường phái "giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt" (nói cho hoa mỹ thôi) nên chỉ thấy quan điểm của đạo hữu theo góc nhìn của ta là không ổn nên ta đưa ra trao đổi, có thể câu từ quyết liệt khiến đạo hữu nghĩ là ta ép đạo hữu phải nghĩ như ta.

Cuộc sống vốn có nhiều góc nhìn nên va chạm nhau là bình thường. Chỉ có ngại va chạm nên mới ít đàm luận, chứ ta nghĩ thỉnh thoảng va nhau chan chát cũng hay mà. Có trao đổi thẳng thắn mới vỡ ra vấn đề.

Ta cứ ngỡ đạo hữu kỹ tính, sẽ có thể có cùng suy nghĩ về tiếng Việt nhưng kg ngờ khác lạ nên mới trao đổi hơi nhiều lời thôi. Chắc cũng kg phiền chứ. Hehe...
 

Bảo Hoa Thánh Tổ

Nguyên Anh Sơ Kỳ
Ngọc
435,37
Tu vi
269,69
Cái này phải cảm ơn đạo hữu nhiều. Kg biết cách của đạo hữu, ta toàn phải đi tìm từ gốc TQ để tra từ điển. Haha...

Kg, ta kg hề nói là ta thích cái gì hay hơn, kg có nhu cầu ép ai.

Ta tự nhận thuộc trường phái "giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt" (nói cho hoa mỹ thôi) nên chỉ thấy quan điểm của đạo hữu theo góc nhìn của ta là không ổn nên ta đưa ra trao đổi, có thể câu từ quyết liệt khiến đạo hữu nghĩ là ta ép đạo hữu phải nghĩ như ta.

Cuộc sống vốn có nhiều góc nhìn nên va chạm nhau là bình thường. Chỉ có ngại va chạm nên mới ít đàm luận, chứ ta nghĩ thỉnh thoảng va nhau chan chát cũng hay mà. Có trao đổi thẳng thắn mới vỡ ra vấn đề.

Ta cứ ngỡ đạo hữu kỹ tính, sẽ có thể có cùng suy nghĩ về tiếng Việt nhưng kg ngờ khác lạ nên mới trao đổi hơi nhiều lời thôi. Chắc cũng kg phiền chứ. Hehe...
Chẳng hề gì, đàm luận với nhau là chuyện hết sức bình thường, chỉ là nên biết bàn tới đâu thì dừng thôi.

Xét về khía cạnh nào đó, ta vẫn có chung suy nghĩ với đạo hữu, cái khác biệt ở đây là ta chú trọng về mặt ngữ nghĩa, còn đạo hữu có vẻ như chú trọng về mặt từ ngữ, ngữ pháp.

Với ta thì thuần Việt, hay Hán Việt đều ko quá quan trọng, cái quan trọng ở đây là từ đó phải truyền đạt chính xác ý tứ của tác giả.

Thứ tự sắp xếp của các từ cũng ko quan trọng, mặc dù nó hơi bị ngược ngạo, nhưng miễn sao là độc giả vẫn hiểu là được.

.....

Mà nói chung là nên bớt bàn luận về mấy cái ko liên quan tới truyện ở đây. Nếu là liên quan tới truyện thì ta cãi với đạo hữu cả ngày cũng được..... 😶
 

Cubihu

Phàm Nhân
Ngọc
72,60
Tu vi
0,00
Mà nói chung là nên bớt bàn luận về mấy cái ko liên quan tới truyện ở đây. Nếu là liên quan tới truyện thì ta cãi với đạo hữu cả ngày cũng được..... 😶
Ta đọc truyện chỉ nặng tính giải trí, thỉnh thoảng hứng hứng vào chém gió linh tinh cho vui thôi; kg đủ yêu thích, đam mê, dành thời gian chuyên sâu, kỳ công như nhiều đạo hữu kiểu thời pntt...
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top