Chú Ý Trợ giúp dịch thuật [3] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
做为吴元长老的亲传, 负责邀请师叔祖出山, 尽管宗主等人陨落的事十分机密, 他还是知道一些, 明白诸多长老的目的.

Mấy đại ca giúp em đoạn màu đỏ với ạ @Độc Hành @Vì anh vô tình @Hoàng Hi Bình @Niệm Di
Không phải anh có được trợ giúp không?
nhân vật hắn là "đệ tử chân truyền của trưởng lão Ngô Nguyên" hoặc "trưởng lão Ngô Nguyên đã đích thân truyền lời/ra lệnh"
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Tiểu nữ xin cầu trợ giúp câu này ạ.
Từ 放铳 trong bài Mạt Chược này tiếng Việt là gì ạ.
Kính xin người có kinh nghiệm chơi món này vào chỉ điểm bến mê hộ tiểu nữ với.
Tra nghĩa thì có vẻ là hành vi cố ý "thả" cho người ta ăn bài.
Cơ mà có ngôn ngữ chuyên ngành không nhỉ?
Onegai!!!
:7obgkek:
 

Nhất Tuyệt Hàn

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
11.452,75
Tu vi
0,01
Tiểu nữ xin cầu trợ giúp câu này ạ.
Từ 放铳 trong bài Mạt Chược này tiếng Việt là gì ạ.
Kính xin người có kinh nghiệm chơi món này vào chỉ điểm bến mê hộ tiểu nữ với.
Tra nghĩa thì có vẻ là hành vi cố ý "thả" cho người ta ăn bài.
Cơ mà có ngôn ngữ chuyên ngành không nhỉ?
Onegai!!!
:7obgkek:
Cái này theo ta nó là Phỗng Quật: "là một kỹ thuật chơi nhằm mục đích không cho người đối diện hay người trên cánh bốc hay ăn để chạy bài, thường áp dụng để "đánh ác" người có bài lớn cho dù không có lợi cho người phỗng."
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Cái này theo ta nó là Phỗng Quật: "là một kỹ thuật chơi nhằm mục đích không cho người đối diện hay người trên cánh bốc hay ăn để chạy bài, thường áp dụng để "đánh ác" người có bài lớn cho dù không có lợi cho người phỗng."
xin đa tạ!!!
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top