thanh54321
Phàm Nhân
Các đạo hữu dịch có tâm quá, xin nhận của tại hạ một xá 


Không phải anh có được trợ giúp không?做为吴元长老的亲传, 负责邀请师叔祖出山, 尽管宗主等人陨落的事十分机密, 他还是知道一些, 明白诸多长老的目的.
Mấy đại ca giúp em đoạn màu đỏ với ạ @Độc Hành @Vì anh vô tình @Hoàng Hi Bình @Niệm Di
Cảm ơn tỷ nhiều nhéKhông phải anh có được trợ giúp không?
nhân vật hắn là "đệ tử chân truyền của trưởng lão Ngô Nguyên" hoặc "trưởng lão Ngô Nguyên đã đích thân truyền lời/ra lệnh"

Nhà hàng hình dân hoặc là quán cơm gia đìnhBếp riêng/bếp cá nhân - Theo Gu gồ![]()
Cái này theo ta nó là Phỗng Quật: "là một kỹ thuật chơi nhằm mục đích không cho người đối diện hay người trên cánh bốc hay ăn để chạy bài, thường áp dụng để "đánh ác" người có bài lớn cho dù không có lợi cho người phỗng."Tiểu nữ xin cầu trợ giúp câu này ạ.
Từ 放铳 trong bài Mạt Chược này tiếng Việt là gì ạ.
Kính xin người có kinh nghiệm chơi món này vào chỉ điểm bến mê hộ tiểu nữ với.
Tra nghĩa thì có vẻ là hành vi cố ý "thả" cho người ta ăn bài.
Cơ mà có ngôn ngữ chuyên ngành không nhỉ?
Onegai!!!
![]()
xin đa tạ!!!Cái này theo ta nó là Phỗng Quật: "là một kỹ thuật chơi nhằm mục đích không cho người đối diện hay người trên cánh bốc hay ăn để chạy bài, thường áp dụng để "đánh ác" người có bài lớn cho dù không có lợi cho người phỗng."

Mấy cụm khó thì post cả câu vô lão ơi :v"免费师兄" : Miễn phí sư huynh
Các dịch giả xin hãy trợ giúp tại hạ từ này.
![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản