Lưu Tiên Sinh có tham gia dịch PNTT không nhỉ, bữa nào cho mình xem 1 chương dịch của bạn được không?
Đặt gạch mần B2324: Dịch giả: Ds_Nguyen; Biên tập: The Ever-On Candle !
Mới ngủ dậy đã thấy có người dịch xong rồi :bye:![]()
Dự kiến phân bổ gói 10k trả công CV-Dịch-Biên PNTTT
Kính gửi tất cả các ACE đã, đang và sẽ trở thành các Converter, Dịch Giả, Biên Tập của PNTTT cũng như thành viên của Nhóm dịch Phàm Nhân Tông!
Cơ chế Dịch-Biên PNTTT từ tháng 4/2013
Trong tình hình Phàm Nhân Tu Tiên Truyện (PNTTT) được (bị) cả Thiên Hạ Tu Tiên Hiệp ưu ái (ganh tỵ) trông vào (lườm nguýt), thừa lệnh Thượng Cấp của Phàm Nhân Tông và Bạch Ngọc Sách, Phàm Biên Dịch xin soạn Cơ chế Dịch-Biên PNTTT phục vụ tất cả các Quý Vị Dịch Giả và Biên Tập của đầu truyện này như sau:
Mỗi một chương Phàm Nhân Tu Tiên Truyện được trả 10.000 Ngọc cho việc tổ chức các công đoạn:
+ Convert
+ Dịch
+ Biên tập
10k này sẽ được rót vào tài khoản PNTB@TNĐ sau mỗi chương mới ra để thực hiện việc trả công cho các converter, dịch giả và biên tập sau khi lãnh đạo Nhóm dịch Phàm Nhân Tông chấm công cho mỗi bản CV, dịch. Các khoản tự động trả công trước đây tại 2 box convert và dịch PNTTT sẽ được ngừng lại để thực hiện việc trả công thống nhất qua một mối là PNTB@TNĐ.
Dịch-Biên Kỳ được chia ra 3 công đoạn:
1/Dịch-Biên Tiền Kỳ:
Trước mỗi bi mới, Phàm Biên Dịch em sẽ được Thượng Cấp "chìa khóa trao tay" cho một vị Biên Tập.
Vị Biên Tập này có trách nhiệm tuyển lựa một vị Dịch Giả cho bi đó và dùng nick Phàm Biên Dịch để "đặt gạch" dịch và biên tập bi mới cho cả hai vị tại: http://bachngocsach.com/forum/showthread.php?t=2066. (Nếu không chiêu mộ được Dịch Giả thì Biên Tập tự động kiêm chân Dịch Giả)
Sau khi đã hướng dẫn "hết nước hết cái" có thể cho Dịch Gỉả, Biên Tập có trách nhiệm chia sẻ "chìa khóa" của nick Phàm Biên Dịch với Dịch Giả cùng lời dặn dò cuối cùng trước khi vào "trận": Dịch xong thì dùng nick Phàm Biên Dịch để post bản dịch.
2/Dịch-Biên Trung Kỳ: Đoạn này lại chia 2 khúc:
*Khúc đầu:
Dịch Giả trong khoảng thời gian tối đa cho phép cố gắng hết khả năng có thể hoàn thành bản dịch rồi dùng nick Phàm Biên Dịch để post sản phẩm của mình tại: http://bachngocsach.com/forum/showthread.php?t=2061.
Lưu ý: Nếu dùng bất kỳ nick nào khác post bản dịch thì đều bị coi là không hợp lệ và nick post sẽ bị phạt theo quy định của 4rum.
Bản dịch cũng phải được trình bày theo mẫu thống nhất sau đây:
Phàm Nhân Tu Tiên TruyệnVong Ngữ
Quyển 11: Chân Tiên Giáng Thế
Chương wxyz: Tên Chương
Dịch giả: Tên Dịch Giả
Nhóm dịch: Phàm Nhân Tông
Nguồn: www.bachngocsach.com
Nội dung dịch!
Sau khi post xong bản dịch mà bản thân Dịch Giả đã cảm thấy "mãn ý" thì Dịch Giả có trách nhiệm liên lạc ngay với Biên Tập để thông báo đã post bản dịch. Đến đây Dịch Giả hết trách nhiệm với bi đó.
*Khúc sau:
Biên Tập có trách nhiệm vào 4rum đọc lại bản dịch của Dịch Giả và nếu thấy cần thì biên lại (trước khi biên nhớ sao lưu bản dịch gốc để làm căn cứ chấm công). Nếu có biên lại thì Biên Tập cũng vào nick Phàm Biên Dịch để post lại bản đã được biên, chú ý ghi thêm: "Biên tập: Tên Biên Tập" dưới dòng tên Dịch Giả.
3/Dịch-Biên Hậu Kỳ:
Nếu bản của Dịch Giả không phải biên lại thì Thượng Cấp sẽ trực tiếp chấm trả công cho Dịch Giả.
Nếu bản dịch có được biên lại thì Biên Tập phải gửi tới Thượng Cấp bản gốc của Dịch Giả (đã được sao lưu) cùng với bản đã biên lại của mình có đánh dấu những chỗ đã được "gia công" để Thượng Cấp chấm trả công cho Dịch Giả và Biên Tập.
Đến đây Biên Tập hết trách nhiệm với bi đó. "Quả bóng" Phàm Biên Dịch coi như được Biên Tập "đá" trả lại "sân" của Thượng Cấp.
Xin được kết thúc tại đây./.
Thực hiện kế hoạch nói trên của BQT Bạch Ngọc Sách, Lãnh đạo Nhóm dịch Phàm Nhân Tông dự kiến phân bổ gói 10k trả công CV-Dịch-Biên như sau:
+1500 bổ cho Khối CV
+7000 bổ cho Khối Dịch-Biên
+1500 còn lại trích lập dự phòng và khen thưởng đột xuất
Với Khối CV:
Tiêu chí đánh giá vẫn 1 là “Nhanh” và 2 là “Thông”.
Chấm trả công cho tối đa vẫn là 3 bản CV đầu tiên cho mỗi bi theo thang như sau:
+Phần CV: Có thể được trả tới 300 Ngọc
+Thêm phần tiếng Trung: 100
+Thêm phần Hán-Việt: 100
+Làm “cú đêm” (1-6 AM): 200
Khuyến khích việc edit kỹ bản CV như đạo hữu xkbbb đã làm bằng việc trả công vượt khung và nếu được trưng dụng làm bản dịch thì sẽ hưởng thêm công trả cho bản dịch.
Với Khối Dịch-Biên:
Tiêu chí đánh giá vẫn 1 là “Đúng” và 2 là “Xuôi”.
Cơ chế thực hiện thông qua nick Phàm Biên Dịch như trong hướng dẫn đã trích ở trên.
Việc chấm trả công theo cơ chế phân bổ mới này được thực hiện kể từ B2324.
Nay thông báo để tất cả ACE biết và cùng thực hiện, vì tiến độ và chất lượng của chính “món khoái khẩu” với mỗi người là PNTTT, vì quyền lợi của chính mỗi người chúng ta, và vì thương hiệu của Nhóm dịch Phàm Nhân Tông cũng như Bạch Ngọc Sách mà tất cả chúng ta đang chung tay xây dựng.
Thank you all!
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản