# 酷兒 / Queer
Trình bày: Mạch Tuấn Long
Nhạc:Từ Kế Tông
Lời:Châu Diệu Huy
Dịch: Jil Chan
0:02 mỗi phút mỗi giây có biết bao điếu thuốc được châm
nhưng hai điếu trong số đó đã để tôi gặp được em
0:15 trong mắt tôi, thuốc lá chẳng khác nào sự im lặng của đôi ta
còn trong mắt em, quan hệ giữa đôi ta là như thế nào
如果想做誰的寵兒 Nếu muốn làm người thương của ai đó
如果想做誰的天使 nếu muốn làm thiên sứ của ai đó
期望或老套 時代未祝福 kỳ vọng hoặc kỳ thị, thời đại chưa chúc phúc
方知世上存在某種愛 要夠酷 thế mới biết thế gian tồn tại một loại tình yêu ngầu đến vậy
誠實就可以 要是誕生 唯有活一次 cứ thành thật với chính mình thôi, nếu ta chỉ được một lần để sống
假如從此如孩子能無知 Nếu từ nay có thể ngây thơ như trẻ con
假如從此能並肩沿途充滿善意 nếu từ nay có thể sánh bước bên nhau trên đoạn đường đầy thiện chí
神若有知 不應該將我制止 nếu thượng đế biết được, xin Ngài đừng cản tôi
很想做誰的風兒 來陪誰迷路 Muốn hóa thành ngọn gió để dẫn đường cho người đó
很想做誰的花兒 來陪誰漸老 muốn trở thành đóa hoa để ở bên người đó đến cuối đời
因此酷兒 必須擁抱 vì thế càng khác biệt càng phải ôm lấy nhau
若果能遇到 記住明日會更好 nếu có duyên gặp, hãy nhớ ngày mai sẽ tươi đẹp hơn
我願陪著你擋今天的冷酷 tôi chấp nhận cùng người ngăn cản sự lạnh lùng hôm nay
Trong bầu không khí tĩnh lặng, mỗi nhịp thở của chúng ta...
đang phô bày sự thật mà cả hai chẳng dám nói ra
chúng ta đều tháo chạy, không muốn chịu thêm nỗi đau nào nữa
或者生為城的孤兒 Có lẽ vừa chào đời đã mồ côi
寧願追隨人的心意 tôi thà chiều lòng kẻ khác
直至我吻你 時代被顛覆 mãi đến khi hôn em, thời đại bị lật đổ
不想世上存在某種愛遺憾到 không ngờ thế gian tồn tại một loại tình yêu hối hận đến nỗi
不認就可以 không dám chấp nhận
趁就快死去 快活一次 tranh thủ trước lúc chết, tôi sẽ thỏa sức sống một lần
假如從此如孩子能無恥 Nếu từ giờ có thể vô t.ư như trẻ con
假如從此能冒險 成全一個大志 nếu từ giờ có thể liều mạng tác thành một chí lớn
神若有知 都應該給你作詩 nếu thượng đế biết, chắc Ngài sẽ làm cho em một bài thơ
很想做誰的風兒 來陪誰迷路 Muốn hóa thành ngọn gió để dẫn đường cho người đó khi lạc lối
很想做誰的花兒 來陪誰漸老 muốn trở thành đóa hoa để ở bên người đó đến cuối đời
因此酷兒 必須擁抱 vì thế càng khác biệt càng phải ôm lấy nhau
若果能遇到 愛越難越要愛到 một khi gặp đúng người, yêu càng khó càng phải yêu đến cùng
最後至少得到 名字叫酷 tối thiểu phải xứng với cái tên "ngầu"
很想做誰的寵兒 從來難成熟 Rất muốn làm người thương của ai đó, nhưng trưởng thành chưa bao giờ là dễ
很想做誰的孤兒 尋求幸福 一起英勇 rất muốn làm cô nhi của ai đó, cùng dũng cảm khát cầu hạnh phúc
因此酷兒 必須擁抱 vì thế càng khác biệt càng phải ôm lấy nhau
若果能遇到 記住明日會更好 nếu có duyên gặp, hãy nhớ ngày mai sẽ tươi đẹp hơn
我願陪著你擋今天的冷酷 tôi chấp nhận cùng người ngăn cản sự lạnh lùng hôm nay
4:04 dù không bắt được hạnh phúc vĩnh cửu
ít ra cả hai vẫn tìm thấy cảm xúc trong phút chốc
đôi khi, lãng mạng đơn giản như vậy đấy
chỉ cần một chút sức tưởng tượng
tình yêu của chúng ta sẽ trở nên hoàn mỹ
Last edited: