Âm Nhạc Dịch nhạc ký

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#380. 空の青さを知る人よ_ Người Biết Sắc Xanh Của Bầu Trời Ơi!!
[Bầu trời Xanh Của Em OST]

Ca sĩ: Aimyon
Lời: Aimyon
Nhạc: Aimyon
Thể loại: Jpop​

KanjiRomajiDính lời nguyền
全然好きじゃなかった~
ホラー映画とキャラメル味のキス
全然好きになれなかった
それなのにね~
今は悲鳴をあげながら
君の横顔を探している
Zenzen suki janakatta~
Horaa eiga to kyarameru aji no kisu
Zenzen suki ni narenakatta
Sore na no ni ne~
Ima wa himei o agenagara
Kimi no yokogao o sagashiteiru
Tớ chẳng hề thích nó~
Những bộ phim kinh dị và nụ hôn vị caramel
Tớ hoàn toàn không thích đâu
Nhưng dù vậy~
Ngay lúc này
Tớ đang tìm kiếm khuôn mặt nhìn nghiêng của cậu
Trong tiếng gào thét~
空虚な心の落とし穴
暗すぎてなにも見えない
根拠なんて一つもないのにさ
身体が走り出してく
Kuukyo na kokoro no otoshiana
Kurasugite nanimo mienai
Konkyo nante hitotsu mo nai no ni sa
Karada ga hashiridashiteku
Cạm bẫy nơi trái tim trống rỗng
Quá tối tăm, tớ không thể nhìn thấy
Ngay cả một căn cứ cũng chẳng thấy đâu
Nhưng cơ thể tớ lại bắt đầy chạy đi
赤く染まった空から
溢れ出すシャワーに打たれて
流れ出す 浮かび上がる
一番弱い自分の影
青く滲んだ思い出隠せないのは
もう一度同じ日々を
求めているから
Akaku somatta sora kara
Afuredasu shawaa ni utarete
Nagaredasu ukabiagaru
Ichiban yowai jibun no kage
Aoku nijinda omoide kakusenai no wa
Mou ichido onaji hibi o
Motometeiru kara
Tớ bị cơn mưa rào từ trên bầu trời nhuộm sắc đỏ tấn công
Hình bóng yếu đuối nhất của bản thân bắt đầu lộ ra
Thứ không thể che giấu chính là...
Những kỷ niệm màu xanh mờ nhạt
Thế nên tớ vẫn đang tìm kiếm...
Những ngày tháng giống như vậy một lần nữa
いつも いつも いつも いつも
君が 君が 君が 君が
最初に いなくなってしまう
Itsumo itsumo itsumo itsumo
Kimi ga kimi ga kimi ga kimi ga
Saisho ni inakunatte shimau
Cậu luôn luôn, luôn luôn, luôn luôn
Là người biến mất đầu tiên
なんで なんで なんで なんで
僕に 僕に 僕に 僕に
さよならも言わずに
空になったの?
Nande nande nande nande
Boku ni boku ni boku ni boku ni
Sayonara mo iwazu ni
Sora ni natta no?
Tại sao, tại sao, tại sao, tại sao?
Cậu lại không nói với tớ lời Tạm Biệt
Mà đã hóa thành bầu trời rồi ?
赤く染まった空から
溢れ出すシャワーに打たれて
流れ出す 浮かび上がる
一番弱い自分の影
青く滲んだ思い出隠せないのは
もう一度同じ日々を
求めているから
Akaku somatta sora kara
Afuredasu shawaa ni utarete
Nagaredasu ukabiagaru
Ichiban yowai jibun no kage
Aoku nijinda omoide kakusenai no wa
Mou ichido onaji hibi o
Motometeiru kara
Tớ bị cơn mưa rào từ trên bầu trời nhuộm sắc đỏ tấn công
Hình bóng yếu đuối nhất của bản thân bắt đầu lộ ra
Thứ không thể che giấu chính là...
Những kỷ niệm màu xanh mờ nhạt
Thế nên tớ vẫn đang tìm kiếm...
Những ngày tháng giống như vậy một lần nữa
君が知っている
空の青さを知りたいから
追いかけている
追いかけている
届け~
Kimi ga shitteiru
Sora no aosa o shiritai kara
Oikaketeiru
Oikaketeiru
Todoke~
Bởi vì tớ muốn biết màu xanh của bầu trời mà cậu biết
Tớ đang đuổi theo
Tớ vẫn đang đuổi theo
Và chạm lấy nó~
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#379. TT_😭 (...Retrans...)
Ca sĩ: TWICE( 트와이스 )
Lời: Sam Lewis・Shoko Fujibayashi
Nhạc: Black eyed pilseung
Thể loại: Jpop

KanRomaViet
マジで焦っちゃって 見つめるだけで
何もできない ba-ba-ba-baby
なにもできない ba-ba-ba-baby
想像して そのなまえ もうよびすて Baby~
知り合う前なのにね~
Maji de asechatte
Mitsumeru dake de
Nani mo dekinai ba-ba-ba-baby
Souzou shite sono namae yobisute
Baby~
Shiriaumae na noni ne~
Thật sự em rất lo lắng
Chỉ biết nhìn anh chằm chằm
Mà chẳng thể làm gì cả... Baby
Em đang tưởng tượng mình gọi cái tên ấy...
Baby à~
Dù trước đó ta chẳng hề quen biết nhau
どんな服も 素敵にcoordinate
鏡の中 君と fashion show show.
今度こそtalk talkわたしからnow
誓うけど 誓うだけで oh no
Donna fuku mo suteki ni coordinate
Kagami no naka kimi to fashion show show.
Kondo koso talk talk watashi kara now
Chikau kedo chikau dake de Oh no
Dù mặc trang phục nào em cũng rất phù hợp
Trong chiếc gương, em và anh trình diễn một show thời trang.
Lần này em sẽ nói... em sẽ nói ngay bây giờ
Tuy rằng em chỉ thề... chỉ tự thề với mình mà thôi Oh no
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
口ずさんでみた sweet love song
ねぇどうして?
それだけで 涙が出そう
I love you so much ~
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Kuzusandemita Sweet love sont
Nee doushite? sore dake de namida ga desou Oh
I love you so much~
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Khẽ ngâm lên một bài tình ca ngọt ngào
Nhưng sao thế này?
Chỉ thế thôi mà nước mắt đã tuôn rơi
Em yêu anh nhiều lắm đó~
大人ぶってみたってダメね
心のdisplay いつも 泣いてる絵文字
制御しようと思うほど
あふれ出す love あふれて baby
Otona butte mitatte dame ne
Kokoro no display it sumo daiteru emoji
Seigyou shiyou to omou hodo afuredasu
Afurete baby
Quả thật em chẳng thể tỏ ra người lớn anh nhỉ
Trái tim em lúc nào cũng hiện lên những biểu cảm khóc nhè 😭
Càng muốn áp chế
Tình yêu này lại càng dâng trào Baby
I'm like TT Just like TT
きづかないふり
やめて やめて
I'm like TT Just like TT
Tell me that you'd be my baby
I'm like TT, just like TT
Kidzukanai furi
yamete~ yamete~
I'm like TT, just like TT
Tell me that you'd be my baby
I'm like TT 😭 Just like TT😭
Đừng giả vờ như không để tâm đến em
Đừng mà~ đừng mà~
I'm like TT 😭 Just like TT😭
Tell me that you'd be my baby
見た目は標準点
可愛いのにだって
ほめてないし ba-ba-ba-baby
おちこんで でもなんで
落ち込んで でもなんで
おなかはすくの?
あまいしげき addictive
Mita me wa hyoujunten kawaii no ni datte
Home tenaishi Baby ba-ba-ba-baby
Uchikonde demo nande onaka wa sukku no??
Amai shigeki addictive
Nếu xét ngoại hình là tiêu chuẩn
Thì rõ là em dễ xương thế cơ mà
Nhưng anh lại chẳng khen em dù một lời Ba-ba-ba-baby
Chán thật đấy, nhưng tại sao em lại cảm thấy đói bụng nhỉ ??
Em cần một sự kích thích ngọt ngào
ダメ………
ぬいぐるみ おこったりして
ひきこもってたい
引きこもってたい 無意味なtime 今日は流れ
お肌の調子も no good good
ネガティブ 独り言 boo boo
ママは心配 all the time Ye Ye Ye Ye Yeah
Damememe meigurumi okottari shite
Hiki komottetai
Muimi datte kyou wa nagare
O hada no choushi not good good
Negative hitorigoto bubu
Mama shinpai yo
Yeah yeah yeah yeah yeah
Thôi xong rồi... em lại nổi giận với một con thú bông
Muốn tự nhốt mình trong căn phòng
Ngày hôm nay trôi qua trong vô nghĩa
Làn da cũng không đẹp nữa No good good
Toàn độc thoại những lời tiêu cực Boo boo
Mẹ luôn luôn lo lắng cho em All the time
Yeah yeah yeah yeah yeah
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
お気に入りだった sweet love song
きぶんさかなで いらいらで ばくはつしそう
I love you so much~
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Okiri iridatte Sweet love you
Kibun sakaratte
Iraira de hakuhatsu shisou Oh
I love you so much~
Na-Na-Na-Na-Na-Na-Na
Bản tình ca ngọt ngào đã từng rất yêu thích
Nay lại khiến cho em khó chịu và bực tức
Giống như muốn bùng nổ vậy đó
Em yêu anh nhiều lắm~
大人ぶってみたってダメね
君のリアクション次第で 気持ち up&down
今までない非常事態
止まらない love 止めてよ baby
Otona butte mutatte dame ne
Kimi no reaction kimi no shidai de kimochi up & down
You made nai hijoujitai
Tomaranai love tomete yo baby
Quả thật em chẳng thể tỏ ra người lớn anh nhỉ
Tâm trạng của em lên xuống theo cảm xúc của anh
Tình trạng khẩn cấp hơn bao giờ hết
Tình yêu không thể dừng lại ơi xin hãy dừng lại đi
I'm like TT Just like TT
ふりまわすのは
やめて やめて
I'm like TT Just like TT
Tell me that you'd be my baby
I'm like TT, just like TT
Furimawasu no wa
yamete yamete
I'm like TT, just like TT
Tell me that you'll be my baby
I'm like TT 😭 just like TT 😭
Đừng lay động tâm trí em nữa
Đừng mà đừng mà
I'm like TT 😭 just like TT 😭
Tell me that you'll be my baby
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#381. 爱过你这件事 _Chuyện Anh Từng Yêu Em
Ca sĩ:
Lời: Quách Vũ Tinh
Nhạc: Thắng Dữ
Thể loại: Cpop​

HanPinViet
纵使星光遥远难私有
远不过你目光尽头
我一直走却不敢回头
我知道你没在背后
Zòngshǐ xīngguāng yáoyuǎn nán sīyǒu
yuǎn bùguò nǐ mùguāng jìntóu
wǒ yīzhí zǒu què bù gǎn huítóu
wǒ zhīdào nǐ méi zài bèihòu
Dù rằng ánh sao xa xôi khó độc chiếm
Cũng chẳng xa bằng nơi tận cùng ánh mắt em
Anh cứ bước đi chẳng dám ngoảnh đầu
Vì anh biết em không ở đằng sau
空气寂寞呼吸都开不了口
无法整理的情绪散落四周
变成彼此旧朋友
陌生身份在你的从此以后......................
kōngqì jìmò hūxī dōu kāi bùliǎo kǒu
wúfǎ zhěnglǐ de qíngxù sàn là sìzhōu
biàn chéng bǐcǐ jiù péngyǒu
mòshēng shēnfèn zài nǐ de cóngcǐ yǐhòu
Không khí là nỗi cô đơn, anh chẳng thể hít thở
Không cách nào sắp xếp những cảm xúc rải rác xung quanh
Đôi ta trở thành bạn cũ
Từ nay về sau đã là người dưng
爱过你这件事
是我最幸运的事
你心里的位置
遥不可及的奢侈
àiguò nǐ zhè jiàn shì
shì wǒ zuì xìngyùn de shì
nǐ xīnlǐ de wèizhì
yáo bùkě jí de shēchǐ
Từng yêu em
Là điều may mắn nhất của anh
Vị trí trong lòng em
Là thứ xa xỉ không cách nào chạm tới
背对着背与黑夜对峙
我们固执的相似
守护着 各自的城池
bèi duìzhe bèi yǔ hēiyè duìzhì
wǒmen gùzhí de xiāngsì
shǒuhùzhe gèzì de chéngchí
Quay lưng đứng sóng vai trong đêm tối
Đôi ta đều cố chấp như nhau
Khăng khăng bảo vệ thành trì của mỗi người
爱过你这件事
是我最幸运的事
我心里的位置
空一寸为你坚持
àiguò nǐ zhè jiàn shì
shì wǒ zuì xìngyùn de shì
wǒ xīnlǐ de wèizhì
kōng yīcùn wèi nǐ jiānchí
Từng yêu em
Là điều may mắn nhất của anh
Vị trí trong lòng anh
Luôn giữ cho em một khoảng trống
如果回忆会慢慢消失
变成悲伤的故事
我们都 在结尾走失
多理智
rúguǒ huíyì huì màn man xiāoshī
biàn chéng bēishāng de gùshì
wǒmen dōu zài jiéwěi zǒu shī
Duō lǐzhì
Nếu như hồi ức dần tan biến theo thời gian
Hóa thành một câu chuyện buồn
Đôi ta đều lạc nhau ở phần kết
Lý trí biết bao em nhỉ
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
10,52
Tu vi
0,00

#382. 你的情歌_ Your Love Song_ Bản Tình Ca Thuộc Về Em
Ca sĩ: TANK
Lời: Andrew Chien
Nhạc: TANK
Thể loại: Cpop

HanFanViet
轉身過後 心痛吞噬沈默
想對你說的都沒說
我們曾擁抱 微風和夜空
笑說 我們會很久很久
Zhuǎnshēn guòhòu xīntòng tūnshì chénmò
xiǎng duì nǐ shuō de dōu méi shuō
wǒmen céng yǒngbào wéifēng hé yèkōng
xiào shuō wǒmen huì hěnjiǔ hěnjiǔ
Sau khi quay lưng, anh lặng lẽ nuốt nỗi đau vào lòng
Những lời muốn nói với em đều hóa thành sự im lặng
Đôi ta từng ôm ấp cơn gió nhẹ và bầu trời đêm
Mỉm cười nói rằng mình sẽ bên nhau lâu thật lâu
獨自走過 回憶滲透寂寞
最想要留的都沒留
雙手的餘溫 它點燃了煙火
是否
仍在眼中閃爍
Dúzì zǒuguò huíyì shèntòu jìmò
zuì xiǎng yào liú de dōu méi liú
shuāng shǒu de yú wēn tā diǎnránle yānhuǒ
shìfǒu
réng zài yǎnzhōng shǎnshuò
Một mình trải qua nỗi cô đơn thấm đầy kỷ niệm
Thứ mà anh muốn giữ lại nhất cũng chẳng giữ lại
Ấm áp còn sót trên đôi tay đã nhóm lên pháo hoa
Phải chăng
Nó vẫn còn lấp lánh trong mắt em
有種旋律叫捨不得
有種捨 心如刀割
遺忘了 塵封了 也不褪色
能不能 讓傷痕 消失在這首歌
只留下 如詩般的天真
Yǒu zhǒng xuánlǜ jiào shěbudé
yǒu zhǒng shě xīn rú dāo gē
yíwàngle chénfēngle yě bù tuìshǎi
néng bùnéng ràng shānghén xiāoshī zài zhèshǒu gē
zhǐ liú xià rú shī bān de tiānzhēn
Có một loại giai điệu tên là Không Nỡ
Có một kiểu buông bỏ đau thấu tâm can
Dù lãng quên, dù phủ bụi cũng không hề phai màu
Liệu anh có thể khiến cho vết sẹo biến mất trong bài hát này
Chỉ để lại vẻ ngây ngô tựa như vần thơ
有種旋律叫想念著
愈想念 愈加心疼
走過了 流浪了 依然深刻
謝謝你 微笑著 成全了而放手了
留下這心痛的 這只屬於你的情歌
Yǒu zhǒng xuánlǜ jiào xiǎngniànzhe
yù xiǎngniàn yùjiā xīnténg
zǒuguòle liúlàngle yīrán shēnkè
xièxiè nǐ wéixiàozhe chéngquánle ér fàngshǒule
liú xià zhè xīntòng de zhè zhǐ shǔyú nǐ de qínggē
Có một loại giai điệu tên là Nhung Nhớ
Càng nhung nhớ trái tim lại càng thêm đau
Dù bước qua.... dù rong chơi nó vẫn khắc sâu trong lòng
Cảm ơn em, đã mỉm cười tác thành và buông tay
Để lại bản tình ca đau thương này... bản tình ca chỉ thuộc về em
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

さくら_ Hoa Anh Đào
Ca sĩ: Ketsumeishi
Lời: Ketsumeishi
Nhạc: Ketsumeishi
Thể loại: Jpop

KanRoViet
さくら舞い散る中に忘れた記憶と 
君の声が戻ってくる
吹き止まない春の風
あの頃のままで
sakura maichiru naka ni
Wasureta kioku to
kimi no koe ga modotte kuru
fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de
Trong muôn cánh hoa anh đào bay lượn
Những ký ức đã lãng quên
Lẫn giọng nói của em lại quay về
Cơn gió xuân không ngừng thổi
giống như lúc đó vậy
君が風に舞う髪かき分けた時の
淡い香り戻ってくる
二人約束した あの頃のままで
ヒュルリーラ ヒュルリーラ
ヒュルリーラ ヒュルリーラ
kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no
awai kaori modotte kuru
futari yakusoku shita ano koro no mama de
hyururiira hyururiira
hyururiira hyururiira
Mùi hương nhạt khi em...
vén mái tóc tung bay trong gió lại trở về
Vẫn giống như thuở đôi ta hứa hẹn vậy
Vù vù... vù vù...
Vù vù... vù vù...
さくら散りだす 思い出す 意味なく
灯り出す あの頃また気になる
変わらない香り 景色 風
違うのは君がいないだけ
sakura chiridasu omoidasu imi naku
tomoridasu ano koro mata ki ni naru
kawaranai kaori keshiki kaze
chigau no wa kimi ga inai dake
Hoa anh đào nhẹ nhàng rơi, nỗi nhớ chẳng còn ý nghĩa
Thắp sáng lên, lúc đó anh vẫn quan tâm
Cơn gió... phong cảnh lẫn mùi hương chẳng thay đổi
Chỉ khác là em không còn ở nơi này
ここに立つと甦る こみ上げる記憶
読み返す
春風に舞う長い髪 
たわいないことでまた騒いだり
koko ni tatsu to yomigaeru komiageru kioku
yomikaesu
harukaze ni mau nagai kami
tawainai koto de mata sawai dari
Đứng ở đây, những ký ức kia sống lại ùa vào tâm trí
Và anh đọc lại nó một lần nữa
Mái tóc dài của em tung bay theo cơn gió xuân
Những chuyện nhỏ nhặt kia chợt khuấy động lòng anh
さくら木の真下 語り明かした
思い出は 俺 輝いた証だ
さくら散る頃 出会い別れ
それでも ここまだ変わらぬままで
sakura ki no mashita katariakashita
omoide wa ore kagayaita akashi da
sakura chiru koro deai wakare
soredemo koko mada kawaranu mama de
Đôi ta đã trò chuyện suốt đêm dưới gốc hoa anh đào
Những kỷ niệm đó là minh chứng cho anh đã từng tỏa sáng
Những lần gặp gỡ và ly biệt..
luôn tái diễn khi Hoa anh đào rơi xuống
Dẫu vậy, nơi này vẫn không có gì thay đổi
咲かした芽 君 離した手
いつしか別れ 交したね
さくら舞う季節に取り戻す
あの頃 そして君呼び起こす
sakashita me kimi hanashitate
itsushika wakare kawashita ne
sakura mau kisetsu ni torimodosu
ano koro soshite kimi yobiokosu
Chồi non đã nở, em... buông tay anh
Đôi ta đã bày tỏ sự chia xa tự bao giờ rồi
Trong mùa hoa anh đào nhảy múa
Anh tìm về những ngày tháng ấy và gọi tên em~
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
hanabira maichiru kioku maimodoru
hanabira maichiru kioku maimodoru
hanabira maichiru kioku maimodoru
Cánh hoa bay lượn... ký ức tràn về...
Cánh hoa bay lượn... ký ức tràn về...
Cánh hoa bay lượn... ký ức tràn về...
 

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#383. まなざし_Manazashi_ Ánh Mắt
Ca sĩ: 東方神起 Tohoshinki
Lời: Tsukiko Nakamura
Nhạc: Tsukiko Nakamura
Thể loại: Jpop
2020.1.22 Release 東方神起 NEW SINGLE「まなざし」のMusic VideoをフルVerで公開!! http://toho-jp.net/

KanRomaDịch~ing
気づいてくれているよね
小さな心の変化すらにだって
知ってくれているよね
痛む心の音すらもだって
Kizu itekureteiruyone
chiisa na kokoro no henkasu ranidatte
shitte kureteiruyone
itamu kokoro no oto suramodatte
Bạn đã nhận ra rồi đúng không
Dù đó chỉ là một sự thay đổi nhỏ bé trong tâm trí
Bạn đã nhận ra rồi đúng không
Ngay cả khi đó là âm thanh phát ra từ trái tim đau đớn
誰も 誰も 誰も 知らないような
見たこと 見たこと 見たことないような
珍しい光る心に なりたい訳ではないんだ
Daremo daremo daremo shira naiyouna
Mita koto mita koto mita kotonaiyouna
Mezurashii hikaru kokoro ni
Naritai wake dehanainda
Dường như chẳng ai hay biết
Dường như chẳng ai nhìn thấy
Tôi không bao giờ muốn trở thành...
một trái tim tỏa ra ánh sáng đặc biệt như vậy
確か 確か 確か 巡るような
想いを 想いを 想いを感じたいんだ
決してひとりじゃ叶わない
眼差しに教えてもらうんだ
Tashika tashika tashika meguru youna
omoi wo omoi wo omoi wo kanji tainda
kesshite hitorija kanawa nai
manazashi ni oshie temoraunda
Nhưng nó cứ quanh quẩn trong tôi
Tôi muốn cảm nhận tình yêu đó
Chắc chắn bạn sẽ không khiến tôi cô đơn
Bởi vì bạn đã cho tôi biết điều đó qua ánh mắt bạn
そのことに気づけていることが
嬉しいんだ 暖かくなるみたいで
そのことを知れていることが
嬉しいんだ なにかに触れるようで
sonokotoni kizu keteirukotoga
ureshi inda atataka kunarumitaide
sonokotowo shire teirukotoga
ureshi inda nanikani fureru youde
Khi bạn nhận ra được điều đó
Thật hạnh phúc, trái tim tôi trở nên ấm áp
Khi bạn có thể nhận ra điều đó...
Thật hạnh phúc, tựa như chạm đến một thứ gì đó vậy
誰も 誰も 誰も 知らないような
見たこと 見たこと 見たことないような
珍しい光る心に なりたい訳ではないんだ
Daremo daremo daremo shira naiyouna
Mita koto mita koto mita kotonaiyouna
Mezurashii hikaru kokoro ni naritai wake dehanainda
Dường như chẳng ai hay biết
Dường như chẳng ai nhìn thấy
Tôi không bao giờ muốn trở thành...
một trái tim tỏa ra ánh sáng đặc biệt như vậy
確か 確か 確か 巡るような
想いを 想いを 想いを感じたいんだ
決してひとりじゃ叶わない
眼差しに 教えてもらうんだ
tashika tashika tashika meguru youna
omoi wo omoi wo omoi wo kanji tainda
kesshite hitorija kanawa nai
manazashi ni oshie temoraunda
Nhưng nó cứ quanh quẩn trong tôi
Tôi muốn cảm nhận tình yêu đó
Chắc chắn bạn sẽ không khiến tôi cô đơn
Bởi vì bạn đã cho tôi biết điều đó qua ánh mắt bạn
言葉を渡したから
言葉を返してもらえる
そんな簡単なものではない ただ
満たす想いを今 Ah
伝えること少し怖くても
決して目をそむけないよ
kotoba wo watashi takara
kotoba wo kaeshi temoraeru
sonna kantan namonodehanai tada
mita su omoi wo ima Ah
tsutae rukoto sukoshi kowaku temo
kesshite me wosomukenaiyo
Nếu ta trao đi những lời nói
thì sẽ được câu trả lời
Điều đó không hề đơn giản... thế nhưng
Ngay lúc này tôi lại cảm thấy thỏa mãn Ah ah
Dẫu cho đó là những điều khó nói
Bạn cũng đừng rời mắt đi nhé~
誰も 誰も 誰も 知らないような
見たこと 見たこと 見たことないような
珍しい光る心に なりたい訳ではないんだ
Daremo daremo daremo shira naiyouna
Mita koto mita koto mita kotonaiyouna
Mezurashii hikaru kokoro ni
Naritai wake dehanainda
Dường như chẳng ai hay biết
Dường như chẳng ai nhìn thấy
Tôi không bao giờ muốn trở thành...
một trái tim tỏa ra ánh sáng đặc biệt như vậy
確か 確か 確か 巡るような
想いを 想いを 想いを感じたいんだ
決してひとりじゃ叶わない
眼差しに 教えてもらうんだ
Tashika tashika tashika meguru youna
omoi wo omoi wo omoi wo kanji tainda
kesshite hitorija kanawa nai
manazashi ni oshie temoraunda
Nhưng nó cứ quanh quẩn trong tôi
Tôi muốn cảm nhận tình yêu đó
Chắc chắn bạn sẽ không khiến tôi cô đơn
Bởi vì bạn đã cho tôi biết điều đó qua ánh mắt bạn
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#384. 第九夜 _Đêm thứ 9
Ca sĩ: 李玟 _ Lý Mân
Lời: Nghiêm Vân Tông
Nhạc: Oscar
Thể loại: Cpop

HanziPinyinViet
想像心正在起飛 漫步在地中海邊
再見說過了以後 我離開你很遠
自以為是的從容
不想你把心放空
卻忘了旅行終究得回頭
Xiǎngxiàng xīn zhèngzài qǐfēi mànbù zài dìzhōnghǎi biān
zàijiàn shuōguòle yǐhòu wǒ líkāi nǐ hěn yuǎn
zìyǐwéishì de cóngróng
Bùxiǎng nǐ bǎ xīn fàngkōng
què wàngle lǚxíng zhōngjiù dé huítóu
Tưởng tượng trái tim đang cất cánh
Dạo bước ven bờ Địa Trung Hải
Em rời xa anh sau khi nói lời vĩnh biệt
Luôn bình thản nghĩ rằng mình đúng
Chẳng ngờ anh không hề để tâm
Đã quên rằng sau mỗi chuyến đi luôn luôn phải quay về
我在回來時
把倔強遺忘在入境的門口
再也無處可躲
滿身的失落
Wǒ zài huílái shí
bǎ juéjiàng yíwàng zài rùjìng de ménkǒu
zài yě wú chù kě duǒ mǎn shēn de shīluò
Đến lúc trở lại
Em để quên sự bướng bỉnh nơi cửa khẩu nhập cảnh
Không còn nơi trốn tránh nữa
Trái tim tràn đầy thất vọng
在這 第九夜 沒有你的我
終於開始感到寂寞
過去這期間 我的無所謂
全都是謊言
.......
過了 第九夜 我想用一切
回到十天前的世界
想念 那窗外卻已天黑
天黑
Zài zhè dì jiǔ yè méiyǒu nǐ de wǒ
zhōngyú kāishǐ gǎndào jìmò
guòqù zhè qíjiān wǒ de wúsuǒwèi
quándōu shì huǎng yán
.......
guò le dì jiǔ yè wǒ xiǎng yòng yīqiè
huí dào shí tiān qián de shìjiè
xiǎngniàn nà chuāngwài què yǐ tiān hēi
tiān hēi
Vào đêm thứ 9, không có anh bên cạnh
Em bắt đầu cảm thấy cô đơn
Trải qua khoảng thời gian này, những điều mà em không để tâm
Tất cả đều là lời nói dối....
Sau khi qua đêm thứ 9, em muốn quay lại thế giới 10 ngày trước
Bằng tất cả những gì em có
Em nhớ anh, bầu trời bên ngoài cửa sổ ấy đã chập tối
Trời tối rồi
想像心正在起飛 漫步在地中海邊
再見說過了以後 我離開你很遠
自以為是的從容
不想你把心放空
卻忘了旅行終究得回頭
Xiǎngxiàng xīn zhèngzài qǐfēi mànbù zài dìzhōnghǎi biān
zàijiàn shuōguòle yǐhòu wǒ líkāi nǐ hěn yuǎn
zìyǐwéishì de cóngróng
Bùxiǎng nǐ bǎ xīn fàngkōng
què wàngle lǚxíng zhōngjiù dé huítóu
Tưởng tượng trái tim đang cất cánh
Dạo bước bên bờ Địa Trung Hải
Em rời xa anh sau khi nói lời vĩnh biệt
Luôn bình thản nghĩ rằng mình đúng
Chẳng ngờ anh không hề để tâm
Đã quên rằng sau mỗi chuyến đi luôn luôn phải quay về
我在回來時
把倔強遺忘在入境的門口
再也無處可躲 滿身的失落
Wǒ zài huílái shí
bǎ juéjiàng yíwàng zài rùjìng de ménkǒu
zài yě wú chù kě duǒ mǎn shēn de shīluò
Đến lúc trở lại
Em để quên sự bướng bỉnh nơi cửa khẩu nhập cảnh
Không còn nơi trốn tránh nữa
Trái tim tràn đầy thất vọng
在這 第九夜 沒有你的我
終於開始感到寂寞
過去這期間 我的無所謂
全都是謊言
.......
過了 第九夜 我想用一切
回到十天前的世界
想念 那窗外卻已天黑
天黑
Zài zhè dì jiǔ yè méiyǒu nǐ de wǒ
zhōngyú kāishǐ gǎndào jìmò
guòqù zhè qíjiān wǒ de wúsuǒwèi
quándōu shì huǎng yán
guò le dì jiǔ yè wǒ xiǎng yòng yīqiè
huí dào shí tiān qián de shìjiè
xiǎngniàn nà chuāngwài què yǐ tiān hēi tiān hēi
Vào đêm thứ 9, không có anh bên cạnh
Em bắt đầu cảm thấy cô đơn
Trải qua khoảng thời gian này, những điều mà em không để tâm
Tất cả đều là lời nói dối....
Sau khi qua đêm thứ 9, em muốn quay lại thế giới 10 ngày trước
Bằng tất cả những gì em có
Em nhớ anh, bầu trời bên ngoài cửa sổ ấy đã chập tối
Trời tối rồi
在這 第九夜 沒有你的我
終於開始感到寂寞
過去這期間 我的無所謂
全都是謊言
.......
過了 第九夜 我想用一切
回到十天前的世界
想念 那窗外卻已天黑
天黑
Zài zhè dì jiǔ yè méiyǒu nǐ de wǒ
zhōngyú kāishǐ gǎndào jìmò
guòqù zhè qíjiān wǒ de wúsuǒwèi
quándōu shì huǎng yán
guò le dì jiǔ yè wǒ xiǎng yòng yīqiè
huí dào shí tiān qián de shìjiè
xiǎngniàn nà chuāngwài què yǐ tiān hēi tiān hēi
Vào đêm thứ 9, không có anh bên cạnh
Em bắt đầu cảm thấy cô đơn
Trải qua khoảng thời gian này, những điều mà em không để tâm
Tất cả đều là lời nói dối....
Sau khi qua đêm thứ 9, em muốn quay lại thế giới 10 ngày trước
Bằng tất cả những gì em có
Em nhớ anh, bầu trời bên ngoài cửa sổ ấy đã chập tối
Trời tối rồi
 

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#385. ココロソマリ_Kokoro Somali
[ソマリと森の神様 Somali và Thần Rừng ED]

Ca sĩ: Inori Minase
Lời: Inori Minase
Nhạc: Hikaru Sakurazawa
Thể loại: Jpop

KanjiRomajiViet
並ぶ影の大きさ比べ笑う
夕暮れを背に
そっと風に乗せたのは...
まだ小さな願い事
Narabu kage no ookisa kurabe warau
yuugure wo se ni
sotto kaze ni noseta no wa...
mada chiisana negaigoto
Dưới ánh hoàng hôn
Đôi ta mỉm cười so sánh kích thước chiếc bóng của cả hai
Thứ mà tớ đã nhẹ nhàng đặt vào cơn gió chính là...
Một điều ước vẫn còn nhỏ
永遠とか 生命だとか何も分からずに
真っ直ぐな瞳で
見上げた横顔は眩しかった
Eien to ka seimei da to ka nanimo wakarazu ni
massugu na hitomi de
miageta yokogao wa mabushikatta
Tớ chẳng biết gì về sinh mệnh hay sự vĩnh hằng
Nhưng khuôn mặt mà tớ nhìn bằng đôi mắt thẳng thắng ấy
Dường như đang tỏa sáng
重ねた手に伝う温もりは
どんなときも愛をくれたよ
溢れ出すこの想いが
あなたに届く日まで
Kasaneta te ni tsutau nukumori wa
donna toki mo ai wo kureta yo
afuredasu kono omoi ga
anata ni todoku hi made
Hơi ấm đến từ đôi tay đặt chồng lên nhau
Luôn luôn trao cho tớ tình yêu
Mãi đến ngày những cảm xúc đong đầy này
Đến được với cậu
交わした約束 進もう
未来へ
Kawashita yakusoku susumou
mirai e
Mang theo lời hẹn ước mà đôi ta đã trao
Tiến về phía tương lai nhé
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top