Âm Nhạc Dịch nhạc ký

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#393. 芒种 _Grain in Ear_Mang Chủng
Ca sĩ: Âm Khuyết Thi Thính / Triệu Phương Tịnh
Lời: Giả Mị
Nhạc: Thương Tiểu Cẩn
Biên: Morri3on(Kiều Phàm Tam)
Thể loại: Cpop

HanziPinyinViet
一想到你我就 Wu
空恨别梦久 Wu
烧去纸灰埋烟柳
Yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù Wu kōng hèn bié mèng jiǔ Wu
shāo qù zhǐ huī mái yān liǔ
Mỗi khi nghĩ đến chàng
Em chỉ hận giấc mộng ly biệt dệt quá lâu
Rồi đi đốt giấy vàng và chôn dưới gốc liễu
(tro giấy vàng, người yêu đã mất)
于鲜活的枝丫凋零下的无暇
是收获谜底的代价
yú xiān huó de zhīyā diāolíng xià de wúxiá
shì shōuhuò mídǐ de dàijià
Sự hoàn mỹ lẫn điêu tàn trong những nhánh cây tươi
Chính là cái giả phải trả cho đáp án nhận được
余晖沾上 远行人的发
他洒下手中牵挂
于桥下
yúhuī zhān shàng yuǎn xíng rén de fǎ
tā sǎ xiàshǒu zhōng qiānguà
yú qiáo xià
Ánh nắng chiều nhuộm lên mái tóc người lữ khách
Anh ta vẫy bỏ những vướng bận dưới gốc cầu
前世迟来者 (擦肩而过)
掌心刻 (来生记得)
你眼中烟波滴落一滴墨 wo
若佛说 (无牵无挂)
放下执著 (无相无色)
我怎能 波澜不惊 去附和
qiánshì chí lái zhě (cā jiān érguò)
zhǎngxīn kè (láishēng jìdé)
nǐ yǎnzhōng yānbō dī luò yīdī mò wo
ruò fú shuō (wú qiān wú guà)
fàngxià zhízhuó (wū xiāng wú sè)
wǒ zěn néng bōlán bù jīng qù fùhè
Kẻ đến trễ từ kiếp trước (thoáng lướt qua nhau)
Dấu ấn trong lòng bàn tay (kiếp sau vẫn nhớ)
Khói sông trong mắt chàng rơi xuống một giọt mực
Nếu Phật đã nói (Không mang gánh nặng)
Buông bỏ chấp niệm (Không hình không sắc)
Sao em có thể bỏ niệm mà không chút động lòng chứ
一想到你我就 Wu
恨情不寿 总于苦海囚 Wu
新翠徒留 落花影中游 Wu
相思无用 才笑山盟旧 Wu
谓我何求
yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù Wu
hèn qíng bù shòu zǒng yú kǔhǎi qiú Wu
xīn cuì tú liú luòhuā yǐng zhōngyóu Wu
xiāngsī wúyòng cái xiào shān méng jiù Wu
wèi wǒ hé qiú
Mỗi khi nghĩ đến chàng em sẽ
Hận tình yêu đôi ta quá ngắn ngủi, luôn vùi mình vào bể khổ
Cành non giữ lại làm chi
Hoa rơi trôi trong chiếc bóng
Khi tương t.ư vô ích em mới cảm thấy lời thề dĩ vãng rất buồn cười
Hỏi em cầu mong điều gì ?
种一万朵莲花
在众生中发芽
等红尘一万种解答
zhǒng yī wàn duǒ liánhuā
zài zhòngshēng zhōng fāyá
děng hóngchén yī wàn zhǒng jiědá
Trồng một vạn đóa sen
Nảy mầm giữa chúng sanh
Rồi đợi một vạn lời giải chốn hồng trần
念珠落进 时间的泥沙待 割舍诠释慈悲的读法...................................................................................niànzhū luò jìn shíjiān de ní shā dài gēshě quánshì cíbēi de dú fǎ.................................................................................Tràng hạt trên tay rơi vào bùn cát thời gian
Cần đợi đến khi cắt bỏ ta mới ngộ ra Từ Bi là gì
(*Tràng hạt trên tay chẳng biết đếm bao lâu rồi, khi phật Thích Ca cắt thịt cho chim ưng chúng sanh mới giải thích được Từ Bi là gì)
前世迟来者 (擦肩而过)
掌心刻 (来生记得)
你眼中烟波滴落一滴墨 wo
若佛说 (无牵无挂)
放下执著 (无相无色)
我怎能 波澜不惊 去附和
qiánshì chí lái zhě (cā jiān érguò)
zhǎngxīn kè (láishēng jìdé)
nǐ yǎnzhōng yānbō dī luò yīdī mò wo
ruò fú shuō (wú qiān wú guà)
fàngxià zhízhuó (wū xiāng wú sè)
wǒ zěn néng bōlán bù jīng qù fùhè
Kẻ đến trễ từ kiếp trước (thoáng lướt qua nhau)
Dấu ấn trong lòng bàn tay (kiếp sau vẫn nhớ)
Khói sông trong mắt chàng rơi xuống một giọt mực
Nếu Phật đã nói (Không mang gánh nặng)
Buông bỏ chấp niệm (Không hình không sắc)
Sao em có thể bỏ niệm mà không chút động lòng chứ
一想到你我就 Wu
恨情不寿 总于苦海囚 Wu
新翠徒留 落花影中游 Wu
相思无用 才笑山盟旧 Wu
谓我何求
谓我何求
yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù Wu
hèn qíng bù shòu zǒng yú kǔhǎi qiú Wu
xīn cuì tú liú luòhuā yǐng zhōngyóu Wu
xiāngsī wúyòng cái xiào shān méng jiù Wu
wèi wǒ hé qiú
wèi wǒ hé qiú
Mỗi khi nghĩ đến chàng em sẽ
Hận tình yêu đôi ta quá ngắn ngủi, luôn vùi mình vào bể khổ
Cành non giữ lại làm chi
Hoa rơi trôi trong chiếc bóng
Khi tương t.ư vô ích em mới cảm thấy lời thề dĩ vãng rất buồn cười
Hỏi em cầu mong điều gì ?
Hỏi em cầu mong điều gì ?
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00
#000.「30」_「Ba Mươi」
Ca sĩ: Ms.OOJA
Lời: Ms.OOJA
Nhạc: soundbreakers
Thể loại: Jpop

「僕らはやり直せる~ だから今は距離を置こう」
困ったような笑顔で 君がついた 最後の嘘
「Bokura wa yarinaoseru~ dakara ima wa kyori wo okou」
Komatta you na egao dekimi ga tsuita saigo no uso
「Đôi ta sẽ làm lại từ đầu~ nên bây giờ mình hãy giữ khoảng cách em nhé」
Anh nở nụ cười miễn cưỡng
và buông ra lời nói dối cuối cùng
戻れない時の中で 日に日に増えてく
後悔と消せない思いずっと閉じ込めたままで
Modorenai toki no naka de hi ni hi ni fueteku
Koukai to kesenai omoi zutto tojikometa mama de
Trong khoảng thời gian không thể quay lại
Sự hối hận tăng theo từng ngày cùng những yêu thương chẳng thể xóa nhòa sẽ mãi khóa chặt trái tim em
「愛してるよ」と 迷わずに言えたら~
何も恐れないで その胸で泣いていたなら
今も心は 君のそばでずっと
何もなくさないで いつまでも笑ってたかな
愛した日々を忘れないでね
今はまだここから見送ってる
「Aishiteru yo」to mayowazu ni ietara~
Nanimo osorenaide sono mune de naite ita nara
Ima mo kokoro wa kimi no soba de zutto
Nanimo nakusanaide itsumademo waratteta kana
Aishita hibi wo wasurenaide ne
Ima wa mada koko kara miokutteru
Nếu em có thể nói「Em yêu anh」mà chẳng chút do dự~
Nếu có thể khóc trong bờ vai anh mà chẳng sợ bất cứ điều gì
Ngay lúc này
Trái tim em vẫn mãi ở bên anh
Mọi thứ đều vẹn nguyên và em luôn nở nụ cười
Đừng quên những ngày tháng ta từng yêu nhé
Giờ đây em vẫn dõi theo anh từ nơi này
「さよなら またどこかで会える日まで元気でいて」
鏡の中つぶやく
その笑顔は 痛いくらい
「Sayonara mata dokoka de aeru hi made genki de ite」
Kagami no naka tsubuyaku
Sono egao wa itai kurai
「Tạm biệt, anh hãy giữ sức khỏe cho đến ngày mình gặp lại」
Em khẽ nói với chiếc gương
Nụ cười trong gương xen lẫn nỗi đau
通りゆく街の中で
君の面影を人ごみに探してるんだよ
一人立ち止まったまま
Tooriyuku machi no naka de
Kimi no omokage wo hitogomi ni sagashiteru'n da yo
Hitori tachidomatta mama
Nơi con phố đi qua
Em tìm kiếm hình bóng anh trong biển người
Cứ một mình đứng lặng ở nơi đó
「愛してたよ」と 君からの言葉が
ずっと消えないまま
この胸で震えているよ
あとどれくらい 涙流したなら君と過ごした日を思い出に変えてゆけるの
大切だから忘れたくない
たとえ心が壊れそうでも~
「Aishiteta yo」to kimi kara no kotoba ga
Zutto kienai mama kono mune de furuete iru yo
Ato dore kurai namida nagashita nara kimi to sugoshita hi wo omoide ni kaete yukeru no
Taisetsu dakara wasuretakunai tatoe kokoro ga koware sou demo~
「Anh đã từng yêu em」
Câu nói này sẽ không bao giờ biến mất
Và vẫn đang run động trong lòng em
Em còn phải rơi lệ đến bao giờ mới có thể hóa những ngày ở bên anh trở thành kỷ niệm
Bởi vì rất quan trọng, nên em chẳng muốn quên
Ngay cả khi trái tim em tan vỡ~
「愛してるよ」と 言葉じゃなくたって
いつも感じてたよ ぬくもりを思い出してる
きっと心は 寄り添っていたから
やっとひとつだった 半分は君だったから
「Aishiteru yo」to kotoba ja naku tatte
Itsumo kanjiteta yo nukumori wo omoidashiteru
Kitto kokoro wa yorisotte ita kara
Yatto hitotsu datta hanbun wa kimi datta kara
Dù cho anh không nói「Anh yêu em」
Em vẫn luôn cảm nhận được, và sẽ nhớ lại những ấm áp nơi anh
Chắc vì đôi tim mình luôn gần kề bên nhau
Rồi cuối cùng sẽ trở thành một, bởi một nữa khác là anh
こんなに苦しくて息もできなくて
でもそれ以上に幸せをくれたこと
愛した日々を忘れないように
今は振り向かずに歩いてく
Konna ni kurushikute iki mo dekinakute
Demo sore ijou ni shiawase wo kureta koto
Aishita hibi wo wasurenai you ni
Ima wa furimukazu ni aruiteku
Đau khổ như thế này đây, thậm chí khó thở
Nhưng hạnh phúc mà em nhận được còn hơn cả những điều đó
Để mãi mãi khắc ghi những ngày tháng mình đã yêu
Ngay bây giờ em sẽ bước đi mà không quay đầu lại
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#394. 幸せになって_ Shiawase Ni Natte_ Cậu Hãy Hạnh Phúc
Ca sĩ: Maruritoryuga
Lời: Ryuga
Nhạc: Ryuga
Thể loại: Jpop

何度も問いかけた
自問自答繰り返した先に
答えがあるのなら
このまま探してみようか?
nando mo toi kaketa
jimonjitou kurikaeshi ta sakini
kotae gaarunonara
konomama sagashi temiyouka?
Rất nhiều lần tớ đã hỏi
Nếu như câu trả lời tồn tại trước khi tớ lặp đi lặp lại những lần tự hỏi tự trả lời
Liệu tớ vẫn tiếp tục tìm kiếm nó như thế này ?
あなたの未来図に
私は少しでもいれたかな~
あなたのいない世界は想像さえつかなかった
anatano mirai zu ni
watashi ha sukoshi demoiretakana~
anatanoinai sekai ha
souzou saetsukanakatta
Phải chăng trên con đường tương lai của cậu
Cũng có sự hiện diện của tớ dù chỉ một chút thôi
Còn tớ thì không thể hình dung ra một thế giới không có cậu~
もしもあなたが あの子を選んだ瞬間に
私が頭の中駆け巡っていたのなら
悔しいな~
Moshimoanataga ano ko wo eran da shunkan ni
watashi ga atama no naka kake megutte itanonara kuyashi ina~
Nếu như vào giây phút cậu chọn chàng trai ấy
Quanh quẩn trong tâm trí tớ là sự đau khổ~
こんなにもあなたのこと 好きになってしまう前にせめてさ
さよならの言葉告げて欲しかったなんて
konnanimoanatanokoto suki ninatteshimau mae ni semetesa
sayonarano kotoba tsuge te hoshi kattanante
Trước khi tớ yêu cậu nhiều như thế này đây
Ít nhất tớ muốn nói với cậu lời tạm biệt
勝手でワガママだよね!katte de wagamama dayone!Thật ích kỷ quá nhỉ!
誰より想ってるのに
あなたを世界で 1番笑顔に
変えられる人はきっと
私じゃないから
どうか幸せになって
dare yori omotte runoni
anatawo sekai de   1 ban egao ni
kae rareru nin hakitto
watashi janaikara
douka shiawase ninatte
Dẫu cho tớ yêu cậu hơn bất kỳ ai
Nhưng bởi người có thể khiến cho cậu nở nụ cười rạng rỡ nhất trên đời
Lại không phải tớ
Vì thế xin cậu hãy hạnh phúc nhé
どんなに願っても
変わりはしないこの現実が
ただただ 目の前の
光 すべて奪い去った
donnani negatte mo
kawari hashinaikono genjitsu ga
tadatada   menomae no
hikari subete ubai satta
Dù cho cầu nguyện như thế nào đi nữa
Cũng không thể thay đổi sự thật này
Ánh sáng và mọi thứ đều bị đoạt đi ngay trước mắt tớ
生まれ変わっても
もう一度あなたに恋するかな
そんな妄想なんて
考えることすらもバカみたい
umare kawa ttemo
mou ichido anatani koisuru kana
sonna mousou nante
kangae rukotosuramo baka mitai
Cho dù có kiếp sau
Phải chăng tớ vẫn yêu cậu một lần nữa
Tớ cứ mang theo ảo tưởng đó giống như một tên ngốc
こんなにもあなたのこと
好きになってしまう前に わざとさ
優しい言葉で勘違いさせないでって
勝手でワガママだよね
konnanimoanatanokoto
suki ninatteshimau mae ni   wazatosa
yasashii kotoba de kanchigai sasenaidette
katte de wagamama dayone
Trước khi tớ yêu cậu nhiều như thế này đây
Xin cậu đừng làm tớ hiểu lầm bằng những lời dịu dàng ấy
Tớ thật ích kỷ quá nhỉ
あなたの幸せそうな顔を見るだけで
胸いっぱいになる
あなたと私はきっと
お似合いじゃないから
どうか幸せになって
anatano shiawase souna kao wo miru dakede
mune ippaininaru
anatato watashi hakitto
o niai janaikara
douka shiawase ninatte
Chỉ cần nhìn khuôn mặt hạnh phúc của cậu
Trái tim tớ bỗng ngập tràn cảm xúc
Nhưng vì người thích hợp với cậu chắc chắn không phải tớ
Nên xin cậu hãy hạnh phúc nhé~
 

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#000.「LOVE」_「Lớp」
Trình bày: AAA
Lời: Kunio Tago
Nhạc: Kunio Tago
Rap: Mitsuhiro Hidaka
Thể loại: Jpop

ValentineFAForever
聞こえるよ~
何処と無く懐かしく思える公園の景色笑い声
や風の薫り
Kikoeru yo~
Doko to naku natsukashiku omoeru kouen no keshiki waraigoe
Ya kaze no kaori
Tôi có thể nghe thấy~
Tiếng cười mơ hồ phát ra từ phong cảnh công viên hoài niệm này
Cùng mùi thơm thoảng trong cơn gió
こんなにも優しい気持ちがあるなんて知らなかったよ
空にありがとう
Konna ni mo yasashii kimochi ga aru nante shiranakatta yo
Sora ni arigatou
Tôi chưa từng biết rằng mình lại có những cảm xúc dịu dàng đến thế
Khẽ nói lời cảm ơn với bầu trời
僕らは手を取り合って繋がりあって小さな世界を互いに支え合いBokura wa te wo toriatte tsunagariatte chiisana sekai wo tagaini sasaeaiĐôi ta nắm chặt tay nhau
và cùng nâng đỡ thế giới nhỏ bé của đôi mình
Love 壊れないように育てるように大切なこの愛を守っていこう
無い物ねだりなら 諦めるけど~
僕のこの心は見つけたんだよ
Love kowarenai you ni sodateru you ni taisetsu na kono ai wo mamotte yukou
Naimono nedari nara akirameru
kedo boku no kono kokoro wa mitsuketa'n da yo
Hãy bảo vệ tình yêu trân quý này để cho nó lớn lên và không thể phá vỡ
Nếu chỉ mơ mộng những thứ không có thật thì tôi sẽ từ bỏ
Thế nhưng tôi đã tìm thấy trái tim thuộc về mình rồi
足早にすれ違う人と人の隙間で零れて消える見えない涙小さな勇気
どんな時も立ち止まりそっと手を差し出せる人でありたい人になりたい
Ashibaya ni surechigau hito to hito no sukima de koborete kieru mienai namida chiisana yuuki
Donna toki mo tachidomari sotto te wo sashidaseru hito de aritai hito ni naritai
Sự dũng cảm nhỏ bé và giọt nước mắt vô hình chảy xuống rồi tan biến giữa khẽ hở trong đám người vội vã lướt qua nhau.
Tôi muốn trở thành người dừng bước lại và lặng lẽ vươn tay giúp đỡ em bất cứ lúc nào.
例えば君にとってかけがえのない最初に笑顔が浮かんだその人を
Love 愛する日々のそんな思いの繋がるその先の世界を見たいな
夢物語だと笑われるかな?
本当の宝物見つけたんだよ
Tatoeba kimi nitotte kakegae no nai saisho ni egao ga ukanda sono hito wo
Love aisuru hibi no sonna omoi no tsunagaru sono saki no sekai wo mitai na
Yumemonogatari da to warawareru kana? Hontou no takaramono mitsuketa'n da yo
Ví như trở thành người đầu tiên nở nụ cười không thể thay thế được trong trái tim em
Yêu, tôi muốn nhìn thấy nơi tận cùng thế giới, nơi gắn kết cảm xúc và mỗi ngày chìm đắm trong tình yêu.
Phải chăng sẽ bị cười nhạo là đang mơ mộng ? Nhưng tôi đã tìm thấy bảo vật thật sự rồi
僕らは手を取り合って繋がりあって
小さな世界を互いに支え合い
Love 壊れないように育てるように大切なこの愛を守っていこう
無い物ねだりなら諦めるけど
僕のこの心は見つけたんだよ
Bokura wa te wo toriatte tsunagariatte chiisana sekai wo tagaini sasaeai
Love kowarenai you ni sodateru you ni taisetsu na kono ai wo mamotte ikou
Naimononedari nara akirameru kedo
Boku no kono kokoro wa mitsuketa'n da yo
Đôi ta nắm chặt tay nhau
và cùng nâng đỡ thế giới nhỏ bé của đôi mình
Hãy bảo vệ tình yêu trân quý này để cho nó lớn lên và không thể phá vỡ
Nếu chỉ mơ mộng những thứ không có thật thì tôi sẽ từ bỏ
Thế nhưng tôi đã tìm thấy trái tim thuộc về mình rồi
大きな愛で夢を繋ごう
君と僕で愛を繋ごう
Ookina ai de yume wo tsunagou
Kimi to boku de ai wo tsunagou
Hãy kết nối ước mơ bằng tình yêu to lớn~
Tôi và em sẽ kết nối tình yêu này~
この片道の中を生きる日々
たまたま君の隣にいる意味
転んだら (NO WAY!)
手を貸すさ (OKay)
柔らかくて暖かいそれの価値は変わらない
片手に愛をもう一つの手に未来を
分け合う様に両手繋いでいたいよ
一人でない分広い世界
見えないキズナは消えない
Kono katamichi no naka wo ikiru hibi
Tama tama kimi no tonari ni iru imi
Korondara (No way!)
Te wo kasusa (Okay)
Yawarakakute atatakai sore no kachi wa kawaranai
Katate ni ai wo mou hitotsu no te ni mirai so
Wakeau you ni ryoute tsunaide itai yo
Hitori de nai fun hiroi sekai
Mienai kizuna wa kienai
Mỗi ngày trải qua cuộc sống như vậy
Đôi khi ở bên cạnh em thật ý nghĩa
Nếu em vấp ngã (No Way!)
Tôi sẽ cho em mượn cánh tay (Okay)

Cảm giác mềm mại và ấm áp sẽ không bao giờ thay đổi
Một tay bắt lấy tình yêu, một tay nắm chặt tương lai
Tôi muốn nắm chặt đôi tay và cùng nhau chia sẻ
Một thế giới bao la không đơn độc
Sự gắn kết vô hình không bao giờ biến mất
大きな愛で夢を繋ごう
君と僕で愛を繋ごう
Ookina ai de yume wo tsunagou
Kimi to boku de ai wo tsunagou
Hãy kết nối ước mơ bằng tình yêu to lớn~
Tôi và em sẽ kết nối tình yêu này~
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#395. 逢いたくていま_《现在好想见你》_E Muốn Gặp A Ngay Lúc Này
《歌手·当打之年》Singer 2020

Trình bày: MISIA
Lời: MISIA
Nhạc: MISIA
Thể loại: Jpop

初めて出会った日のこと 覚えてますか?
過ぎ行く日の思い出を 忘れずにいて
あなたが見つめた 全てを 感じていたくて
空を見上げた
今はそこで 私を 見守っているの?
教えて…
hajimete deatta hi no koto oboete masu ka?
sugiyuku hi no omoide wo wasurezu ni ite
anata ga mitsumeta subete wo kanjite itakute
sora wo miageta ima wa soko de
watashi wo mimamotte iru no?
oshiete...
Anh có còn nhớ ngày đầu tiên mình gặp nhau chăng?
Còn em thì vẫn không quên biết bao kỷ niệm mà đôi ta đã trải qua
Em muốn cảm nhận tất cả những thứ anh đã nhìn thật lâu
Ngước nhìn lên bầu trời
Phải chăng giờ đây anh đang dõi theo em ở nơi ấy?
Hãy cho em biết...
今 逢いたい あなたに
伝えたい事が たくさんある
ねえ 逢いたい 逢いたい
気づけば 面影 探して 悲しくて
どこにいるの? 抱きしめてよ
私は ここにいるよ ずっと
ima aitai anata ni
tsutaetai koto ga takusan aru
nee aitai aitai
kidzukeba omokage sagashite kanashikute
doko ni iru no? dakishimete yo
watashi wa koko ni iru yo zutto
Ngay bây giờ em rất muốn gặp anh
Có rất nhiều điều em muốn nói với anh
Anh ơi, em muốn gặp anh, muốn gặp anh lắm
Khi em nhận ra được tìm kiếm hình bóng anh chính là chìm vào nỗi buồn
Anh đang ở nơi đâu ? em muốn ôm chặt lấy anh
Em vẫn mãi ở nơi này
もう二度と逢えないことを 知っていたなら
繋いだ手を いつまでも 離さずにいた
『ここにいて』と そう素直に 泣いていたなら
今も あなたは 変わらぬまま
私の隣りで 笑っているかな
mou nido to aenai koto wo shitte ita nara
tsunaida te wo itsumademo hanasazu ni ita
"koko ni ite" to sou sunao ni naite ita nara
ima mo anata wa kawaranu mama
watashi no tonari de waratte iru kana
Nếu biết đôi ta sẽ không gặp nhau lần nữa
Thì em sẽ mãi mãi không buông đôi tay nắm chặt ấy
Nếu em bật khóc và nói với anh rằng『Đừng rời xa em』
Thì phải chăng bây giờ anh vẫn ở nơi đây và mỉm cười bên cạnh em
今 逢いたい あなたに
聞いて欲しいこと いっぱいある
ねえ 逢いたい 逢いたい
涙があふれて 時は いたずらに過ぎた
ねえ 逢いたい 抱きしめてよ
あなたを 想っている ずっと
ima aitai anata ni
kiite hoshii koto ippai aru
nee aitai aitai
namida ga afurete toki wa itazura ni sugita
nee aitai dakishimete yo
anata wo omotte iru zutto
Em muốn gặp anh ngay bây giờ
Có rất nhiều điều muốn thổ lộ với anh
Anh ơi, em muốn gặp anh, muốn gặp anh lắm
Nước mắt tràn mi, chẳng biết đã khóc bao lâu rồi
Thật sự em muốn gặp và ôm chặt lấy anh
Em đang nhớ anh, mãi mãi nhớ anh
運命が変えられなくても 伝えたいことがある
『戻りたい…』あの日 あの時に
叶うのなら 何もいらない
unmei ga kaerare nakute mo tsutaetai koto ga aru
"modoritai..." ano hi ano toki ni
kanau no nara nanimo iranai
Dù cho không thể thay đổi định mệnh, em vẫn muốn cho anh biết
Em『muốn quay lại…』ngày hôm ấy, quay lại thuở ấy
Nếu như điều đó có thể thành hiện thực thì em chẳng cầu mong gì cả
今 逢いたい あなたに
知って欲しいこと いっぱいある
ねえ~ 逢いたい 逢いたい
どうしようもなくて 全て夢と願った
この心は まだ泣いてる
あなたを 想っている ずっと
ima aitai anata ni
shitte hoshii koto ippai aru
nee~ aitai aitai
doushiyou mo nakute subete yume to negatta
kono kokoro wa mada naiteru
anata wo omotte iru zutto
Em muốn gặp anh ngay bây giờ
Có rất nhiều điều muốn cho anh biết
Anh ơi, em muốn gặp anh, muốn gặp anh lắm
Dù bất lực không thể níu kéo
nhưng đây chính là tất cả ước mơ và nguyện vọng của em
Trái tim em vẫn đang nức nở
Em đang nhớ anh, mãi mãi nhớ anh
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00
#395. 逢いたくていま_《现在好想见你》_E Muốn Gặp A Ngay Lúc Này
Trình bày: MISIA
Lời: MISIA
Nhạc: MISIA

Đính chính lại một chút, người sáng tác bài này là Jun Sasaki chứ không phải MISIA~:khinhbi:

Hôm qua xem lại thì thấy lít nhít lỗi dịch ở các bài hát trước, nhỏ có lớn có, nhiều chỗ muốn sửa nhưng bất lực vì hệ thống chủ thần ở giao diện bachngocsach không cho edit bài viết sau 2 giờ, vì thế nên xin các đại thần Nhật ngữ, đại thần Hán ngữ, đại thần Việt ngữ có vô tình lướt qua đây thấy sai cũng bỏ qua cho ta cái này mê nhạc tiểu trong suốt :oops:
cái list nhạc ở post 1 giờ ban đầu 4,5 chục bài giờ đã tăng lên gần 400 bài rồi, muốn cập nhật thêm nhưng 1 phần vì lười 1 phần vì không có quyền edit bài cũ nên cũng buông xuôi luôn
 

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#396. 勇氣 _ Dũng Cảm
Ca sĩ: Mian Zi
Lời: Hạ Phi
Nhạc: Phan Kha Phu
Biên: Vương Đại Phu
Thể loại: Cpop​

HanziPinyinViet
我愛你
無畏人海的擁擠
用盡餘生的勇氣
只為能靠近你 哪怕一厘米
Wǒ ài nǐ
wúwèi rén hǎi de yǒngjǐ
yòng jìn yúshēng de yǒngqì
zhǐ wéi néng kàojìn nǐ nǎpà yī límǐ
Tôi yêu anh
Tôi không sợ biển người đông đúc
Dùng hết dũng cảm cả quãng đời còn lại
Chỉ để được gần anh dù là một centimet
愛上你 是我落下的險棋
不懼歲月的更替 往後的朝夕 不論風雨 是你就足矣
ài shàng nǐ shì wǒ luòxià de xiǎn qí
bù jù suìyuè de gēngtì wǎng hòu de zhāoxì bùlùn fēngyǔ shì nǐ jiù zú yǐ
Yêu anh... là tôi chấp nhận đi một nước cờ mạo hiểm
Chẳng sợ năm tháng đổi thay
Chỉ cần sau này người sớm chiều ở bên tôi bất kể mưa giông là anh thì tôi mãn nguyện rồi
看了太多情人分分合合
愛其實很脆弱 像溫室裡的花朵
你這麼說
我其實很忐忑
若我沒有許過承諾 你還愛我嗎
聽... 夜空的流星 隕落的聲音
這願望讓你聽
kànle tài duō qíngrén fēn fēn hé hé
ài qíshí hěn cuìruò xiàng wēnshì lǐ de huāduǒ
nǐ zhème shuō wǒ qíshí hěn tǎntè
ruò wǒ méiyǒu xǔguò chéngnuò nǐ hái ài wǒ ma
tīng yèkōng de liúxīng yǔnluò de shēngyīn
zhè yuànwàng ràng nǐ tīng
Tôi đã thấy biết bao đôi tình nhân tan hợp
Thật ra tình yêu rất mong manh, giống như bông hoa trồng trong nhà kính vậy
Anh nói như thế
Thật ra lòng tôi thấp thỏm chẳng yên
Nếu như tôi chưa từng hứa hẹn thì phải chăng anh vẫn yêu tôi?
Nghe nè, âm thanh sao rơi trên bầu trời đêm
Tôi sẽ để cho anh nghe điều ước này
我愛你 無畏人海的擁擠
用盡餘生的勇氣
只為能靠近你 哪怕一厘米
愛上你 是我落下的險棋
不懼歲月的更替
往後的朝夕 不論風雨 是你就足矣
wǒ ài nǐ wúwèi rén hǎi de yǒngjǐ
yòng jìn yúshēng de yǒngqì
zhǐ wéi néng kàojìn nǐ nǎpà yī límǐ
ài shàng nǐ shì wǒ luòxià de xiǎn qí
bù jù suìyuè de gēngtì
wǎng hòu de zhāoxì bùlùn fēngyǔ shì nǐ jiù zú yǐ
Tôi yêu anh, tôi không sợ biển người đông đúc
Dùng hết dũng cảm cả quãng đời còn lại
Chỉ để được gần anh dù là một centimet
Yêu anh... là tôi chấp nhận đi một nước cờ mạo hiểm
Chẳng sợ năm tháng đổi thay
Chỉ cần sau này người sớm chiều ở bên tôi bất kể mưa giông là anh thì tôi mãn nguyện rồi
你這麼說 我其實很忐忑
若我沒有許過承諾 你還愛我嗎
聽夜空的流星 隕落的聲音
這願望讓你聽
nǐ zhème shuō wǒ qíshí hěn tǎntè
ruò wǒ méiyǒu xǔguò chéngnuò nǐ hái ài wǒ ma
tīng yèkōng de liúxīng yǔnluò de shēngyīn
zhè yuànwàng ràng nǐ tīng
Anh nói như thế
Thật ra lòng tôi thấp thỏm chẳng yên
Nếu như tôi chưa từng hứa hẹn thì phải chăng anh vẫn yêu tôi?
Nghe nè, âm thanh sao rơi trên bầu trời đêm
Tôi sẽ để cho anh nghe điều ước này
我愛你 無畏人海的擁擠
用盡餘生的勇氣
只為能靠近你 哪怕一厘米
愛上你 是我落下的險棋
不懼歲月的更替
往後的朝夕 不論風雨 是你就足矣
wǒ ài nǐ wúwèi rén hǎi de yǒngjǐ
yòng jìn yúshēng de yǒngqì
zhǐ wéi néng kàojìn nǐ nǎpà yī límǐ
ài shàng nǐ shì wǒ luòxià de xiǎn qí
bù jù suìyuè de gēngtì
wǎng hòu de zhāoxì bùlùn fēngyǔ shì nǐ jiù zú yǐ
Tôi yêu anh, tôi không sợ biển người đông đúc
Dùng hết dũng cảm cả quãng đời còn lại
Chỉ để được gần anh dù là một centimet
Yêu anh... là tôi chấp nhận đi một nước cờ mạo hiểm
Chẳng sợ năm tháng đổi thay
Chỉ cần sau này người sớm chiều ở bên tôi bất kể mưa giông là anh thì tôi mãn nguyện rồi
我愛你 無畏人海的擁擠
用盡餘生的勇氣
只為能靠近你 哪怕一厘米
愛上你 是我落下的險棋
不懼歲月的更替
往後的朝夕 不論風雨 是你就足矣
wǒ ài nǐ wúwèi rén hǎi de yǒngjǐ
yòng jìn yúshēng de yǒngqì
zhǐ wéi néng kàojìn nǐ nǎpà yī límǐ
ài shàng nǐ shì wǒ luòxià de xiǎn qí
bù jù suìyuè de gēngtì
wǎng hòu de zhāoxì bù lùn fēngyǔ shì nǐ jiù zú yǐ
Tôi yêu anh, tôi không sợ biển người đông đúc
Dùng hết dũng cảm cả quãng đời còn lại
Chỉ để được gần anh dù là một centimet
Yêu anh... là tôi chấp nhận đi một nước cờ mạo hiểm
Chẳng sợ năm tháng đổi thay
Chỉ cần sau này người sớm chiều ở bên tôi bất kể mưa giông là anh thì tôi mãn nguyện rồi
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#397. 僕へ _ Cho Anh
Ca sĩ: EXILE
Lời: ATSUSHI
Nhạc: Hitoshi Harukawa
Album: EXILE BALLAD BEST
Thể loại: Jpop​

KANJIROMAJIVIET
こうしてそばにいて ぬくもりを感じ
いとしいような 切ないような 不思議な気持ち 感じる
人は全てのことを 分かり合えないの?
僕らは何を求めるのだろう
何故人を好きになるのだろう
Koushite soba ni ite nukumori wo kanji
Itoshii youna setsunai youna
Fushigi na kimochi kanjiru
Hito wa subete no koto wo wakariaenaino ?
Bokura wa nani wo motomeru no darou
Naze hito wo suki ni naru no darou
Anh cảm thấy ấm áp khi ở bên cạnh em như thế này
Anh cảm thấy một cảm xúc kỳ diệu
Tựa như yêu thương, tựa như nỗi đau
Phải chăng con người không thể chia sẻ với nhau mọi chuyện?
Đôi ta đang tìm kiếm điều gì?
Và cớ sao mình lại rơi vào lưới tình?
この愛を信じたい めぐりあえた奇跡と共に…Kono ai wo shinjitai meguri aeta kiseki to tomo niAnh muốn tin vào tình yêu này
Cùng với Phép Màu mà đôi ta đã tình cờ gặp
それでも必ずまた人を愛す
この胸に確かに感じてるよ
幸せのために 君の笑顔のために
人を愛すことは やめないから…
Soredemo kanarazu mata hito wo aisu
Kono mune ni tashika ni kanjiteru yo
Shiawase no tameni kimi no egao no tameni
Hito wo aisu koto wa yamenai kara...
Dù thế, chắc chắn anh sẽ yêu một lần nữa
Anh cảm nhận được điều đó từ trái tim
Vì hạnh phúc và vì nụ cười của em
Anh sẽ không ngừng yêu thương
答えを探してても きっとみつからない
分かっていても 何故かいつもね
探し続ける 僕がいる
何も考えないで 恋をしてたころ
傷つくことも こわくなかった
いつから変わってしまったの?
Kotae wo sagashitetemo kitto mitsukaranai
Wakatteitemo naze ka itsumo ne
Sagashi tsuzukeru boku ga iru
Nanimo kangaenai de koi wo shiteta koro
Kizutsuku koto mo kawakunakatta
Itsukara kawatteshimatta no
Dù cho tìm kiếm câu trả lời, chắc chắn sẽ không tìm thấy đâu
Dẫu biết vậy nhưng cớ sao anh vẫn mãi đi tìm
Khi rơi vào lưới tình tâm trí anh trống rỗng
Dù bị tổn thương cũng không sợ
Kể từ khi nào anh đã thay đổi rồi?
このままじゃいけないと
心の中 分かっているよ…
Kono mamajya ikenai to kokoro no naka wakatteiru yo...Trái tim anh biết rằng không thể cứ tiếp tục như thế này...
それでも
出会えた君という人を
かけがえのない人だと思うよ
僕は何度でも 人を愛せるんだね
未来が分からなくても この全てで…
Soredemo
Deaeta kimi to iu hito wo
Kakegae no nai hito dato omou yo
Boku wa nando demo hito wo aiseru n da ne
Mirai ga wakaranakutemo kono subete de
Thế nhưng
Anh nghĩ rằng em - người mà anh đã gặp được là không thể thay thế
Dù bao nhiêu lần đi nữa anh vẫn sẽ yêu
Ngay cả khi tương lai là vô định
もうすぐ冷たい空の向こうに
夜明けがくる
またあの頃のように
人を愛せる日が来る…
Mousugu tsumetai sora no mukou ni
Yoake ga kuru
Mata ano koro no youni
Hito wo aiseru hi ga kuru
Phía bên kia bầu trời lạnh lẽo
Bình minh sẽ sớm đến
Giống như lúc đó vậy
Ngày mà anh rơi vào lưới tình rồi sẽ đến...
願いは叶うと今なら思える
この気持ち胸に抱きしめるよ
幸せになれる その答えは必ず
僕がひとを愛したら 分かるはずだね
今そう信じてる…
Negai wa kanau to ima nara omoeru
Kono kimochi mune ni dakishimeru yo
Shiawase ni nareru sono kotae wa kanarazu
Boku ga hito wo aishitara wakaru hazu da ne
Ima sou shinjiteru...
Ngay lúc này anh nghĩ rằng điều ước có thể thành sự thật
Ôm chặt những cảm xúc này vào lòng
Chắc chắn câu trả lời là hạnh phúc
Khi anh yêu một người nào đó thì anh sẽ hiểu thôi
Anh tin như vậy đấy
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#398. 這就是愛嗎 _Đây Là Tình Yêu Sao?
Ca sĩ: Tiểu Bổng Chùy A
Lời: 王雅君/林秋離 Vương Nhã Quân/ Lâm Thu Ly
Nhạc: Lâm Tuấn Kiệt :p
Thể loại: Cpop

#398. 這就是愛嗎 _Đây Là Tình Yêu Sao?

Ca sĩ: Thập Đậu Sam
Lời: 王雅君/林秋離 Vương Nhã Quân/ Lâm Thu Ly
Nhạc: Lâm Tuấn Kiệt :p
Thể loại: Cpop
:4zykgg7:
HanziPinyinViet
你確定這就是愛嗎
真的愛我嗎
手牽著手漫步斜陽 就當作浪漫
Nǐ quèdìng zhè jiùshì ài ma
zhēn de ài wǒ ma
shǒu qiān zhuóshǒu mànbù xiéyáng jiù dàng zuò làngmàn
Liệu anh có chắc đây chính là Tình Yêu ?
Anh có thật sự yêu tôi không?
Cứ coi như nắm tay nhau dạo bước trong ánh nắng chiều là một điều lãng mạn
兩個人眺望遠方
以爲愛的晴朗
當我回頭望 卻 已淚濕了眼眶
liǎng gè rén tiàowàng yuǎnfāng
yǐwèi ài de qínglǎng
dāng wǒ huítóu wàng què yǐ lèi shīle yǎnkuàng
Hai người trông về nơi xa, ngỡ rằng đó là ánh nắng rạng rỡ của tình yêu
Nhưng lúc ngoảnh đầu nhìn lại thì nước mắt đã ướt đẫm đôi mi
當夕陽變成星光
當愛情換了方向
你一如過往 對愛太緊張
但未來又會怎樣 未知的明天總讓我徬徨 誰給我力量
Dāng xīyáng biànchéng xīngguāng
Dāng àiqíng huànle fāngxiàng
nǐ yī rú guòwǎng duì ài tài jǐnzhāng
dàn wèilái yòu huì zěnyàng
wèizhī de míngtiān zǒng ràng wǒ páng huáng shuí gěi wǒ lìliàng
Khi hoàng hôn hóa thành ánh sao, khi tình yêu bất chợt đổi hướng
Anh vẫn cảm thấy lo lắng vì yêu như anh đã từng
Thế nhưng tương lai sẽ ra sao?
Ngài mai bất định luôn khiến cho tôi do dự
Ai sẽ cho tôi sức mạnh?
我不怕你 愛不愛我
只害怕你 以為愛我
抓緊我 不算擁有 你總學不會放手
wǒ bùpà nǐ ài bù ài wǒ
zhǐ hàipà nǐ yǐwéi ài wǒ
zhuājǐn wǒ bù suàn yǒngyǒu nǐ zǒng xué bù huì fàngshǒu
Tôi chẳng sợ anh có yêu tôi hay không
Chỉ sợ anh tưởng rằng anh yêu tôi
Nắm chặt tôi không đồng nghĩa với có được tôi
Anh chẳng bao giờ học được cách buông tay
我不怕你 不懂愛我
只怕你 把習慣 當作愛
你猜不透 我要什麼
wǒ bùpà nǐ bù dǒng ài wǒ
zhǐ pà nǐ bǎ xíguàn dàng zuò'ài
nǐ cāi bù tòu wǒ yào shénme
Tôi không sợ anh không biết cách yêu tôi
Chỉ sợ anh sẽ xem thói quen như tình yêu
Anh chẳng đoán được thứ tôi cần là gì
我不怕你 愛不愛我
只害怕你 以為愛我
抓緊我 不算擁有 你總學不會放手
wǒ bùpà nǐ ài bù ài wǒ
zhǐ hàipà nǐ yǐwéi ài wǒ
zhuājǐn wǒ bù suàn yǒngyǒu nǐ zǒng xué bù huì fàngshǒu
Tôi chẳng sợ anh có yêu tôi hay không
Chỉ sợ anh tưởng rằng anh yêu tôi
Nắm chặt tôi không đồng nghĩa với có được tôi
Anh chẳng bao giờ học được cách buông tay
我不怕你 不懂愛我
只怕你 把習慣 當作愛
你猜不透 我要什麼
wǒ bùpà nǐ bù dǒng ài wǒ
zhǐ pà nǐ bǎ xíguàn dàng zuò'ài
nǐ cāi bù tòu wǒ yào shénme
Tôi không sợ anh không biết yêu tôi
Chỉ sợ anh xem thói quen như tình yêu
Anh chẳng đoán được thứ tôi cần là gì
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#399. ひらり_ Hirari _ Lay Động
映画「チア☆ダン」主題歌 _ Tiến lên, Jets! OST

Trình bày: Ohara Sakurako
Lời: Kameda Seiji
Nhạc: Kameda Seiji
Thể loại: Jpop

Có TiềnĐi Đường Quyền
私たちは またここで会えるのかな
写真撮ったり ふざけあったり
「いつもと同じ」がせつない
Watashi tachi wa mata koko de aeru no ka na
shashin tottari fuzakeattari
‘itsumo to onaji’ ga setsunai
Phải chăng chúng mình còn có thể gặp lại nhau ở nơi này
Cùng nhau chụp hình và nô đùa
Điều đau khổ chính là「Luôn giống như mọi khi」
終わりじゃなくて はじまりだと人は言うけど
また春が来て 時が流れても
ここで咲いた日は変わらない
owari ja naku te hajimari
da to hito wa iu kedo
mata haru ga ki te toki ga nagare te mo
koko de sai ta hi wa kawara nai
Mọi người nói rằng đó không phải kết thúc mà là một khởi đầu mới
Dù cho mùa xuân sẽ đến và thời gian dần trôi qua
Nhưng những ngày hoa anh đào nở rộ ở nơi này sẽ không thay đổi
さくらの花ひらり
君の横で揺れている
今~
この瞬間をひとつひとつ忘れない
sakura no hana hirari kimi no yoko de yure te iru
Ima~
kono shunkan o hitotsuhitotsu wasure nai
Hoa anh đào nhẹ nhàng lay động bên cạnh cậu
Ngay bây giờ~
Tớ sẽ không quên từng hình ảnh trong khoảnh khắc này
泣きたくなった時は ここに帰ってくればいい
君と見ていた同じ景色を
抱きしめていく
naki taku natta toki wa koko ni kaette kure ba ii
kimi to mi te i ta onaji keshiki o
dakishime te iku
Khi muốn rơi lệ tớ sẽ trở về nơi này
Và ôm lấy những cảnh vật giống nhau mà tớ và cậu đã từng nhìn thấy
今なら言えるよ 伝えたい大切なこと
夢を追いかけて 誰かを愛して
傷ついて人は輝けるよ
ima nara ieru yo tsutae
tai taisetsu na koto
yume o oikake te dare ka o aishi te
kizutsui te hito wa kagayakeru yo
Bây giờ tớ có thể nói những điều quan trọng mà tớ muốn truyền đạt
Theo đuổi ước mơ và yêu thương một ai đó
Người bị tổn thương sẽ tỏa sáng thôi, cậu nhỉ
さくらの花ひらり 今年も街を染めるよ
今ごろ君はどこでなにをしているの
なんてことない時でも
笑っている声が聞きたいな
君が見ている同じ青空
見上げているよ
sakura no hana hirari kotoshi mo machi o someru yo
imagoro kimi wa doko de nani o shi te iru no
nante koto nai toki demo
waratte iru koe ga kiki tai na
kimi ga mi te iru onaji aozora
miage te iru yo
Những bông hoa anh đào bay lượn sẽ nhuộm sắc lên thành phố năm nay
Ngay lúc này cậu ở đâu và đang làm gì vậy?
Dù là lúc chẳng có gì, tớ cũng muốn nghe tiếng cười của cậu
Tớ đang nhìn lên cùng một bầu trời xanh mà cậu đang ngắm nhìn đấy
さくらの花ひらり 僕らの横で揺れていた
眩しい季節をそっとそっと思い出す
泣きたくなった時は ここに帰ってくればいい
sakura no hana hirari bokura
no yoko de yure te i ta
mabushii kisetsu o sotto sotto omoidasu
naki taku natta toki wa koko ni kaette kure ba ii
Hoa anh đào nhẹ nhàng lay động bên cạnh cậu
Tớ lặng lẽ nhớ lại những mùa rực rỡ năm ấy
Khi muốn rơi lệ tớ sẽ trở về nơi này
君と見ていた同じ景色が
変わってしまっても
君と見ていたさくらの花は
今年も咲くから
kimi to mi te i ta onaji keshiki ga
kawatte shimatte mo
kimi to mi te i ta sakura no hana wa
kotoshi mo saku kara
Dẫu cho cảnh vật mà tớ và cậu từng thấy có đổi thay
Nhưng Hoa anh đào mà đôi ta từng ngắm nhìn vẫn sẽ nở trong năm nay
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top