#362. 天空 _Bầu Trời
Ca sĩ: Jolin Tsai
Lời: Wesley / Tiểu Mễ
Nhạc: Wesley
Thể loại: Cpop
Hanzi | Fan | Pinyin |
---|---|---|
聽著自己的心跳 沒有規則地跳躍 我安靜地在思考 並不想被誰打擾 我們曾緊緊擁抱 卻又輕易地放掉 那種感覺很微妙 該怎麼說才好 | Lắng nghe nhịp đập trái tim mình, những nhịp đập hỗn loạn Em đang yên lặng suy t.ư, không muốn bị làm phiền Đôi ta từng ôm chặt lấy nhau, nhưng lại dễ dàng buông tay Cảm giác đó rất khó tả, nên nói thế nào đây nhỉ | Tīngzhe zìjǐ de xīntiào méiyǒu guīzé de tiàoyuè wǒ ānjìng de zài sīkǎo bìng bùxiǎng bèi shuí dǎrǎo wǒmen céng jǐn jǐn yǒngbào què yòu qīngyì dì fàng diào nà zhǒng gǎnjué hěn wéimiào gāi zěnme shuō cái hǎo |
時間分割成對角 停止你對我的好 瓦解我們的依靠 | Thời gian bị chia thành hai góc đối, chấm dứt những điều tốt đẹp anh dành cho em Phá vỡ sự ỷ lại của đôi ta | Shíjiān fēngē chéng duì jiǎo tíngzhǐ nǐ duì wǒ de hǎo Wǎjiě wǒmen de yīkào |
在你離開之後的天空 我像風箏尋一個夢 雨後的天空 是否有放晴後的面容 我靜靜的望著天空 試著尋找失落的感動 只能用笑容 期待著雨過天晴的彩虹 | Trên bầu trời sau khi anh ra đi... em tựa như cánh diều tìm kiếm ước mơ Sau cơn mưa phải chăng bầu trời sẽ trong trẻo Em lặng lẽ nhìn lên trời, cố tìm kiếm những cảm xúc đã mất Chỉ có thể chờ đợi cầu vồng sau cơn mưa bằng nụ cười trên môi | Zài nǐ líkāi zhīhòu de tiānkōng wǒ xiàng fēngzhēng xún yīgè mèng yǔhòu de tiānkōng shìfǒu yǒu fàngqíng hòu de miànróng wǒ jìng jìng de wàngzhe tiānkōng shìzhe xúnzhǎo shīluò de gǎndòng zhǐ néng yòng xiàoróng qídàizhuó yǔguò tiān qíng de cǎihóng |
聽著自己的心跳 沒有規則地跳躍 我安靜地在思考 並不想被誰打擾 我們曾緊緊擁抱 卻又輕易地放掉 那種感覺很微妙 該怎麼說才好 | Lắng nghe nhịp đập trái tim mình, những nhịp đập hỗn loạn Em đang yên lặng suy t.ư, không muốn bị làm phiền Đôi ta từng ôm chặt lấy nhau, nhưng lại dễ dàng buông tay Cảm giác đó rất khó tả, nên nói thế nào đây nhỉ | Tīngzhe zìjǐ de xīntiào méiyǒu guīzé de tiàoyuè wǒ ānjìng de zài sīkǎo bìng bùxiǎng bèi shuí dǎrǎo wǒmen céng jǐn jǐn yǒngbào què yòu qīngyì dì fàng diào nà zhǒng gǎnjué hěn wéimiào gāi zěnme shuō cái hǎo |
時間分割成對角 停止你對我的好 瓦解我們的依靠 | Thời gian bị chia thành hai góc đối, chấm dứt những điều tốt đẹp anh dành cho em Phá vỡ sự ỷ lại của đôi ta | Shíjiān fēngē chéng duì jiǎo tíngzhǐ nǐ duì wǒ de hǎo Wǎjiě wǒmen de yīkào |
在你離開之後的天空 我像風箏尋一個夢 雨後的天空 是否有放晴後的面容 我靜靜的望著天空 試著尋找失落的感動 只能用笑容 期待著雨過天晴的彩虹 | Trên bầu trời sau khi anh ra đi... em tựa như cánh diều tìm kiếm ước mơ Sau cơn mưa phải chăng bầu trời sẽ trong trẻo Em lặng lẽ nhìn lên trời, cố tìm kiếm những cảm xúc đã mất Chỉ có thể chờ đợi cầu vồng sau cơn mưa bằng nụ cười trên môi | Zài nǐ líkāi zhīhòu de tiānkōng wǒ xiàng fēngzhēng xún yīgè mèng yǔhòu de tiānkōng shìfǒu yǒu fàngqíng hòu de miànróng wǒ jìng jìng de wàngzhe tiānkōng shìzhe xúnzhǎo shīluò de gǎndòng zhǐ néng yòng xiàoróng qídàizhuó yǔguò tiān qíng de cǎihóng |
在你離開之後的天空 我像風箏尋一個夢 雨後的天空 是否有放晴後的面容 我靜靜的望著天空 試著尋找失落的感動 只能用笑容 期待著雨過天晴的彩虹 | Trên bầu trời sau khi anh ra đi... em tựa như cánh diều tìm kiếm ước mơ Sau cơn mưa phải chăng bầu trời sẽ trong trẻo Em lặng lẽ nhìn lên trời, cố tìm kiếm những cảm xúc đã mất Chỉ có thể chờ đợi cầu vồng sau cơn mưa bằng nụ cười trên môi | Zài nǐ líkāi zhīhòu de tiānkōng wǒ xiàng fēngzhēng xún yīgè mèng yǔhòu de tiānkōng shìfǒu yǒu fàngqíng hòu de miànróng wǒ jìng jìng de wàngzhe tiānkōng shìzhe xúnzhǎo shīluò de gǎndòng zhǐ néng yòng xiàoróng qídàizhuó yǔguò tiān qíng de cǎihóng |
在你離開之後的天空 我像風箏尋一個夢 我靜靜地望著天空 試著尋找失落的感動~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | Trên bầu trời sau khi anh ra đi... em tựa như cánh diều tìm kiếm ước mơ Em lặng lẽ nhìn lên trời, cố tìm những cảm xúc đã mất | Zài nǐ líkāi zhīhòu de tiānkōng wǒ xiàng fēngzhēng xún yīgè mèng wǒ jìng jìng de wàngzhe tiānkōng shìzhe xúnzhǎo shīluò de gǎndòng |