Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
#132. 二日月_ Trăng mùng 2
Ca sĩ: EXILE TAKAHIRO
Lời: TAKAHIRO
Nhạc: COZZi
Dịch: jil chan@bns
今の僕の声は Giọng nói của anh trong giây phút này
どんな風にごまかしても Dù cho che giấu như thế nào
いくら強がってみても Dù cho cố tỏ ra mạnh mẽ thế nào đi nữa
胸は引き裂かれたまま Lồng ngực anh vẫn cứ đau như vỡ nát

昨日までの僕だけの君を Em - người mới hôm qua thôi vẫn thuộc về anh
すぐに忘れられないよ Anh không thể quên em ngay được

Time to say goodbye 幸せは Đã đến lúc nói lời tạm biệt... hạnh phúc kia
裏切るように背中を向けた Đã quay lưng giống như phản bội anh vậy
涙で滲む月明かりだけは Chỉ còn lại vầng trăng thấm đẫm nước mắt
どこにも行かないでとHãy ở lại đây đừng đi đâu hết
ただそう願った Anh chỉ cầu nguyện như thế

出会った二人は Đôi mình đã gặp nhau
何も知らない子どものように Giống như đứa trẻ vô t.ư không biết gì
これは運命なんだと Anh nghĩ rằng đây là vận mệnh an bài
いつも抱きしめあったね Mình phải luôn ôm nhau thật chặt em nhé

砂に書きあった想いのように Tựa như tình cảm của anh viết lên cát vậy
波にさらわれ消えてく Bị sóng biển vô tình xóa đi

Time to say goodbye 残された Đã đến lúc nói lời tạm biệt... thứ còn giữ lại
リングには僕と別の傷跡 là viết sẹo chia xa của anh trên chiếc nhẫn
今さら気づくようなその距離が Đến lúc này anh mới nhận ra khoảng cách ấy
「淋しかったから…」と「Bởi vì cô đơn…」
ただうつむいてた Anh chỉ cúi đầu thì thầm
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
#133. Love_ Lớp
Lời:Kunio Tago
Nhạc:Kunio Tago
Dịch: Jil chan@bns
聞こえるよ 何処と無くTớ có thể nghe được... không biết là nơi nào
懐かしく思える公園の景色 笑い声 Tiếng cười phát ra từ cảnh vật công viên hoài niệm này
や 風の薫り Cùng mùi hương trong cơn gió nhẹ
こんなにも優しい気持ちがあるなんて知らなかったよ Tớ chưa từng biết rằng mình lại có cảm xúc dịu dàng như thể này
空にありがとう Nhìn lên bầu trời và nói tiếng cảm ơn

僕らは手を取り合って繋がりあって Chúng ta nắm chặt tay nhau
小さな世界を互いに支え合い cùng nâng đỡ thế giới nhỏ của đôi mình

Love 壊れないように育てるように "Yêu"... để nó lớn lên và không bị hủy hoại
大切なこの愛を守っていこう Chúng ta sẽ bảo vệ tình yêu quý giá này
無い物ねだりなら諦めるけど Nếu chỉ mãi cưỡng cầu những thứ mình không có... tớ sẽ từ bỏ
僕のこの心は見つけたんだよ Nhưng tớ đã tìm thấy trái tim này rồi

足早にすれ違う人と人の隙間で Giữa khẽ hở trong đám người vội vã lướt qua nhau
零れて消える見えない涙 Giọt nước mắt chảy xuống và dần biến mất không thấy nữa
小さな勇気 cùng với sự dũng cảm nho nhỏ
どんな時も立ち止まりそっと手を差し出せる人でありたい人になりたい~ Tớ muốn trở thành người chấp nhận dừng bước lại và lặng lẽ duỗi tay ra bất cứ lúc nào

例えば君にとってかけがえのない最初に笑顔が浮かんだその人を~ Ví như trở thành người mang theo nụ cười thuở ban đầu không ai thay thế được trong lòng cậu

Love 愛する日々のそんな思いの繋がるその先の世界を見たいな~"Yêu"... tớ muốn nhìn xem những ngày tháng tràn ngập yêu thương sẽ đưa tớ đi tới thế giới như thế nào
夢物語だと笑われるかな?本当の宝物見つけたんだよ~ Phải chăng cậu sẽ cười nhạo tớ đang mơ mộng ? Nhưng tớ đã tìm thấy kho báo thật sự rồi ^^

僕らは手を取り合って繋がりあって Chúng ta nắm chặt tay nhau
小さな世界を互いに支え合い cùng nâng đỡ thế giới nhỏ của đôi mình

Love 壊れないように育てるように "Yêu"... để nó lớn lên và không bị hủy hoại
大切なこの愛を守っていこう Chúng ta sẽ bảo vệ tình yêu quý giá này
無い物ねだりなら諦めるけど Nếu chỉ mãi cưỡng cầu những thứ mình không có... tớ sẽ từ bỏ
僕のこの心は見つけたんだよ Nhưng tớ đã tìm thấy trái tim này rồi

大きな愛で夢を繋ごう kết nối ước mơ bằng tình yêu lớn~
君と僕で愛を繋ごう Tớ và cậu sẽ kết nối tình yêu này~
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
[X'mas_Winter #17]. Lil' Infinity
Lời: Mio Aoyama
Rap: Mitsuhiro Hidaka
Nhạc: Toru Watanabe
Dịch: jil chan@bns
Forever, Forever kimi ga iru kara
Kotae wa hitsuyounai yo
Ai de subete wa "tokubetsu" ni naru

Wakariau isshun de My life
Umarekawatta you na
Amazing kiseki ijou no deai ga Now ringing
Bokura no jinsei wa sou fu kanzen demo ii sa
Just going kanousei wa kawari tsuzukeru Always

I love you, I love you
Nando itte mo tarinai Dearest
Kagirareta kono tabi ni eien wo kureta You

Nanajuu oku no inochi no naka de
Your love unmei ni deaeta
Kono te to kono te no nukumori de
Kitto sekai wa kawaru
Isshun ichibyou ga itoshikute
Ima subete wo dakishimeru
Kodoku mo namida mo mirai e to
Tsunagaru Lil' Infinity

Kono yume ga itsu no hi ka
Nee kanau toki ni wa kitto
You'll be there kimi ga tonari ni ite hoshii By my side
I never say akirameru koto kesshi te shi takunai kara
Everything ame no ato no kirameki wo Just waiting

You give me, You give me
Nannen tatte mo asenai Memories
Tashikameta nukumori wa kie wa shinai nda True

Musuu ni hirogaru yume no naka
With you zenryoku de hashireba
The only one, The only one
Boku-tachi ga egaku niji ga mitsukaru
I promise itsumademo soba ni iru
Mou hitori ni wa shinai yo
Futari de mite iru aozora wo
Shinjite Our Infinity

1, 2, 3, 4
Kono me no naka kagayaku kimi wo
Isshun ichibyou tari to mo minogasazu ni iyou
Oogesa datte waratte mo ii
Te to te me to me hanasanaide hoshii
Unmei ga odoru ERODI
Kuchibiru ni muke kimi ga senobi

Nanajuu oku no inochi no naka de
Your love unmei ni deaeta
Kono te to kono te no nukumori de
Kitto sekai wa kawaru
Isshun ichibyou ga itoshikute
Ima subete wo dakishimeru
Kodoku mo namida mo mirai e to
Tsunagaru Lil' Infinity

Forever, and ever kimi ga ita kara
Kono hibi wo wasurenai yo
Ai de subete wa "kibou" ni naru
Forever, Forever 君がいるから Mãi mãi, mãi mãi, bởi vì có cậu
答えは必要ないよ Nên tớ không cần câu trả lời đâu
愛で全ては“特別”になる Mọi thứ đều trở nên "đặc biệt" nhờ tình yêu

分かり合う 一瞬で My life Trong nháy mắt thấu hiểu nhau, cuộc đời tớ...
生まれ変わったような Giống như được tái sinh vậy
Amazing 奇跡以上の出会いが Now ringing~ Thật tuyệt vời, lần gặp gỡ bất ngờ hơn cả phép màu đang vang lên ngay lúc này
僕らの人生は そう 不完全でもいいさ Dẫu cuộc đời của đôi mình không hoàn hảo cũng chẳng sao
Just going 可能性は変わり続ける Always~ Cứ tiến tới thôi, nó có thể tiếp tục thay đổi

I love you, I love you~ Tớ yêu cậu, yêu cậu
何度言っても足りない Dearest~ Dù nói bao nhiêu lần vẫn cảm thấy không đủ
限られたこの旅に永遠をくれた You~ Cậu đã trao cho tớ sự vĩnh hằng khi bước trên cuộc hành trình giới hạn này

70億の命の中で Trong 7 tỷ sinh mệnh trên thế gian
Your love 運命に出会えた Vận mệnh đã dẫn dắt ta gặp nhau
この手と この手の 温もりで Hơi ấm của đôi tay nắm chặt
きっと世界は変わる Chắc chắn sẽ thay đổi cả thế giới
一瞬一秒が愛しくて Tớ yêu cậu qua mỗi khoảng khắc mỗi phút giây
今すべてを抱きしめる Ngay lúc này tớ sẽ ôm chặt tất cả
孤独も 涙も 未来へと Dù tương mai có cô đơn hay đầy những giọt nước mắt
繋がる Lil' Infinity Thì đôi ta vẫn gắn chặt lấy nhau~ Lil' Infinity

この夢がいつの日か Giấc mơ này.... một ngày nào đó chắc chắn sẽ
ねぇ 叶う時には きっと trở thành hiện thực
You'll be there 君が隣にいてほしい By my side~ Mong sao em sẽ ở bên cạnh anh
I never say 諦めること決してしたくないから~ Anh nhất định sẽ không bao giờ từ bỏ
Everything 雨のあとの煌めきを Just waiting~ Mọi thứ tỏa sáng lấp lánh sau cơn mưa... hãy chờ đợi

You give me, You give me~ Em trao anh, em trao cho anh
何年経っても褪せない Memories~ Những kỷ niệm không bao giờ phai màu dẫu trải qua bao lâu
確かめた温もりは消えはしないんだ True~ Hơi ấm đã xác định sẽ không tan biến

無数に広がる夢の中 Trong vô số giấc mơ to lớn
With you 全力で走れば~ Cùng với em, dốc hết sức chạy thật nhanh
The only one, The only one~ Người duy nhất của anh ơi
僕たちが 描く虹が見つかる~ Mình sẽ tìm thấy cầu vồng mà chúng ta vẽ ra
I promise いつまでも側にいる~ Anh hứa sẽ mãi mãi ở bên em
もう1人にはしないよ~ Không để cho em cô đơn một mình nữa
2人で 見ている 青空を信じて Our Infinity Anh tin vào bầu trời xanh mà đôi ta đang nhìn thấy~ Our Infinity

RAP:
1、2、3、4~ Một, hai, ba, bốn
この瞳の中輝く君を~一瞬一秒たりとも見逃さずにいよう Mỗi khoảnh khắc mỗi phút giấc anh đều không muốn bỏ lỡ hình bóng em lấp lánh trong đôi mắt này
大袈裟だって笑ってもいい~ Dù em cười anh quá phóng đại cũng được thôi
手と手 目と目 離さないで欲しい~ Tay nắm tay, mắt nhìn mắt, mong cho đôi ta mãi mãi không xa rời
運命が踊るメロディ~ giai điệu mà định mệnh đang múa
唇に向け君が背伸び~ Em vươn người về phía đôi môi anh (*nhón chân lên hôn ý ahjhj)

70億の命の中で Trong 7 tỷ sinh mệnh trên thế gian
Your love 運命に出会えた Vận mệnh đã dẫn dắt ta gặp nhau
この手と この手の 温もりで Hơi ấm của đôi tay nắm chặt
きっと世界は変わる Chắc chắn sẽ thay đổi cả thế giới
一瞬一秒が愛しくて Tớ yêu cậu qua mỗi khoảng khắc mỗi phút giây
今すべてを抱きしめる Ngay lúc này tớ sẽ ôm chặt tất cả
孤独も 涙も 未来へと Dù tương mai có cô đơn hay đầy những giọt nước mắt
繋がる Lil' Infinity Thì đôi ta vẫn gắn chặt lấy nhau~ Lil' Infinity

Forever, and ever 君がいたから~ Mãi mãi và mãi mãi, bởi vì có em
この日々を忘わないよ~ Nên anh sẽ không quên những ngày tháng này đâu
愛で全ては"希望"になる~ Mọi thứ đều trở thanh "Hy vọng" nhờ Tình Yêu
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
#135. 餘震_ Dư chấn
Ca sĩ: Trương Kính Hiên
Lời: Phan nguyên lương; Nhạc: Ngũ trọng hoành
Thể loại: HongKong Pop
Dịch: jil chan
離去的 如廢墟中得救光榮地脫身 Người ra đi, giống như được cứu thoát khỏi đống đổ nát hoang tàn
遺棄的 任水深跟火熱撲向一個人 Kẻ bị vứt bỏ, lại lao về người đã ruồng bỏ mình mặc cho dầu sôi lửa bỏng
共你再戀早知是餘震 Tôi sớm biết tiếp tục yêu em chỉ là dư chấn
讓重傷的心再添缺憾 Khiến cho trái tim tổn thương lại thêm đau đớn
還剩低的寄望 最後也犧牲 Chút chờ mong còn sót lại cuối cùng cũng hy sinh mất

你的吻像龍捲風吹過怎可對抗這吸引 Nụ hôn của em tựa như cơn lốc xoáy qua, tôi sao có thể chống lại sự hấp dẫn này
身貼身 如海嘯衝擊我 使我向下沉 Lúc cơ thể mình chạm nhau tựa như cơn sóng thần đánh vào, khiến cho tôi chìm đắm
再走近 是我完全難自禁 Tiếp tục lại gần tôi sẽ không thể tự kềm chế
就算知道實在太愚笨 Dù cho biết như vậy thật sự quá ngu ngốc
到底一刻也算是緣份 Khoảnh khắc ta bên nhau âu cũng là duyên phận
天地淪陷 餘震是痛苦中一絲興奮 Ngay cả khi trời đất sụp đổ, dư chấn này chính là một chút hưng phấn trong nỗi đau~

懷緬的 如美景一幅那災情未發生 Nhớ lại cảnh hạnh phúc trước kia, lúc những khó khăn chưa xảy ra
期盼的 是彼此不傷害 卻已不可能 Những gì mình trông mong là cả hai sẽ không làm tổn thương nhau, nhưng đó là chuyện không thể
共你再戀早知是餘震 Tôi sớm biết tiếp tục yêu em chỉ là dư chấn
讓重傷的心再添缺憾 Khiến cho trái tim tổn thương lại thêm đau đớn
還剩低的寄望 最後也犧牲 Chút chờ mong còn sót lại cuối cùng cũng hy sinh mất

你的吻像龍捲風吹過怎可對抗這吸引 Nụ hôn của em tựa như cơn lốc xoáy qua, tôi sao có thể chống lại sự hấp dẫn này
身貼身 如海嘯衝擊我 使我向下沉 Lúc cơ thể mình chạm nhau tựa như cơn sóng thần đánh vào, khiến cho tôi chìm đắm
再走近 是我完全難自禁 Tiếp tục lại gần tôi sẽ không thể tự kềm chế
就算知道實在太愚笨 Dù cho biết như vậy thật sự quá ngu ngốc
到底一刻也算是緣份 仍然願靠近 Khoảnh khắc ta bên nhau âu cũng là duyên phận, tôi vẫn chấp nhận đến gần nhau
誰又理矇矓夜裡天沉地暗 Mấy ai lại quan tâm thế giới sẽ u ám trong đêm tối mơ hồ ?

你的吻像龍捲風吹過怎可對抗這吸引 Nụ hôn của em tựa như cơn lốc xoáy qua, tôi sao có thể chống lại sự hấp dẫn này
身貼身 如海嘯衝擊我 使我向下沉 Lúc cơ thể mình chạm nhau tựa như cơn sóng thần đánh vào, khiến cho tôi chìm đắm
再走近 是我完全難自禁 Tiếp tục lại gần tôi sẽ không thể tự kềm chế
就算知道實在太愚笨 Dù cho biết như vậy thật sự quá ngu ngốc
到底一刻也算是緣份 Khoảnh khắc ta bên nhau âu cũng là duyên phận
天地淪陷 餘震是痛苦中一絲興奮 Ngay cả khi trời đất sụp đổ, dư chấn này chính là một chút hưng phấn trong nỗi đau~

餘震是靠在你掌心 永遠被困 Dư chấn là mãi mãi bị nhốt trong bàn tay em
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
#136. Blue Sky Blue_ Sắc xanh bầu trời
Ca sĩ: Flower
Lời: Masato Odake
Nhạc: Erik Lidbom・Yoko Hiramatsu
Dịch: jil chan
(Kirei...)
Kaze no iro ga Every moment azayaka ni kawaru
Odoru hikari no tsubu Such a beautiful day
Ki no hayai natsu no hana-tachi ga tsubomi wo tsuketeru
Hanarebanare no futari wa "aitai" tte ii au tabi tsuyoku naru no ne
Tsugi no machiawase wa atarashii egao matotte anata he to kakedasu wa

Onaji sora wo miteru watashi-tachi no koi wa
Zutto zutto tsudzuku tte shinji nagara
Anata ga inakute mo anata dake no tame ni
Kirei de itai to omou Blue sky blue

(Kirei...)

Raigetsu mata aeru toki wa ashioto tatezu ni
Fuwari senaka goshi ni dakishimetai no
Watashi no kami ga nobita koto ni kidzuite kureru kana

Kyou no sora wa marude watashi-tachi no koi ne
Yukkuri nagarete kieru namidagumo
Anata no sumu machi ni tadoritsuita naraba
Kono omoi wo tsutaete yo Blue sky blue

Midori ga moeteru aoi natsu no nioi
Shinkokyuu shi te "aitai... aitai..." tte
Setsunai kedo shiawase ni naru kotoba na no

Kyou no sora wa marude watashi-tachi no koi ne
Yukkuri nagarete kieru namidagumo
Onaji sora wo miteru watashi-tachi no koi wa
Zutto zutto tsudzuku tte shinji nagara
Anata ga inakute mo anata dake no tame ni
Kirei de itai to omou Blue sky blue

Zutto zutto tsudzuku tte shinji nagara
Anata ga inakute mo anata dake no tame ni
Kirei de itai to omou Blue sky blue
(綺麗…) (Thật đẹp...)
風の色が Every moment 鮮やかに変わる~ Màu sắc cơn gió trở nên rực rỡ qua mỗi khoảnh khắc
踊る光の粒 Such a beautiful day~ Bao hạt sáng đang nhảy múa, thật là một ngày đẹp trời
気の早い初夏(なつ)の花たちが 蕾をつけてる Những bông hoa đầu hạ vội vàng kết nụ
離れ離れの二人は「逢いたい」って言い合うたび強くなるのね Đôi ta xa cách... sẽ trở nên mạnh mẽ hơn khi ta nói「E muốn gặp a」anh nhỉ
次の待ち合わせは 新しい笑顔纏(まと)って Trong lần hẹn hè tiếp theo em sẽ mang theo một nụ cười mới
あなたへと駈け出すわ Và chạy đến bên anh

同じ空を見てる私たちの恋は Đôi ta nhìn lên cùng một khung trời
ずっとずっと続くって信じながら Và tin rằng tình yêu của đôi mình sẽ kéo dài mãi mãi
あなたがいなくてもあなただけのために Dù cho anh không ở nơi này, em vẫn chỉ dành cho anh
綺麗でいたいと想う Blue sky blue~ Em muốn giữ mãi sự đẹp đẽ như sắc xanh bầu trời này

(綺麗…) (thật xinh đẹp…)

来月また逢えるときは 足音立てずに Tháng sau khi ta gặp lại nhau em sẽ bước thật khẽ không phát ra âm thanh
フワリ背中越しに 抱きしめたいの Em muốn ôm chặt lấy anh từ đằng sau
私の髪が伸びたことに 気付いてくれるかな
今日の空はまるで 私たちの恋ね
ゆっくり流れて消える涙雲(なみだぐも)
あなたの住む街に たどり着いたならば
この想いを伝えてよ Blue sky blue

緑が萌えてる 青い初夏(なつ)の匂い
深呼吸して「逢いたい…逢いたい…」って
せつないけど 幸せになる コトバなの

今日の空はまるで 私たちの恋ね
ゆっくり流れて消える涙雲(なみだぐも)
同じ空を見てる私たちの恋は
ずっとずっと続くって信じながら
あなたがいなくても あなただけのために
綺麗でいたいと想う Blue sky blue

ずっとずっと続くって信じながら
あなたがいなくても あなただけのために
綺麗でいたいと想う Blue sky blue
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
#137. 借火_ Mượn lửa
Ca sĩ: Mạch Tuấn Long
Lời: Châu diệu huy; Nhạc: Vương song tuấn
Thể loại: HongKong Pop
Dịch: jil chan@bns
*Lửa trong bài hát cũng đồng chỉ lửa dục

剛剛要去便利店裡 為著香煙無人點火 Vừa bước vào cửa hàng tiện lợi để hút thuốc nhưng không ai châm lửa
湊巧你正走出路上 搖搖盪盪 Đúng lúc em đang đi ra, bóng người lắc lư
明明喊過不借得太多 也想借點火 Rõ ràng đã từng bảo không yêu cầu quá nhiều, cũng muốn mượn chút lửa
就算不說一句都很清楚 雙方都經過太多 Dù không nói lời nào nhưng trong lòng đều biết, vì cả hai đã từng trải rất nhiều

只要接近 別無期望 Chỉ cần đến gần thôi, không mong đợi gì cả
夜了看電視的光 Đến tối cùng nhau xem TV
只要我們不問為何 然後直至忘記誰是我 Chỉ cần chúng ta không hỏi tại sao và đợi cho đến khi em quên tôi là ai
一起靜靜的過 Cùng lặng lẽ trải qua đêm dài
不需要太認識我 Không cần biết tôi

不渴望 Không khát vọng
你不要令我多幾多渴望 Em đừng làm tôi khát vọng thêm chút nào nữa
你只要為我點一點火 Em chỉ cần thắp lửa cho tôi
然後讓我此刻至少可度過 Rồi giúp tôi vượt qua giây phút này là được
我可以令你差不多有快樂 Tôi có thể đưa em lên thiên đàng
我可以為你點一點火 Tôi có thể giúp em đốt lên một ngọn lửa tình
然後望你輪廓 Rồi nhìn vào khuông mặt em
不講甚麼悲壯 不想甚麼沮喪 Chẳng nói lời trang trọng, cũng chẳng nghĩ đến những mệt mỏi
煙圈悄悄墜落 Vòng khói từ từ rơi xuống
煙灰至少將心事証明燃燒過 Ít ra tàn thuốc sẽ chó ta biết tâm sự mình đã từng bị đốt cháy
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top