Ctrl +H là tìm và thay thế. Có tác dụng tìm va thay thế toàn bộ những từ mình cần thay thếCtrl + H là history màCtr+F: mới là tìm kiếm từ !
Ctrl +H là tìm và thay thế. Có tác dụng tìm va thay thế toàn bộ những từ mình cần thay thếCtrl + H là history màCtr+F: mới là tìm kiếm từ !
Trong word thì là vậy ! Tại hạ tưởng là trên G+Ctrl +H là tìm và thay thế. Có tác dụng tìm va thay thế toàn bộ những từ mình cần thay thế
Ctrl + H là history màCtr+F: mới là tìm kiếm từ !
@Cunibu đang nói trên Word đó @Tiểu Hàn LậpTrong word thì là vậy ! Tại hạ tưởng là trên G+
Chuẩn, thêm nữa sau khi dịch được 1 đoạn nên đọc lại 1 lượt để bỏ bớt những từ thừa, thay thế những từ hay lặp lại bằng những từ khác đồng nghĩa. Đại đa số dịch giả đều mắc phải trường hợp này, nó hình thành như 1 thói quen mà nếu ko để ý kỹ đọc sẽ rất kỳTa thường đưa về dạng câu chủ động và ghép nhiều câu về 1 câu có cùng chủ ngữ. Ta thấy làm vậy sẽ giúp bản dịch mượt hơn![]()
... T chưa dịchDịch rồi lội page đau mắt lắm. Chắc đợt tới tại hạ đóng cửa tu luyện, chỉ đọc convert thôi![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản