Sweet hồi nhỏ đọc rất nhiều sách truyện, riêng truyện Tàu ấn phẩm trước 75 đọc cũng không ít. Truyện Tru Tiên hồi đó lại không gây ấn tượng đặc biệt cho mình nên đọc rồi quên, và có lẽ cũng vì vậy mà mình không để ý đến cách dịch của dịch giả. Có điều Sweet nhớ hồi đó mua nguyên cả bộ sách, đọc hết veo. Vậy là người dịch chuyển ngữ tốt. Chứ bây giờ đôi khi mình đọc được bộ truyện hay nhưng đến nửa chừng phải bỏ vì ngán quá, đọc không hiểu.
Riêng về chuyện "thuần Việt" hay không "thuần Việt" mình nghĩ là nó đâm ra là cái... chủ quan của mỗi người mất rồi

Thí dụ, nếu như mình thì mình viết "Thanh Vân sơn" chứ không viết hoa hết cả, làm vậy là có ý phân biệt danh từ chung và danh từ riêng cho rõ ràng. Ai cũng mỗi người một ý như mình thì chẳng có cái gì chuẩn hết.
Vả lại mình thấy "thuần" hay không còn phụ thuộc đối tượng độc giả nữa. Nói thiệt với đạo hữu, Sweet có dịp đọc vài bài cảm nghĩ khen nức nở một bộ truyện liền tức tốc kiếm đọc ngay. Đọc xong thì ngẩn tò te, mới biết có nhiều người đọc convert quen, bản dịch có lai nặng tiếng Tàu đi chăng nữa cũng không thành vấn đề.
Nói chung, Sweet thấy chẳng có cái gì toàn vẹn. Nếu như mình đọc có chỗ không vừa ý, thì coi như làm phần trăm sai sót đi, đừng nhiều quá giới hạn chịu đựng, buộc phải bỏ ngang là tốt rồi.
Hồi đó mình đọc xong Tru Tiên rồi quên, nhưng sau này đọc đến Phàm Nhân Tu Tiên phần 1 mới thấy ấn tượng. Dạo đó, mình hoàn toàn không biết cái gì gọi là dịch online, edit, convert. Tuy truyện càng về sau càng lúc càng khó nuốt vì sức người có hạn nhưng hồi đó mình vừa đọc vừa thầm cảm ơn nhóm dịch. Nó như một món quà trong lúc mình bị khủng hoảng tinh thần, để rồi những ngày ngày tháng tháng về sau là một chuỗi ác mộng còn tệ hơn thế nhiều, đọc sách là một việc xa xỉ. Thật ra, qua cơn bỉ cực, mình vẫn thích bản dịch tốt hơn để nhâm nhi đọc từ từ
Thấy
@Hối Minh Thần Tăng có vẻ nhạy cảm với tiếng Việt, trong khi thời buổi bây giờ có nhiều độc giả thích tính văn học mượt mà trong convert nên bạn làm Sweet rất ngạc nhiên, tưởng như tìm được tri âm, mừng vì hóa ra mình vẫn chưa phải là một con mụ già cổ lỗ sĩ duy nhất từ thời tiền sử còn sót lại.
Nói chuyện hơi lạc đề, mong các đh thông cảm.