DBCH Nơi Soát Lỗi Cho Những Chương Truyện Dịch

Status
Not open for further replies.

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
@bachtieuminh chương 2 đọc ok hơn. Một góp ý nhỏ là cái "Lục Diệp thảo" sao đạo hữu không viết thành thuần Việt luôn đi ah. Đạo hữu tự viết thì cho nó thành thuần Việt luôn đi, đặt tên Hán Việt chi, ta cứ có cảm giác vay mượn khó chịu thế nào ấy.
Nó cũng chỉ là 1 loại cỏ thôi a, cỏ 3 lá, cỏ 4 lá, cỏ mắc cỡ. . . @-@
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
@bachtieuminh chương 2 đọc ok hơn. Một góp ý nhỏ là cái "Lục Diệp thảo" sao đạo hữu không viết thành thuần Việt luôn đi ah. Đạo hữu tự viết thì cho nó thành thuần Việt luôn đi, đặt tên Hán Việt chi, ta cứ có cảm giác vay mượn khó chịu thế nào ấy.
Nó cũng chỉ là 1 loại cỏ thôi a, cỏ 3 lá, cỏ 4 lá, cỏ mắc cỡ. . . @-@
Cây này nếu là tên riêng của 1 loại cây thì để nguyên nha đệ, còn nếu là loại cỏ thông thường thì có thể dịch thẳng ra thuần việt.
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Cây này nếu là tên riêng của 1 loại cây thì để nguyên nha đệ, còn nếu là loại cỏ thông thường thì có thể dịch thẳng ra thuần việt.
Ý đệ là, truyện này là do bạn này viết mà, có phải dịch đâu, 1 bộ truyện Việt ak, thì đệ nghĩ nên ưu tiên chọn từ thuần Việt mà viết ak. Nếu là dịch thì đúng như huynh nói, còn khi ưu tiên nghĩ ra thì lại là chuyện khác.
Cơ mà đây là nêu ý kiến góp ý thôi. Tác giả muốn chọn sao thì tuỳ tác giả.
 

bachtieuminh

Phàm Nhân
Ngọc
2.313,94
Tu vi
0,00
Tìm nơi viết cảm nhận mà hông biết viết vào đâu hết, nên post tạm vào đây, nhờ mọi người cùng thảo luận.
Tên truyện: Xích Quỷ Truyền Thừa - Bạch Tiểu Minh
Xưa nay ta rất thích sáng tác truyện, nhưng vì nhiều vấn đề nên cứ viết vài chương rồi xóa, đến nay qua bao năm, vẫn không được 1 truyện nào. Do đó, ta rất hâm mộ những ai đủ sức viết 1 bộ truyện và luôn ủng hộ hết mình.
Nhân dịp đọc 1 truyện mới, ta có vài góp ý như sao, hy vọng tác giả có thể xem và chỉnh sửa cho hoàn thiện 1 tác phẩm thực sự. Nếu ta góp ý sai, đạo hữu có thể bỏ qua, do kiến thức hc là tâm lý ta hạn hẹp :)
Ta có 1 vài góp ý a:
- Hình như đây là truyện sáng tác, sao trong mục Thể loại không có tag "sáng tác"
- Chủ ngữ "nó" lặp đi lặp lại ở những đoạn gần nhau --> LỖI LẶP TỪ.
Ví dụ: "...
Cái ánh nắng chói chang lúc giữa trưa chiếu thẳng vô bản mặt , nhăn nhó ngồi dậy, từ từ mở cặp mắt to tròn của ra.
vừa đau đầu lại vừa nhức mỏi toàn thân, trên mặt là 2 hàng nước mắt đang trượt dài, trượt dài. Nước mắt rơi vì người thân của đã thân tử đạo tiêu, nước mắt rơi vì kẻ thù trước mắt nhưng không thể báo thù rửa hận. ..."

- Nhiều câu bị sai ngữ pháp, thiếu chủ ngữ hoặc vị ngữ, thiếu dấu câu tương ứng.
Ví dụ: "...Sau khi phát tác 1 hồi. Nó mới bình tĩnh lại..." --> "Sau khi phát tác 1 hồi" không phải là 1 câu hoàn chỉnh.
Tiếp theo là đoạn này:
Đúng rồi, ta phải tu luyện. Phải cố gắng làm tốt chuẩn bị trước ngày Toả Thiên Trận giải khai. Như vậy mới kiếm được thật nhiều chỗ tốt.
Mới tranh thủ được thật nhiều tài nguyên tu luyện. Mới có thể báo thù rửa hận.
Tất cả đám người các ngươi chờ đó cho ta. Còn có lão quỷ tự xưng Thiên Tôn gì đó cứ chờ mà xem. Cho dù ông đây không đánh lại ngươi, nhưng phong bế chổ đó không cho ngươi ra ngoài là hoàn toàn có thể. Đợi 1 ngày ta đột phá bình cảnh, trước lúc phi thăng ông đây sẽ cho ngươi đẹp mặt.
Một ngày không xa ta nhất định tìm các ngươi tính xổ sách.
==>
Đây là câu tự nói, ta hiểu cũng là 1 câu nói, nên đưa vào dấu "....", không có dấu câu như vậy ta hiểu đó là văn kể nhưng đầu truyện là ngôi kể thứ 3 mà.

- Đạo hữu đã post chương 4, nhưng trang chủ Reader chỉ hiển thị tới chương 3, nhờ Techmin xem thử dùm ạ. @pctrieu0812 , @MaThiênHành
Tag: @bachtieuminh , ta vừa xem xong chương 1, sẽ dành thời gian xem các chương còn lại và nhận xét tiếp.
Cám ơn bạn đã góp ý. Mình sẽ chú ý hơn ở những chương sau.
 

bachtieuminh

Phàm Nhân
Ngọc
2.313,94
Tu vi
0,00
@bachtieuminh chương 2 đọc ok hơn. Một góp ý nhỏ là cái "Lục Diệp thảo" sao đạo hữu không viết thành thuần Việt luôn đi ah. Đạo hữu tự viết thì cho nó thành thuần Việt luôn đi, đặt tên Hán Việt chi, ta cứ có cảm giác vay mượn khó chịu thế nào ấy.
Nó cũng chỉ là 1 loại cỏ thôi a, cỏ 3 lá, cỏ 4 lá, cỏ mắc cỡ. . . @-@
Cám ơn bạn đã góp ý.
 

Tiểu Tán Tu

Võ Giả
Chuyển Ngữ Tinh Tiến
Ngọc
351,11
Tu vi
8,03
Tại hạ xin báo lỗi truyện TD :
Link truyện : Tử Dương - Chương 2: Khúc Phượng cầu Hoàng dang dở
Chương 2:
Người sống ở trên đời không có gì cao hứng hơn là người mình thích cũng thích mình. Mạc Vấn lúc này trong lòng vui mừng không có lời nào diễn tả được, bấy giờ hôn nhân do cha mẹ quyết định, cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy, trước đó hắn cũng không biết khuôn mặt Lâm Nhược Trần, hắn cũng từng tưởng tượng vô số lần dung mạo của nàng, không sao nghĩ tới nàng hôm nay xinh đẹp hơn xa suy nghĩ của hăn, cũng dịu dàng tốt đẹp hơn cả hắn kỳ vọng.
Mạc Vấn chung quy cũng chỉ là một kẻ thư sinh, tuy thổi nhiều làm hắn hơi cảm thấy khổ cực, nhưng trong lòng rất là vui mừng. Vợ chồng sống chung cũng không phải là đàn ông làm chủ đàn bà phải nghe theo, vợ có ý nghĩ của mình là chuyện tốt, có Lâm Nhược Trần lo việc nhà, Mạc gia sau này nhất định hưng thịnh..
@argetlam7420 @Dong Binh Công Hội
 

Tiểu Tán Tu

Võ Giả
Chuyển Ngữ Tinh Tiến
Ngọc
351,11
Tu vi
8,03
Tại hạ xin báo lỗi truyện TD :
Link truyện : Tử Dương - Phong Ngự Cửu Thu
Chương 3:
1."A? Sao bọn chúng có thể tới nhanh như thế?" Mạc Vấn giật mình kinh hãi, Thanh Bình thành là cửa ải có quân đội trần giữ nằm ở phía Bắc huyện Tây Dương, khoảng cách tới chỗ này chưa tới năm mươi dặm, là cửa Bắc tiến vào huyện Tây Dương. -> trấn không phải trần
2.Sau chừng một nén nhang xe ngựa đến bờ sông, mọi người ngừng lại một chút thở dốc, chờ đợi Tiểu Ngũ.
Mạc Vấn đứng ở trên xe nhìn xa về phía bắc, phát hiện trừ bách tính đang chạy nạn không hề thấy binh mã người Hồ, tình hình này làm hắn trong lòng hơi yên tâm, ngay sau đó quay đầu nhìn xung quanh, rất nhanh hắn phát hiện thấy Tiểu Ngũ đang chạy dẫn đầu đoàn người. -> thiếu chữ tâm thì phải
@argetlam7420 @Dong Binh Công Hội
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top