Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

aiemk46nhat2

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Chứ có phải chương chính của mình đâu mà chăm chút hỉ :))


Thiếu chữ đề rồi, Ngựa không ngừng vó, dám bảo với ta câu này mi không biết đó nha

Nghĩ đến 'húp cháo' rồi, cơ mà bọn tàu hay nói: anh ăn thịt còn em húp canh, vì vậy lại để lại là canh :thodai:
 

sonxmenpro

Phàm Nhân
Ngọc
42,87
Tu vi
0,00
一边开始射杀从广场, 以及那排木制房屋里跑过来正在往码头泊口这边集结的红毛海盗

Các huynh ơi :mattoasang:

Đây nữa :mattoasang:
从两人一下玄武翼龟开始, 灵儿就成了杀人机器, 明心收了玄武翼龟后立刻开启了心眼.
"两点钟偏右二度, 十点一码, 三点钟偏左五度, 十四码, 九点钟, 十七点六码..."
 

Vân Du

Phàm Nhân
Ngọc
1,45
Tu vi
0,00
Giúp muội 2 câu này với
"什么?"慕容小天停下了脚步: "什么大乌龟? 什么八只脚的丑陋家伙? 你说清楚点"

Với câu

"哎呀, 就是在这个岛屿的最中间部位, 有一只超级大的, 足足比我大了几十倍的, 还带着翅膀的乌龟, 还有一个差不多有那乌龟一半大, 长了八只脚, 眼睛有水桶那么大的蜘蛛, 这两个大东西在那打架." 小白怪叫着说.
 

One_God

Phàm Nhân
Ngọc
17,65
Tu vi
0,00
AAAAAAA: héo mi


TT "呃, 多谢师姐, 那我还是跟着去看看吧!" 封若有些郁闷地道, 不过他心中倒是真的很好奇, 这辛月的狩猎小队究竟强在哪里? 竟然这么自信.

Vp "Ách, đa tạ sư tỷ, na ta còn là theo đi xem ba!" Phong Nhược có chút phiền muộn địa đạo, bất quá hắn trong lòng nhưng thật ra thực sự tốt kỳ, giá Tân Nguyệt đích săn bắn tiểu đội đến tột cùng cường ở nơi nào? Đã vậy còn quá tự tin.

tạm dịch: "Ách! Đa tạ sư tỷ, ta vẫn còn muốn đi theo xem sao!" Phong Nhược có phần buồn bực nói, song trong lòng hắn thì lại cảm thấy đây là cơ hội cực tốt. Tiểu đội liệp sát của Tân Nguyệt tột cùng mạnh ở chỗ nào mà lại tự tin như vậy?


Các lão làng giúp em với :((
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
Giúp muội 2 câu này với
"什么?"慕容小天停下了脚步: "什么大乌龟? 什么八只脚的丑陋家伙? 你说清楚点"

Với câu

"哎呀, 就是在这个岛屿的最中间部位, 有一只超级大的, 足足比我大了几十倍的, 还带着翅膀的乌龟, 还有一个差不多有那乌龟一半大, 长了八只脚, 眼睛有水桶那么大的蜘蛛, 这两个大东西在那打架." 小白怪叫着说.

C1: "Cái gì?" Mộ Dung Tiểu Thiên dừng bước: "Con rùa lớn cái gì? Tên ôn xấu xí tám chân gì hả? Ngươi nói cho rõ xem"

C2: Ái chà, chính là thế này, ở giữa tiểu đảo có một con rùa đen, so với ta thì lớn gấp chục lần, còn có cả cánh nữa, chưa hết, còn có con nhện nọ lớn chừng một nửa con rùa đen này, có tận tám cái chân, con mắt lớn như thùng nước vậy, hai kẻ/con/tên này đứng ở hai bên/đối diện đánh nhau
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
AAAAAAA: héo mi


TT "呃, 多谢师姐, 那我还是跟着去看看吧!" 封若有些郁闷地道, 不过他心中倒是真的很好奇, 这辛月的狩猎小队究竟强在哪里? 竟然这么自信.

Vp "Ách, đa tạ sư tỷ, na ta còn là theo đi xem ba!" Phong Nhược có chút phiền muộn địa đạo, bất quá hắn trong lòng nhưng thật ra thực sự tốt kỳ, giá Tân Nguyệt đích săn bắn tiểu đội đến tột cùng cường ở nơi nào? Đã vậy còn quá tự tin.

tạm dịch: "Ách! Đa tạ sư tỷ, ta vẫn còn muốn đi theo xem sao!" Phong Nhược có phần buồn bực nói, song trong lòng hắn thì lại cảm thấy đây là cơ hội cực tốt. Tiểu đội liệp sát của Tân Nguyệt tột cùng mạnh ở chỗ nào mà lại tự tin như vậy?


Các lão làng giúp em với :((


Ách/ặc, đa tạ sư tỷ, vậy ta sẽ đi theo xem sao!" Phong Nhược hơi buồn bực nói, song trong lòng hắn thật sự rất tò mò, rốt cục tiểu đội liệp sát của Tân Nguyệt mạnh mẽ như thế nào? Mà tự tin như thế
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top