Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.299,82
Tu vi
0,00
Câu này nó nói ra ý ngăn lại ấy
梁大壮暗暗叫苦, 今天这事情还真是棘手, 这少爷还真是不省心. 梁大壮向前凑了凑, 低声道: "大水淹了龙王庙, 一家人不识一家人, 唐兄, 我们家老爷是户部尚书胡大人! 给点面子!" 关键时刻不得不把主人的名号抬出来
Chậc, nếu có cả cái lụt miếu Long vương thì dễ rồi, ý thì vẫn như trên nhưng với đoạn văn này thì ta thấy nên dịch khác chút cũng được, ví dụ: Hiểu lầm cả thôi, đều là người nhà với nhau cả.
 

angle & black

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
江小楼容色淡淡, 长睫毛下的双眸婉若秋水, 潋滟出摄人的柔情: "阁老, 朝臣也; 袁公, 文人也. 经纶朝政, 侍君泽民, 则袁公不及阁老; 嘲风弄月, 词章华彩, 则阁老不敢望袁公." :1::1::1:

( Giang tiểu lâu dung kim sắc nhàn nhạt, lông mi dài rũ xuống hai tròng mắt uyển Nhược Thu thủy, Liễm Diễm ra hút hồn nhu tình : "Các lão, triều thần cũng; Viên công, văn nhân cũng. Kinh luân triều chính, thị quân trạch dân, tắc Viên công thua các lão; trào phong lộng nguyệt, văn chương quang chói lọi , tắc các lão không dám nhìn Viên công." )
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
@VôHưKhông của người đẹp nè, đừng nói sao Le ta không nghĩa khí :p

@sushi_sushi Các lão, là triều thần; Viên Công, là văn nhân. Quản lý triều chính, phò vua an dân thì Viên Công tuổi gì so với Các lão; đùa gió vờn trăng, văn chương hoa hòe, thì Các lão có xách mô tô chạy cũng không kịp Viên Công.

Các lão: Lão thần thuộc bộ Nội các, cận thần tin dùng của vua, là Thượng Thư các bộ.
 

VLPL

Phàm Nhân
Ngọc
49,40
Tu vi
0,00
...nhu tình dào dạt hút hồn người: "Các lão là triều thần, Viên công là văn nhân! về chính trị triều chính, hầu vua giúp dân, Viên công không đuổi kịp Các lão. còn trêu gió chọc trăng, thơ văn hoa hòe thì Các lão không dám nhìn Viên công."
 

angle & black

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
@VôHưKhông của người đẹp nè, đừng nói sao Le ta không nghĩa khí :p

@sushi_sushi Các lão, là triều thần; Viên Công, là văn nhân. Quản lý triều chính, phò vua an dân thì Viên Công tuổi gì so với Các lão; đùa gió vờn trăng, văn chương hoa hòe, thì Các lão có xách mô tô chạy cũng không kịp Viên Công.

Các lão: Lão thần thuộc bộ Nội các, cận thần tin dùng của vua, là Thượng Thư các bộ.
---------------------
éc éc "" xách mô tô chạy ''' ......cười rụng răng :5cool_big_smile::5cool_big_smile::5cool_big_smile:
 

Saito

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
"胡小天也被这突然出现的意外场面给吓了一跳, 抬起头, 却见那少女身穿红色箭袖对襟武士服, 外披翠纹织锦羽缎斗篷, 红色灯笼裤, 外罩镂空金挑线纱裙, 黑色薄底绣花马靴, 头上束着垂鬟分 髾 髻, 黑色秀发分成两股, 结鬟于顶, 不用托拄, 自然垂下, 束结 髾 尾, 垂于肩上, 宛如春燕之尾, 眉目如画, 配上她的这身装扮当真是娇俏可人."

Cầu cao nhân a.... @Clarkdale, @VôHưKhông... @gaygioxuong....mời các tiền bối chỉ điểm a. ko hiểu gì đoạn trang phục này cả...:dead:
 

luv

Phàm Nhân
Ngọc
1.007,31
Tu vi
0,00
Thỉnh cao nhân ^^
胡小天也被这突然出现的意外场面给吓了一跳, 抬起头, 却见那少女身穿红色箭袖对襟武士服, 外披翠纹织锦羽缎斗篷, 红色灯笼裤, 外罩镂空金挑线纱裙, 黑色薄底绣花马靴, 头上束着垂鬟分 髾 髻, 黑色秀发分成两股, 结鬟于顶, 不用托拄, 自然垂下, 束结 髾 尾, 垂于肩上, 宛如春燕之尾, 眉目如画, 配上她的这身装扮当真是娇俏可人.
 

VLPL

Phàm Nhân
Ngọc
49,40
Tu vi
0,00
Thỉnh cao nhân ^^
胡小天也被这突然出现的意外场面给吓了一跳, 抬起头, 却见那少女身穿红色箭袖对襟武士服, 外披翠纹织锦羽缎斗篷, 红色灯笼裤, 外罩镂空金挑线纱裙, 黑色薄底绣花马靴, 头上束着垂鬟分 髾 髻, 黑色秀发分成两股, 结鬟于顶, 不用托拄, 自然垂下, 束结 髾 尾, 垂于肩上, 宛如春燕之尾, 眉目如画, 配上她的这身装扮当真是娇俏可人.

Hồ Tiểu Thiên cũng bị chuyện ngoài ý muốn đột ngột xảy ra này làm cho sợ hết hồn. hắn ngẩng đầu lên đã thấy 1 cô gái mặc trang phục võ sĩ màu đỏ có ống tay áo bó, vạt cân đối với hàng nút giữa ngực đều tăm tắp. sau lưng cô ta là áo choàng 2 lớp gấm và vải lạc đà có vân màu xanh biếc, dưới là quần ống túm màu đỏ có váy với đường lưới thêu vàng chạm rỗng phủ ngoài, còn chân mang bốt thêu hoa đế mỏng màu đen... bộ tóc 'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS'... hết.

chém đại. tả lắm 'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS' :dead:, rối hết cả mắt!
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top