ngocdungvnhpka1986
Phàm Nhân
Pót tetx lên bạn..........................
Trong mắt nàng, tra xét ra cảnh giới tu vi của Mạc Vấn thật dễ dàng, không phải là Trúc Cơ, vậy chỉ có thể giải thích là người này am hiểu về cấm trận ! Đáng
quý chính là tuổi tác hắn vẫn còn trẻ như vậy, trong lòng không khỏi dâng cảm giác quý trọng tài năng, càng có thêm hảo cảm đối với Mạc Vấn
Chỉ là loại tranh đấu đến mức độ này hiện giờ tiểu hữu vẫn chưa thể tham ngộ được, bọn ta lại không thể làm liên lụy đến tiểu hữu, hay là tiểu hữu hãy mau rời khỏi chỗ này đi thôi.
Tích tài chi tâm: yêu mến tài năngMạc Vấn tu vi cảnh giới tại trước mắt nàng rất dễ dàng liền có thể khám phá, cũng không Trúc Cơ, vậy cũng chỉ có một lời giải thích, người này am hiểu cấm trận! Đáng quý chính là còn trẻ như vậy, trong nội tâm không khỏi liền bay lên một tia tích tài chi tâm, đối với Mạc Vấn hảo cảm tỏa ra.
Chỉ là chúng ta loại này cấp độ tranh đấu không phải tiểu hữu hôm nay tham ngộ cùng, chúng ta cũng không thể liên lụy tiểu hữu, ở chỗ này hơi vứt bỏ tức, hay vẫn là mau rời khỏi a."
Cao nhân nào giúp mình dịch 2 câu trên với, cảm ơn trc, thực ra là đoạn cuối của 2 câu, còn phần đầu câu mình làm được rồi
Code:既然来到了古代, 端着一本没有标点符号的书看上半天, 一字一句地弄清楚意思, 在他来说, 也算不上有多痛苦.
![]()
第一, 这确实是送小礼物留下的宝物,
Code:第一, 这确实是送小礼物留下的宝物,
Đệ nhất, giá xác thực thị tống tiểu lễ vật lưu hạ đích bảo vật
Thứ nhất, đây đúng là tiễn đưa tiểu lễ vật lưu lại bảo vật
giúp với, dịch cả chương mà chết đúng chỗ này @_@
câu này đệ nghĩ hàm ý của nó là "lùi 1 bước để tiến 2 bước"
[tiễn đưa / cho đi] - [tiểu lễ vật] - [hạ / sau đó] - [lưu lại / giữ lại] [bảo vật].
cả cụm từ "[tống tiểu lễ vật lưu hạ đích bảo vật / tiễn đưa tiểu lễ vật lưu lại bảo vật]" ở đây là Vị ngữ. Trạng ngữ và Chủ ngữ nằm ở phía trước.
dịch như nào chắc tùy văn cảnh nữa
huynh thử lựa theo văn cảnh mà dịch coi có thuận tai hông. ý kiến riêng hy vọng có ích với huynh
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản