:th_47:ko được, vì lúc thằng con trai nói thì xưng thế nào đây:th_96:
Con gái thời xưa xưng hô với người mình yêu là thiếp- chàng.
Còn nam thì cứ ta và nàng thôi, chẳng sao cả. :th_47:
:th_47:ko được, vì lúc thằng con trai nói thì xưng thế nào đây:th_96:
Con gái thời xưa xưng hô với người mình yêu là thiếp- chàng.
Còn nam thì cứ ta và nàng thôi, chẳng sao cả. :th_47:
:th_59: dùng ta nghe ai oán hơn là thiếp :th_59:
Lão nhầm rồi.:th_47:ko được, vì lúc thằng con trai nói thì xưng thế nào đây:th_96:
Đoạn thơ này thì ai với oán gì...
Đoạn thơ này là trách trời không cho cả hai sinh cùng thời thôi.
Up phátGiúp đệ câu này với
HV: Dụng tỉu trước gia hương vị đích thành thị thoại thần thải phi dương đích giảng thuật trước đại thành thị líCode:用带着家乡味的城市话神采飞扬的讲述着大城市里

Giúp đệ câu này với
HV: Dụng tỉu trước gia hương vị đích thành thị thoại thần thải phi dương đích giảng thuật trước đại thành thị líCode:用带着家乡味的城市话神采飞扬的讲述着大城市里
Cho cái đoạn to hơn chứa nó đi, ta không phải thánh CCD![]()
后来, 薛大爷觉得薛惜年纪轻轻, 总窝在家里地里不好, 时间一长, 几乎变成了一无所知的傻子了. 他也看得出, 每当薛惜看着同龄的孩子们一到过年过节, 提着大包小包穿的光鲜时尚的从大城市里回来, 用带着家乡味的城市话神采飞扬的讲述着大城市里的灯红酒绿光怪陆离的时候, 薛惜总是充满了羡慕, 充满了无尽的向往.
Cái này hợp lý đây :4: Tks anh, em đi học cái đãDùng tiếng nói thành thị mang theo âm điệu quê hương hăng say kể về những thành phố lớn. :4:

Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản