Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

CCD

Phàm Nhân
Ngọc
1,78
Tu vi
0,00
Giúp với
HV: ngã tùy tiện khởi lai bất thị nhân
Trung: 我随便起来不是人
Đây là tiêu đề của chương
dịch sát: ta mà (tùy tiện) thì không còn là người nữa.

tùy tiện đến mức không còn là người --> tùy tiện một cách vô tổ chức, hết sức tùy tiện
--> tạm dịch:
khi ta tùy tiện/thoải mái thì tùy tiện hết sức.
 

M.Hoo

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Code:
直力行心中一震, 连忙使出仗以成名的疯魔上天下地一百零七击, 旋风般向敌人卷去
HV: trực lực hành tâm trung nhất chấn, liên mang sử xuất trượng dĩ thành danh đích phong ma thượng thiên hạ địa nhất bách linh thất kích, toàn phong bàn hướng địch nhân quyển khứ.

Cầu giúp đỡ :dead:
 

Linus

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Code:
直力行心中一震, 连忙使出仗以成名的疯魔上天下地一百零七击, 旋风般向敌人卷去
HV: trực lực hành tâm trung nhất chấn, liên mang sử xuất trượng dĩ thành danh đích phong ma thượng thiên hạ địa nhất bách linh thất kích, toàn phong bàn hướng địch nhân quyển khứ.

Cầu giúp đỡ :dead:
Chém :dead: Trong lòng kinh hãi, Trực Lực Hành vội vàng dùng Phong Ma trượng trứ danh thiên hạ sử ra 107 kích, như một cơn gió xoáy quấn lấy kẻ địch.
 

M.Hoo

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Chém :dead: Trong lòng kinh hãi, Trực Lực Hành vội vàng dùng Phong Ma trượng trứ danh thiên hạ sử ra 107 kích, như một cơn gió xoáy quấn lấy kẻ địch.

Thằng TLH nó dùng mâu :JFBQ00183070330A:
Pác chém kinh vãi, dù sao cũng thanks pác :dead:
 

CCD

Phàm Nhân
Ngọc
1,78
Tu vi
0,00
Code:
直力行心中一震, 连忙使出仗以成名的疯魔上天下地一百零七击, 旋风般向敌人卷去
HV: trực lực hành tâm trung nhất chấn, liên mang sử xuất trượng dĩ thành danh đích phong ma thượng thiên hạ địa nhất bách linh thất kích, toàn phong bàn hướng địch nhân quyển khứ.

Cầu giúp đỡ :dead:
Trong lòng chấn động, Trực Lực Hành liền dùng tới/đánh ra võ công thành danh của mình "Phong ma thượng thiên hạ địa nhất bách linh thất kích"

- trượng : dựa vào (dựa vào môn võ kia mà thành danh)
- "Phong ma thượng thiên hạ địa nhất bách linh thất kích": tên môn võ (chắc không cần dịch ra nhỉ?)
 

M.Hoo

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Code:
 双戟忽上忽下, 刺劈无定, 堪堪将他抵挡住, 後面的人给他一阻, 不能前进, 便给此君这样硬生生将六大高手挡於门外.
HV: Song kích hốt thượng hốt hạ, thứ phách vô định, kham kham tương tha để đáng trụ, hậu diện đích nhân cấp tha nhất trở, bất năng tiền tiến, tiện cấp thử quân giá dạng ngạnh sinh sinh tương lục đại cao thủ đáng vu môn ngoại.

Giúp với.
 

fox9

Đại Thừa Sơ Kỳ
Administrator
Code:
 双戟忽上忽下, 刺劈无定, 堪堪将他抵挡住, 後面的人给他一阻, 不能前进, 便给此君这样硬生生将六大高手挡於门外.
HV: Song kích hốt thượng hốt hạ, thứ phách vô định, kham kham tương tha để đáng trụ, hậu diện đích nhân cấp tha nhất trở, bất năng tiền tiến, tiện cấp thử quân giá dạng ngạnh sinh sinh tương lục đại cao thủ đáng vu môn ngoại.

Giúp với.

Chém! :th_81:


Song kích thoạt cao thoạt thấp đâm quét khôn lường, hắn gắng sức kháng cự giữ vững vị trí của mình, khiến người phía sau bị ngăn trở không thể tiến tới, dũng mãnh oai phong, quyết liệt chặn đứng lục đại cao thủ ngay ngoài cửa.


"tiện cấp thử quân giá dạng". ko rõ nghĩa chữ "quân" này, chắc phải nhờ CCD soi rọi thêm.
Nổ tạm: Cứ như dũng tướng/quân vương một dạng --> dũng mãnh oai phong.:dead:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top