Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

NamKha295

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Bổ sung xíu nhá:

Nên nhớ binh khí tùy thân là vận mệnh của võ giả, là thứ cùng họ vào chết ra sống. Người thợ muốn xong việc trước hết phải có dụng cụ tốt. Vì thế binh khí tùy thân là quan trọng nhất, nhất định phải cực kỳ hoàn mỹ.


Câu sau tạm thay đổi chấm phẩy một tí, không rõ văn cảnh nên chém bừa:

Ánh mắt Long Ưng dừng lại trên người đối thủ, ấn tượng tốt về Hoành Không Mục lại càng tăng lên. Bởi vì tình thế này không giống như quyết chiến này hôm qua, vốn dĩ phải sử dụng mọi mánh khóe trong không gian chật hẹp. Đao kiếm đường đường chính chính giao tranh có thể cho thấy bản chất thật của con người.
Mình nghĩ là không nên dịch câu đó ra mà chỉ nên chú thích thôi.
Link chú thích mình có để bên cạnh mà :)
 

NamKha295

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Code:
要知随身兵器乃武者的命根, 伴他们出生入死. 工欲善其事, 必先利其器, 故此随身兵器最为讲究, 务求尽善尽美

Khó hí, ai giúp với hí!

Đây nữa hí :c9::

Code:
龙鹰目光回到对手身上, 对横空牧野好感大増, 因为在这样的情况下. 不可能像昨天的决战般, 无所不用其极, 只能在有限的空间. 刀来剑往堂堂正正的见个真章.
Chém tiếp câu sau:
Ánh mắt Long Ưng dừng lại trên người đối thủ, hảo cảm với Hoành Không Mục lại tăng lên. Trong tình thế này thì không thể quyết chiến như ngày hôm qua, dùng tất cả mọi thủ đoạn có thể. Trong không gian chật hẹp này thì chỉ có thể dùng bản lĩnh đao kiếm thực sự để chính diện giao tranh :)

P.s: Lâu lắm mới thấy anh CDD, lần trước vẫn chưa cảm ơn anh vì đã giúp đỡ bản dịch Tướng Dạ :)
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.299,82
Tu vi
0,00
Bổ sung xíu nhá:

Nên nhớ binh khí tùy thân là vận mệnh của võ giả, là thứ cùng họ vào chết ra sống. Người thợ muốn xong việc trước hết phải có dụng cụ tốt. Vì thế binh khí tùy thân là quan trọng nhất, nhất định phải cực kỳ hoàn mỹ.


Câu sau tạm thay đổi chấm phẩy một tí, không rõ văn cảnh nên chém bừa:

Ánh mắt Long Ưng dừng lại trên người đối thủ, ấn tượng tốt về Hoành Không Mục lại càng tăng lên. Bởi vì tình thế này không giống như quyết chiến này hôm qua, vốn dĩ phải sử dụng mọi mánh khóe trong không gian chật hẹp. Đao kiếm đường đường chính chính giao tranh có thể cho thấy bản chất thật của con người.

:thank: Mình rất thích cách dịch tường minh của bạn .

Cảm ơn Namkha295 và anh CCD.
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.299,82
Tu vi
0,00
Code:
"好风度, 收了横空兄这个便宜招大礼, 我们以后就是好兄弟, 此情永不改变."

Văn cảnh: Một người tên Lâm Tráng hất thương ra để thử tài Long Ưng, hắn tiếp được. Hoành Không Mục Dã nói tính chiêu tiếp thương này là một chiêu so võ luôn...
 

CCD

Phàm Nhân
Ngọc
1,69
Tu vi
0,00
Code:
"好风度, 收了横空兄这个便宜招大礼, 我们以后就是好兄弟, 此情永不改变."

Văn cảnh: Một người tên Lâm Tráng hất thương ra để thử tài Long Ưng, hắn tiếp được. Hoành Không Mục Dã nói tính chiêu tiếp thương này là một chiêu so võ luôn...
... được lợi với một chiêu làm lễ này của Hoành Không huynh...
... nhận được đại lễ 1 chiêu này của Hoành Không huynh...

(Hoành Không Mục Dã cho rằng mình chiếu trên, thỏa thuận trao đổi 100 chiêu với Long Ưng, giờ chưa đấu đã coi như đấu 1 chiêu rồi -> như vậy Long Ưng chỉ cần trụ được thêm 99 chiêu -> Long Ưng cho rằng 1 chiêu này đại lễ mà HKMD tặng hắn...)
 

Đăng truyện

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Các vị vào luyện dịch tả người tiện thể giúp ta luôn nào!

Code:
她的服饰艳丽多彩, 上身右衽衣, 加坎肩, 下为百褶裙, 长及脚背, 戴珠帽, 腰束彩带, 而不论衣裙, 均以赤, 橙, 黄, 绿, 青, 蓝, 紫七色线绣成各式花纹, 图案滚边. 兼之项挂珍珠串, 腕戴金镯, 帽缀宝石, 衬托得她更是艳光四射, 夺人眼目.
 

One_God

Phàm Nhân
Ngọc
17,65
Tu vi
0,00
Phục sức của nàng diễm lệ, nhiều màu sắc! Trên người mặc áo ngắn tay, bên dưới là váy dài từ eo cho đến bàn chân. Đầu đội mũ gắn ngọc trai, thắt lưng là dải lụa đầy màu sắc. Bất luận là đồ đạc gì cũng có một trong bảy màu đỏ, cam, vàng, lục, lam, chàm, tím đan xen, tạo thành các hoa văn đường viền. Cổ nàng lại mang thêm chuỗi trân châu, vòng tay bằng vàng. Mũ đội đầu còn điểm xuyết các loại bảo thạch giúp nàng càng thêm xinh đẹp, hấp dẫn ánh mắt chúng nhân!


p/s: luyện chém, chém nhanh nên có vẻ còn hơi thô!
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top