[Anh Ngữ] Lớp học dịch tiếng Anh (cấp độ nhập môn) - khóa 1

Status
Not open for further replies.

kenny0112

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Bài dịch số 3 của kenny rất hay nhưng ta có vài chổ góp ý. Nếu có làm bạn mích lòng thì cứ viết la lại một trận là huề há :)


good vs perfect : good = tốt (có thể dịch thật tốt, khá tốt) ...còn perfect = hoàn hảo, hoàn chỉnh, không còn điều gì có thể sai được. Do đó, "a good team" không nên dịch là "một tổ hợp hoàn chỉnh", nên nói khá tốt thì đúng hơn. Nếu không thì đã dùng là "a perfect team" rồi.

"You don't get tired of looking at her". Tired ở đây không dịch là mệt mỏi. Nên dịch câu này là "Bạn/anh/ông (v.v) sẽ không bao giờ biết chán khi nhìn cô ấy"

"She's funny without ever being mean". This means she's naturally funny. She doesn't have to make fun of others to be funny. Nên dịch câu này là "Cô ta vui tánh một cách tự nhiên/ Bản tánh cô ta tự nhiên vui vẻ."

"I love her. God, I love her, I'm so lucky to love her, Van Houten." Có lý do để tác giả phải viết lập lại "I love her. God, i love her ..." muốn nhấn mạnh một vấn đề, nhưng bản dịch thiếu mất câu đầu "i love her"

"but you do have a say in who hurts you". Who ở đây chỉ tới con người, nên phải dịch là "những ai" chứ không nên dịch là "thứ"
Sao lại mích lòng nhỉ? ta post bài để mọi người góp ý mà còn học hỏi, chứ tiếng anh của ta... đang chết lên chết xuống không biết làm thế nào để cải thiện nó đây...
  • Ta biết good và perfect nghĩa khác nhau, nhưng mà vì trước đấy có đề cập đến sự bù trừ lần nhau của 2 người nên ta dịch là một đội hoàn chỉnh, mang ý bổ sung khuyết điểm cho nhau. Mặc dù đúng như bạn nói là như vậy không sát nghĩa lắm.
  • "She's funny without ever being mean" ta dịch như thế là vì ta nghĩ nghĩa của nó giống như sleepyfox nói ấy, cơ mà ta không biết diễn tả như nào nên mới dịch là "vui vẻ hài hước nhưng không hề ác ý"
Những phần khác thì phần góp ý của bạn đều rất đúng, cảm ơn nhiều.
 

khoivt

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
@Khổng Lồ Một Mắt , gửi Lồ đoạn 1 & 2 của bài 5, phần còn lại ta sẽ gửi trước deadline nhé :D
Đoạn 1



A girl asked a boy if she was pretty, he said "No". She asked him if he wanted to be with her forever, he said "No". Then she asked him if he would cry if she walked away, he said "No". She had heard enough; she needed to leave.


Một cô gái đã hỏi một chàng trai rằng “cô có xinh không”, anh trả lời “không”. Cô lại tiếp tục hỏi anh rằng “anh có muốn sống cùng cô đến suốt đời không”, anh lại trả lời “không”. Cuối cùng cô hỏi “anh có thể khóc nếu cô ấy bỏ đi không”, một lần nữa, phũ phàng anh trả lời “không”. Đã nghe đủ; cô thấy mình cần phải đi.

As she walked away he grabbed her arm and told her to stay. He said "You're not pretty, you're beautiful. I don`t want to be with you forever, I need to be with you forever. And I wouldn't cry if you walked away, I would die."


Đúng lúc cô gái rời đi, chàng trai bỗng vồ lấy tay cô, muốn cô ở lại. Chàng trai nói “Em không xinh, nhưng em đẹp. Anh không muốn sống với em cả đời, mà thực sự cuộc đời anh không thể thiếu em. Và anh sẽ không thể khóc nếu em bước khỏi cuộc đời anh, bởi lúc đó anh đã chết”



2



A man bought 12 flowers. 11 real and 1 fake. He said, "I will love you until the last flower dies."


Một người đàn ông mua 12 bông hoa. 11 bông thật và 1 bông giả. Rồi ông mang đến tặng người yêu và nói với nàng “Anh nguyện yêu em cho đến khi bông hoa cuối cùng bị tàn úa”
 

The Dark Angel

Phàm Nhân
Ngọc
25,67
Tu vi
0,00
Đoạn số 1: gửi everyone đọc cho vui, mặc dù rất sến.keke.
  • Cô gái hỏi chàng trai “anh iu, em có xinh đẹp không?”. Với vẻ mặt tỉnh bơ, anh ta nói “không”. Cô ta không vui lắm, nhưng vẫn tiếp tục hỏi: “ thế anh có muốn được ở bên em mãi mãi không?”. “Không’’ anh ta lại nói. Cô gái hậm hực: “ hừm, nếu chia tay, em bỏ đi, anh sẽ khóc?” chàng trai cười cười: “mơ hả ku”. Cô gái tức giận, ngoảnh mông rời đi.

  • Chàng trai liền chạy theo cô gái, ôm nàng từ phía sau, một cái ôm nhẹ nhàng nhưng đầy yêu thương. Chàng nói: “Không phải em xinh đẹp, mà là rất xinh đẹp. Anh không “muốn” em, mà là “cần” em, cần sự yêu thương của em suốt đời. Và nếu em rời bỏ anh, cuộc đời anh sẽ không còn ý nghĩa”
 

The Dark Angel

Phàm Nhân
Ngọc
25,67
Tu vi
0,00
Đoạn 3 (bài 5). Chuyện khá kinh dị. hic

  • Một buổi tối nọ, chàng trai chở cô gái về nhà sau khi xem xong phim ở rạp. Nhưng có một khoảng lặng giữa hai người làm cậu ta cảm giác có một thứ gì đó không đúng đang diễn ra. Sau đó cô gái yêu cầu cậu đỗ xe bên lề đường để nói chuyện. Cô nói rằng tình yêu chúng ta đã không còn như xưa và đã đến lúc phải dừng lại.

  • Giọt nước mắt lặng thầm chảy dài trên má, chàng trai từ từ lấy một mẫu giấy từ túi mình và đưa cho cô gái.

  • Trên con đường, một tài xế say rượu đang giảm tốc độ, đột nhiên chiếc xe rẽ qua bên phải, tông ngay vào vị trị đang ngồi của chàng trai và giết luôn cậu ấy. Nhưng phép màu xảy ra, cô gái sống sót sau tai nạn. Nhớ lại mẫu giấy chàng trai đưa, cô lấy nó ra và đọc: “Nếu không có tình yêu của em, tôi sẽ chết”
 

kenny0112

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Mới đọc sơ nội dung của cái đề này, sao mà bi thảm ảm đạm vậy trời. Không có đoạn nào không có từ "die" cả... :112:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top