[Anh Ngữ] Lớp học dịch tiếng Anh (cấp độ nhập môn) - khóa 1

Status
Not open for further replies.

fox9

Đại Thừa Sơ Kỳ
Administrator
Chỉ có 1 cái đáng tiếc nhất là nền giáo dục VN cố biến tiếng Anh thành 1 môn khoa học có công thức để lắp ghép như toán lí hóa, và cái đó khiến cho học sinh bị thiệt hại rất nặng khi hướng tới những kì thi đòi hỏi sự tự nhiên trong diễn đạt như IELTS/ TOEFL.

Chuẩn ko cần chỉnh. :hoa:
 

Nat1601

Phàm Nhân
Ngọc
-350,00
Tu vi
0,00
Mình thấy tiếc ở chỗ là khả năng tự học của người Vn quá kém hơn là tiếc về giáo trình. Trước mình học chuyên Anh vẫn thấy môn tiếng Anh rất hay mà. Bỏ bẵng đi mấy năm không sử dụng vẫn nhớ. Cái gì có công thức để hướng dẫn mọi người làm theo lúc đầu là tốt chứ sao đâu. Học võ cũng phải học những bài quyền khô khan và cơ bản mà.
:buonqua:
 

Hàm Ninh

Phàm Nhân
Ngọc
-152,50
Tu vi
0,00
Mình tham gia với :057:
Xuyên suốt Đại Tây Dương, Mỹ tiếp tục là cường quốc to lớn cho đến khi những vết nứt nào đó bắt đầu xuất hiện. Ngày 11/9 đã làm suy yếu tính không thể xuyên qua được của mỹ, suy thoái năm 2008 đã đặt một núi sự nghi ngờ vào cách phương Tây đã vận hành mọi thứ, những cuộc chiến tranh như là Iraq và Afghanistan đã gieo những mầm mống của sự nghi ngờ rằng Hoa Kỳ chỉ là thực dân xâm lược ngu ngốc. Các sự kiện đó cùng rất nhiều nguyên nhân khác đã làm uy tín của Mỹ suy giảm chẳng khác gì Nga trên chính trường quốc tế.

EU, không nhất thiết cố ý, cũng được xem như là một liên minh rất tích cực chống lại Liên Xô cũ, hiện nay là Nga. Các làn sóng của E.U thống nhất dịch chuyển về phía đông vùng đất cũ của họ đã khiến Nga ý thức rất rõ rằng vầng hào quang trước đây họ đã từng có được đã hy sinh và bị nuốt chửng bởi một hệ thống mà họ thấy xa lạ và nguy hiểm. Nền kinh tế của Nga đã từng hoạt động tốt và ông Putin về cơ bản là tổng thống, hay thủ tướng cho suốt đời, những cuộc va chạm nhỏ với các thuộc địa cũ được nhìn nhận như một sự khoa trương đáng quan ngại của những kẻ láng giềng, nhưng tất cả các vấn đề trên đều đã bị phớt lờ, được che đậy bằng sự thân thiện và đoàn kết từ G8 . Putin chỉ ra rằng ông có thể sử dụng sự dè dặt của phương Tây đối với sự xâm lược phát triển bằng cách đẩy phòng tuyến xa hơn nữa. Ông đánh giá cao phòng tuyến này bằng đánh đổ ước rằng Olympic Sochi của ông sẽ cân bằng với cái bóng cuộc xâm lược của ông tại Crimea. Không cần phải nói, điều này đã không diễn ra tốt đẹp.
 

Mafia

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
Mình trả bài :035::035:
this didn't go well.

Ở bên kia Đại Tây Dương, Mỹ tiếp tục là một cường quốc lớn cho tới khi những vết rạn nứt bắt đầu ló mặt. Sự kiện 9/11 đã làm nước Mỹ suy yếu dần đến mức không thể lường trước, tình trạng suy thoái kinh tế năm 2008 đặt ra một đống hồ nghi về phương thức mà các nước Phương Tây đã đang điều hành mọi việc, những cuộc chiến với Irag và Afghanistan đã gieo những hạt giống nghi ngờ rằng Mỹ chỉ là một thằng ngốc thực dân xâm lược khác. Mỗi một sự kiện này, và nhiều sự kiện khác nữa, đã làm xói mòn toàn bộ niềm tin vào Mỹ chẳng khác gì sự cam đoan của Nga trong hệ thống cộng đồng toàn cầu.

E.U, không nhất thiết là cố ý, cũng được xem là một đồng minh tích cực chống lại Liên Xô cũ – nước Nga sau này. Xu hướng di chuyển của khối đồng minh E.U về những vùng đất cũ phía Đông của họ khiến cho Nga nhận thức sâu sắc rằng sự vẻ vang lúc trước họ đã gặt được đã bị hủy và nuốt chửng bởi một hệ thống mà họ cho là thất thường, xa lạ, và nguy hiểm.

Nền kinh tế của Nga đã phát triển rất tốt và Putin về cơ bản là một vị tổng thống, hay là một vị thủ tướng trọn đời, vì vậy một số cuộc tấn công mạnh mẽ vào những thuộc địa cũ của họ vấp phải những cái tặc lưỡi đầy lo ngại của các nước láng giềng, nhưng tất cả việc đó hoàn toàn bị lờ đi trong mối quan tâm của cộng đồng G8 đoàn kết và bác ái. Putin nhận ra ông ta có thể lợi dụng sự dè dặt của Phương Tây để phát triển xâm lược bằng cách đẩy giới hạn đi xa hơn nữa. Ông ước đoán rằng với hành động mạo hiểm này, thế vận hội Olympic Sochi sẽ cân bằng với hình tượng xâm lược của ông đã tạo ra tại Crimea. Không cần phải nói việc này đã không phải là một hướng đi tốt.
 

walrus

Phàm Nhân
Expert Translator
Ngọc
2.453,42
Tu vi
0,00
Mình thấy tiếc ở chỗ là khả năng tự học của người Vn quá kém hơn là tiếc về giáo trình. Trước mình học chuyên Anh vẫn thấy môn tiếng Anh rất hay mà. Bỏ bẵng đi mấy năm không sử dụng vẫn nhớ. Cái gì có công thức để hướng dẫn mọi người làm theo lúc đầu là tốt chứ sao đâu. Học võ cũng phải học những bài quyền khô khan và cơ bản mà.
:buonqua:
Chỉ có học ngữ pháp thì mới cần công thức. Và chính vì chăm chăm học ngữ pháp nên hậu quả là sinh viên VN, ai có kết quả tốt ở trường, thì đều là do ngữ pháp kinh khủng, nhưng mà khả năng thực chiến (viết lách + dịch từ V sang E, giao tiếp mức độ sâu) đều tồi cả.

Đó là chưa kể việc những trường hợp bất quy tắc hoặc phi logic ở trong ngôn ngữ lại rất nhiều. Ví dụ như 2 lần phủ định thì vẫn là 1 lần phủ định (The Beatles hát "I'll never do you no harm" mà người ta vẫn hiểu, mặc dù nếu xét theo logic hay ngữ pháp mà chúng ta vẫn học ở trường thì không đúng).

Thoát ra khỏi công thức và ngữ pháp khô khan là điều đầu tiên để học tốt ngoại ngữ. Chừng nào còn học vẹt thì các bạn sẽ còn cảm thấy ngoại ngữ rất chán và rồi bảo đó là môn "ngại nghĩ, chả có t.ư duy mẹ gì". Các bạn cần trải nghiệm thực tế bắt đầu từ những bước nhỏ nhất như là nghe nhạc hoặc đọc các forum bằng tiếng Anh.
:yob96:Hu hu, sao mọi người trả bài nhanh thế.:hemchiu: dạo này muội bận mới dịch được có một đoạn:chaothua:

Đừng lo, cái này không phải là thi cử, mình không đặt giới hạn thời gian cố định. Mình sẽ tổng kết khi thấy có nhiều người gửi bài rồi.
 

Joker.

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
Chỉ có học ngữ pháp thì mới cần công thức. Và chính vì chăm chăm học ngữ pháp nên hậu quả là sinh viên VN, ai có kết quả tốt ở trường, thì đều là do ngữ pháp kinh khủng, nhưng mà khả năng thực chiến (viết lách + dịch từ V sang E, giao tiếp mức độ sâu) đều tồi cả.

Đó là chưa kể việc những trường hợp bất quy tắc hoặc phi logic ở trong ngôn ngữ lại rất nhiều. Ví dụ như 2 lần phủ định thì vẫn là 1 lần phủ định (The Beatles hát "I'll never do you no harm" mà người ta vẫn hiểu, mặc dù nếu xét theo logic hay ngữ pháp mà chúng ta vẫn học ở trường thì không đúng).

Thoát ra khỏi công thức và ngữ pháp khô khan là điều đầu tiên để học tốt ngoại ngữ. Chừng nào còn học vẹt thì các bạn sẽ còn cảm thấy ngoại ngữ rất chán và rồi bảo đó là môn "ngại nghĩ, chả có t.ư duy mẹ gì". Các bạn cần trải nghiệm thực tế bắt đầu từ những bước nhỏ nhất như là nghe nhạc hoặc đọc các forum bằng tiếng Anh.


Đừng lo, cái này không phải là thi cử, mình không đặt giới hạn thời gian cố định. Mình sẽ tổng kết khi thấy có nhiều người gửi bài rồi.


Có một bài rất hay về ngữ pháp tiếng anh này, mọi người đọc thử xem :D

http://sebpearce.com/blog/grammar-is-cheating/
 

walrus

Phàm Nhân
Expert Translator
Ngọc
2.453,42
Tu vi
0,00
Cho mình hỏi mình đang định dịch 1 truyện mà mình thích. Vậy có thể tự đăng topic được không nhỉ? :super_man:

Được chứ, tuy nhiên hồi mình post truyện thì nếu là truyện được viết gốc bằng tiếng Anh thì mới đặt ở box Anh ngữ, còn truyện được dịch trung gian sang tiếng Anh (như Tsukihime của mình) thì đi vào box Truyện Đang Dịch.
 

Nat1601

Phàm Nhân
Ngọc
-350,00
Tu vi
0,00
Được chứ, tuy nhiên hồi mình post truyện thì nếu là truyện được viết gốc bằng tiếng Anh thì mới đặt ở box Anh ngữ, còn truyện được dịch trung gian sang tiếng Anh (như Tsukihime của mình) thì đi vào box Truyện Đang Dịch.
oke mình hiểu rồi! Để mình làm thử mấy chương, nếu mà hay thì các bạn ủng hộ dịch chung với mình nhé? :iumat:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top