[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

Trang Huyền

Phàm Nhân
Ngọc
339.114,60
Tu vi
0,00
鬼神神差一般, 沈石这般说到, 或许是下意识的, 他并不想把太古阴龙与那神秘骷髅的事说出来, 这两个上古怪物的来头太大, 万一消息泄露出去, 自己的麻烦只怕不会小.
Quỷ Thần thần chênh lệch, Thẩm Thạch nói như vậy đến, có lẽ là vô ý thức, hắn cũng không muốn đem Thái Cổ Âm Long cùng thần bí kia khô lâu sự tình nói ra, cái này hai cái Thượng Cổ quái vật địa vị quá lớn, vạn nhất tin tức tiết lộ ra ngoài, phiền phức của mình chỉ sợ sẽ không nhỏ.
chữ đỏ là sao thế mọi người:((
 

VLPL

Phàm Nhân
Ngọc
49,40
Tu vi
0,00
鬼神神差一般, 沈石这般说到, 或许是下意识的, 他并不想把太古阴龙与那神秘骷髅的事说出来, 这两个上古怪物的来头太大, 万一消息泄露出去, 自己的麻烦只怕不会小.
Quỷ Thần thần chênh lệch, Thẩm Thạch nói như vậy đến, có lẽ là vô ý thức, hắn cũng không muốn đem Thái Cổ Âm Long cùng thần bí kia khô lâu sự tình nói ra, cái này hai cái Thượng Cổ quái vật địa vị quá lớn, vạn nhất tin tức tiết lộ ra ngoài, phiền phức của mình chỉ sợ sẽ không nhỏ.
chữ đỏ là sao thế mọi người:((
Quỷ Thần và Thần Sai đều như nhau
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
鬼神神差一般, 沈石这般说到, 或许是下意识的, 他并不想把太古阴龙与那神秘骷髅的事说出来, 这两个上古怪物的来头太大, 万一消息泄露出去, 自己的麻烦只怕不会小.
Quỷ Thần thần chênh lệch, Thẩm Thạch nói như vậy đến, có lẽ là vô ý thức, hắn cũng không muốn đem Thái Cổ Âm Long cùng thần bí kia khô lâu sự tình nói ra, cái này hai cái Thượng Cổ quái vật địa vị quá lớn, vạn nhất tin tức tiết lộ ra ngoài, phiền phức của mình chỉ sợ sẽ không nhỏ.
chữ đỏ là sao thế mọi người:((
Câu này có nghĩa là: Không biết ma xui quỷ khiến thế nào TT lại thốt ra như vậy. Có lẽ trong tiềm thức của hắn, hắn cũng không muốn mấy việc....
 

DEAD

Phàm Nhân
Ngọc
51,00
Tu vi
0,00
Mn giúp em câu này với ạ:
居然是王霸吃秤砣 —— 铁了心要保你
vp: lại là Vương Bá ăn quả cân —— quyết tâm phải bảo vệ ngươi
hv: cư nhiên thị vương bá cật xứng đà —— thiết liễu tâm yếu bảo nhĩ
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
Mn giúp em câu này với ạ:
居然是王霸吃秤砣 —— 铁了心要保你
vp: lại là Vương Bá ăn quả cân —— quyết tâm phải bảo vệ ngươi
hv: cư nhiên thị vương bá cật xứng đà —— thiết liễu tâm yếu bảo nhĩ
Nó là Vương bát cật xứng đà, con rùa ăn quả cân, ý bảo là quyết tâm làm việc j đó
 

hsnl_62

Phàm Nhân
Ngọc
417,08
Tu vi
0,00
các đạo hữu thân mến, cho tại hạ hỏi đoạn này dịch như thế nào cho nó xuôi đây ah

沈石脸色微微一变, 看向黄明的眼色又是多了几分惊讶. 如意袋这种东西真要说起来, 其实可以说是极高明的空间道术, 以人族如今强大无比的炼器之术在这种以特殊材质所炼成的法器里, 固定出一个异空间之地, 是以其本身天然就有很强的阻隔口袋内外各种讯息流转的特性.

以沈石这么多年来的所见所闻, 几乎没有任何东西在进入如意袋后, 还能被外物所感知到的, 其隐秘性可谓惊人, 这也是无数修士趋之若鹜的重要原因之一. 而在这些年月里沈石所经历过的仅有两次例外, 一个是戮仙古剑, 一个是那块他后来送给了凌春泥的神秘黑晶.
 
Last edited:

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
các đạo hữu thân mến, cho tại hạ hỏi đoạn này dịch như thế nào cho nó xuôi đây ah

沈石脸色微微一变, 看向黄明的眼色又是多了几分惊讶. 如意袋这种东西真要说起来, 其实可以说是极高明的空间道术, 以人族如今强大无比的炼器之术在这种以特殊材质所炼成的法器里, 固定出一个异空间之地, 是以其本身天然就有很强的阻隔口袋内外各种讯息流转的特性.

以沈石这么多年来的所见所闻, 几乎没有任何东西在进入如意袋后, 还能被外物所感知到的, 其隐秘性可谓惊人, 这也是无数修士趋之若鹜的重要原因之一. 而在这些年月里沈石所经历过的仅有两次例外, 一个是戮仙古剑, 一个是那块他后来送给了凌春泥的神秘黑晶.
Đạo hữu đưa cả đoạn như vậy thì sẽ ko có tác dụng nhiều đâu, đoạn nào đạo hữu bí thì bôi đỏ, người ta sẽ chuyên tâm vào đoạn đó rõ hơn.
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
264,76
Tu vi
5.727,52
các đạo hữu thân mến, cho tại hạ hỏi đoạn này dịch như thế nào cho nó xuôi đây ah

沈石脸色微微一变, 看向黄明的眼色又是多了几分惊讶. 如意袋这种东西真要说起来, 其实可以说是极高明的空间道术, 以人族如今强大无比的炼器之术在这种以特殊材质所炼成的法器里, 固定出一个异空间之地, 是以其本身天然就有很强的阻隔口袋内外各种讯息流转的特性.

以沈石这么多年来的所见所闻, 几乎没有任何东西在进入如意袋后, 还能被外物所感知到的, 其隐秘性可谓惊人, 这也是无数修士趋之若鹜的重要原因之一. 而在这些年月里沈石所经历过的仅有两次例外, 一个是戮仙古剑, 一个是那块他后来送给了凌春泥的神秘黑晶.
Sắc mặt Thẩm Thạch hơi đổi, trong ánh mắt nhìn về phía Hoàng Minh lại thêm vài phần kinh ngạc. Nếu đã nhắc đến một thứ như Túi Như Ý thì phải nói đó là một thứ đạo thuật không gian cực kì cao minh. Túi Như Ý này là pháp khí dùng luyên khí thuật vô cùng cường đại của nhân tộc ngày nay cùng với một loại chất liệu đặc thù mà luyện thành, định ra một loại dị không gian hoàn toàn biệt lập với đặc tính ngăn cách rất mạnh sự lưu chuyển tin tức trong và ngoài túi.
Theo những gì Thẩm Thạch nghe được trong bao nhiêu năm qua, cơ hồ không có bất kì vật gì sau khi tiến vào Túi Như Ý mà còn bị ngoại vật cảm nhận được. Độ thần bí đó có thể nói là kinh người,
đây cũng là một trong những nguyên nhân trọng yếu khiến vô số tu sĩ khát khao tranh đoạt. Mà những năm qua, Thẩm Thạch cũng chỉ thấy có hai ngoại lệ, một là Lục Tiên cổ kiếm, một là khối hắc tinh thần bí mà sau này hắn đã cho Lăng Xuân Nê.

Đoạn bôi đỏ dùng thành ngữ Xu chi nhược vụ. đại loại trong các bản QT hiện nay hình như vẫn được dịch là
xua như xua vịt. Đại loại là kiểu khao khát, tranh đoạt, hưởng ứng, mê đắm... gì đó.
Với lại ta không dịch tiên hiệp mấy, cũng không đọc Lục Tiên, cho nên cách dùng từ chỉ là như ta hiểu thôi
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top