[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
Help! Mình có đoạn này không cắt nghĩa được.

竹雨落时, 正好杀人, 适合登山.

起步晚, 可能会有些风光, 但却难以追赶, 只能一个人孤单地在山道上行走, 前不见人后没有人.

VP:
Trúc vũ hạ thấp thời gian, vừa vặn giết người, thích hợp lên núi.

Cất bước muộn, có thể sẽ có chút phong quang, nhưng khó có thể đuổi theo, chỉ có thể một người cô đơn mà tại trên đường núi hành tẩu, trước không gặp người sau không có người.
______________________________________


Văn cảnh: Ở đây main đang thi leo núi với nhiều người nhưng hắn lên cuối cùng và tất nhiên là đi cuối luôn. Trên đường gặp cấm chế khiến lá trúc rớt xuống như dao cắt lên người vậy.

@†Ares† @Vivian Nhinhi
Mưa lá trúc rơi, vừa vặn giết người, thích hợp lên núi

Chỗ này tả cảnh đúng theo diễn biến thôi bác: nhiều lá trúc sắc cứa lên lên da thịt chảy máu như muốn giết người, mà khung cảnh đi trong lá trúc cũng oai hùng như phim. Chứ không có ý nghĩa ẩn hay thành ngữ điển tích gì đâu
 

Diệp Tu

Phàm Nhân
Ngọc
704,44
Tu vi
0,00
Mưa lá trúc rơi, vừa vặn giết người, thích hợp lên núi

Chỗ này tả cảnh đúng theo diễn biến thôi bác: nhiều lá trúc sắc cứa lên lên da thịt chảy máu như muốn giết người, mà khung cảnh đi trong lá trúc cũng oai hùng như phim. Chứ không có ý nghĩa ẩn hay thành ngữ điển tích gì đâu
Xia xia :thank:
 

Diệp Tu

Phàm Nhân
Ngọc
704,44
Tu vi
0,00
nằm thảo cũng na ná thế thì phải. Em không nhớ rõ lắm nhưng hình như đã đọc ở đâu đó rồi
Ta nhớ thì Ngọa Tào là chửi thể kiểu Ồ xít, phắc phắc còn cái thảo kia là Thảo Nê Mã (ni mã), nó là đọc chệch đi của cao nỉ ma, tương đương phúc dzu ma zờ @@
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
六道轮转, 生死相续.
四生者, 胎生, 卵生, 化生, 湿生.
胎因情有, 卵因想生, 湿以合感, 化以离应, 又因善恶而有分别.
四生周替, 无有止境.

Sweet bị kẹt hai câu tô đỏ trên, xin các tiên ông tiên tử @†Ares† @hoangtruc @Hoa Gia Thất Đồng @Vivian Nhinhi ... cùng các cao nhân khác tình cờ ghé qua giúp ta làm xong chương mới a.
Nghĩa câu phía trên : "Tứ sinh là thai sinh, noãn sinh, hóa sinh và thấp sinh"
Ta tra GG rồi, :

*Thai sinh, như loài người ở trong thai mẹ, thành tựu hình thể trong đó rồi sinh ra. Kinh Tăng nhất A-hàm I, phẩm Tứ đế, trang 5482 ghi: “Người và súc sinh, cho đến loài hai chân, gọi là thai sinh”. Nói chung, người hay vật, khi sinh ra thấy có đầy đủ hình thể rồi thì thuộc thai sinh.

*Noãn sinh, như gà, chim, quạ, bồ câu, rắn, cá, kiến…. Khi sinh ra ở dạng trứng, thành tựu hình thể trong trứng rồi sinh ra, gọi là noãn sinh.

*Thấp sinh, chỉ cho trùng trong thịt thúi, trong cầu tiêu, trong thây chết…. Đây chỉ cho các sinh vật dựa vào chỗ ẩm thấp mới thụ hình được. Kinh Thập nhị nhân duyên gọi loại thấp sinh này là hàn nhiệt hòa hợp sinh. Nghĩa là, loài nào cần phải có chỗ ẩm thấp làm duyên mới xuất hiện và tồn tại được thì gọi là thấp sinh.

*Hóa sinh, như chư thiên, đại địa ngục, ngạ quỷ, và chúng sinh thuở kiếp sơ. Gọi là hóa sinh, vì loại này có khả năng sinh hiện tức thời với đầy đủ các bộ phận cùng các căn mà không cần đến bào thai, tinh huyết.

Xie xie !!!!
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top