[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Theo ta thì: nội liễm nghĩa là ẩn vào bên trong/thu lại vào bên trong nên "dung mạo tuấn dật nội liễm" nghĩa là vẻ đẹp trai với những đường nét không quá sắc sảo, góc cạnh nhưng càng nhìn càng thấy cuốn hút. Vậy nên, có thể dịch là gương mặt đẹp trai nam tính.
Cô Không càng ngày càng nội liễm ấy nhỉ.
Bởi vì ngày xưa, chắc chắn cô sẽ thêm vào câu trên kia một câu nữa là: "Như ta" rồi thêm cái mặt :chutinhtri: này vào nữa.:nhamnho:
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
Cô Không càng ngày càng nội liễm ấy nhỉ.
Bởi vì ngày xưa, chắc chắn cô sẽ thêm vào câu trên kia một câu nữa là: "Như ta" rồi thêm cái mặt :chutinhtri: này vào nữa.:nhamnho:
Cô cần t.ự mình nói ra sao? Cô là ai chứ? Không phải cưng không kìm được mà nói ra vẻ đẹp trai của Cô rồi đó thây :chutinhtri:
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Xin các bạn giúp mình hiểu nghĩa mấy câu này.
1. 小头鬼用脚趾头想都知道, 这个女修, 绝对跟自己以前从褚判官等人口中了解到的修士, 不一样.

2. 第二天的清晨, 一道微微的白光, 从恶土最远最远的边缘缓缓升起, 又投射到弥漫着黑沉沉雾气和昏昏黄尘沙的天空之上, 于是成了一片灰暗与昏黄交织的颜色.

3. 没有比这个更让人火大又绝望的事情了.
Cám ơn !
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Có ai giúp giùm mình mấy câu này được không, hay biết câu nào chỉ câu đó cũng được.

1. 小头鬼用脚趾头想都知道, 这个女修, 绝对跟自己以前从褚判官等人口中了解到的修士, 不一样.

2. 第二天的清晨, 一道微微的白光, 从恶土最远最远的边缘缓缓升起, 又投射到弥漫着黑沉沉雾气和昏昏黄尘沙的天空之上, 于是成了一片灰暗与昏黄交织的颜色.

3. 没有比这个更让人火大又绝望的事情了.
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
Có ai giúp giùm mình mấy câu này được không, hay biết câu nào chỉ câu đó cũng được.

1. 小头鬼用脚趾头想都知道, 这个女修, 绝对跟自己以前从褚判官等人口中了解到的修士, 不一样.

2. 第二天的清晨, 一道微微的白光, 从恶土最远最远的边缘缓缓升起, 又投射到弥漫着黑沉沉雾气和昏昏黄尘沙的天空之上, 于是成了一片灰暗与昏黄交织的颜色.

3. 没有比这个更让人火大又绝望的事情了.
1. Quỷ đầu nhỏ không cần nghĩ cũng biết cái bà nữ tu này tuyệt đối không giống các tu sĩ t.ừng gặp khi đi theo Chử Phán quan trước đây.
2. Sáng sớm ngày hôm sau, một tia sáng màu trăng trắng t.ừ dưới đường chân đất xa nhất t.ừ t.ừ dâng lên rồi chiếu vào trong bầu trời tràn ngập sương mù đen thui và bụi cát vàng mịt mờ, tạo thành một mảng màu sắc ảm đạm và xám xịt.
3. Không có chuyện gì khiến cho người ta vừa giận vừa tuyệt vọng hơn chuyện này đâu.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top