Chỗ đó là " một nữ quỷ có khuôn mặt dài" thôi mà lãoCho em hỏi chỗ in đậm là gì ạ? 那女鬼容长脸蛋, 双眉上扬, 果真是十分美艳.
Nữ quỷ kia có khuôn mặt thuôn dài, hai hàng lông mày giương cao, quả thực là vô cùng xinh đẹp.Cho em hỏi chỗ in đậm là gì ạ? 那女鬼容长脸蛋, 双眉上扬, 果真是十分美艳.
Anh thấy hay là dịch mặt trái xoan hoặc mặt Vline chắc phù hợp với quả vô cùng xinh đẹp phía sauNữ quỷ kia có khuôn mặt thuôn dài, hai hàng lông mày giương cao, quả thực là vô cùng xinh đẹp.
Truyện gì mà bạo lực quá vậy.Cho em hỏi chỗ này 宣姬一把抓碎了手中那个厉声惨叫的头骨盖.
Ngữ cảnh: 事到如今, 他才终于知道害怕, 大声惨叫起来, 而宣姬五指一弯, 从他后脑插入, 瞬间就把他整个头骨盖从一层厚厚的脑皮里剥了出来. 被剥出来的头骨盖热气腾腾的, 还在张口大叫: "啊 ——! ! ! !"
Theo em biết 头骨盖 là cái nắp hộp sọ, mà cái nắp hộp sọ sao há miệng kêu la được (trừ phi là nguyên cái hộp sọ). Ai giải thích giùm em với...
Truyện gì mà bạo lực quá vậy.
Hình dung đại khái: Tuyên Cơ lột sống da đầu 1 người, kế đó lại bóp vỡ hộp sọ.
Cái Đầu Lâu Che trong bản VP là hộp sọ thôi.
Truyện kinh dị... mà 头骨盖 sao hôm bữa em hỏi thì có người nói là nắp hộp sọ mà ta... hay nó có 2 nghĩa vậy...
Em tưởng tượng đầu lâu có nhiều phần, phần đỉnh đầu như được đánh dấu trong hình là Đầu Cốt Cái hay đầu lâu che như em nói, để dễ hình dùng a nghĩ để hộp sọ là ok:Truyện kinh dị... mà 头骨盖 sao hôm bữa em hỏi thì có người nói là nắp hộp sọ mà ta... hay nó có 2 nghĩa vậy...
Dịch sát từ thì ghi nắp xương sọ cũng đc, còn để cho xuôi nên ghi hộp sọ/xương sọ thôi, lột da đầu rồi bóp vỡ xương sọTruyện kinh dị... mà 头骨盖 sao hôm bữa em hỏi thì có người nói là nắp hộp sọ mà ta... hay nó có 2 nghĩa vậy...
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản