[ĐK Dịch] Kiếm Vương Triều - Vô Tội

ca chỉ toàn lừa tềnh thôi, ko hồn có khác gì chết đâu:27:

Đoạn ni chắc bắt chước Tru Tiên quá, lâu cho mian vô hàn băng khóc lóc một hồi, tiếp cho hắn báo thù rồi để hắn nhận ra báo thù chỉ gây thêm ân oán giữa hai nhà, và hắn chọn cái chết để cảnh tỉnh hai phía, khi hắn vừa chết thì cô gái đó vừa tỉnh lại.
 
@Tiền Bình Ngư Ông chỉ mụi biên đi, mụi ko hiểu cách làm ???:dammy:

Huynh cũng là người tập dịch thôi. Nhưng m cứ hiểu muốn dịch ra một chương truyện cần có 3 bước cơ bản.

1. Lấy text tiếng trung dịch ra hán việt rồi từ hán việt chuyển qua vietphrase 1 nghĩa: đó là Convert/

2. Từ việt pharase 1 nghĩa, ta sửa lại câu từ cho hợp cho mượt hơn: Đó là dịch thô.

3. Từ bản dịch thô người có kinh nghiệm nhất sẽ sửa lại những lỗi sai trong bản DỊCH THÔ, rồi đăng lên: Đó gọi là biên hay còn gọi là chuyển ngữ giả.
 

ngọc tử đằng

Phàm Nhân
Ngọc
-552,50
Tu vi
0,00
Huynh cũng là người tập dịch thôi. Nhưng m cứ hiểu muốn dịch ra một chương truyện cần có 3 bước cơ bản.

1. Lấy text tiếng trung dịch ra hán việt rồi từ hán việt chuyển qua vietphrase 1 nghĩa: đó là Convert/

2. Từ việt pharase 1 nghĩa, ta sửa lại câu từ cho hợp cho mượt hơn: Đó là dịch thô.

3. Từ bản dịch thô người có kinh nghiệm nhất sẽ sửa lại những lỗi sai trong bản DỊCH THÔ, rồi đăng lên: Đó gọi là biên hay còn gọi là chuyển ngữ giả.
vậy đã biên rồi mình biên lại nữa hả ca?
 

ngọc tử đằng

Phàm Nhân
Ngọc
-552,50
Tu vi
0,00
Đoạn ni chắc bắt chước Tru Tiên quá, lâu cho mian vô hàn băng khóc lóc một hồi, tiếp cho hắn báo thù rồi để hắn nhận ra báo thù chỉ gây thêm ân oán giữa hai nhà, và hắn chọn cái chết để cảnh tỉnh hai phía, khi hắn vừa chết thì cô gái đó vừa tỉnh lại.
ca cẩu huyết quá đi, ko chấp nhận được
:cuoichet:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top