Luận Truyện Thơ đề tự Ma Thiên Ký

tridatinh

Phàm Nhân
Ngọc
36,25
Tu vi
0,00
"Thất hổ xuống đồng vờn chó cỏ" là đảo ý "hổ về đồng bằng chó khinh"? Ý tưởng thật lạ!:ammuu:

Bạn thật tinh ý.Chính xác 2 câu là mượn ý "hổ xuống đồng bằng bị chó khinh".Nhưng mà dùng chút tiểu xảo chơi chữ nhân cách hóa câu trên thành không gì không thể,hihi.
Thơ không hay và còn lọng cọng,được cái lộn dòng lộn giống,hì.
 

NguyenDuy

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Chương 1096: Phản phệ

Khôi Lỗi động tay ba người vẫn lạc
Bích Viêm tranh thủ hợp sức đào vong

Các đạo hữu góp ý giúp là thay 2 từ hợp sức thành tứ mã liệu có ổn không?Thanks!

Đạo hữu làm thơ đề tự ý tứ đối câu chữ thật nghiêm khắc. "Hợp sức" đổi thành "tứ mã" phải chăng muốn tạo nên "bố cục đẹp" Khôi Lỗi-Bích Viêm, Động tay-tranh thủ, ba người-tứ mã, vẫn lạc-đào vong? "Tứ mã" không hợp nghĩa lắm, ta mạn phép đề cử "tứ lực" nhưng đọc cũng thấy chưa hay, liền đổi thêm "động tay" thành "ý tưởng", đạo hữu góp ý nhá:

Khôi Lỗi động tay ba người vẫn lạc
Bích Viêm ý tưởng tứ lực đào vong.
 

tridatinh

Phàm Nhân
Ngọc
36,25
Tu vi
0,00
Đạo hữu làm thơ đề tự ý tứ đối câu chữ thật nghiêm khắc. "Hợp sức" đổi thành "tứ mã" phải chăng muốn tạo nên "bố cục đẹp" Khôi Lỗi-Bích Viêm, Động tay-tranh thủ, ba người-tứ mã, vẫn lạc-đào vong? "Tứ mã" không hợp nghĩa lắm, ta mạn phép đề cử "tứ lực" nhưng đọc cũng thấy chưa hay, liền đổi thêm "động tay" thành "ý tưởng", đạo hữu góp ý nhá:

Khôi Lỗi động tay ba người vẫn lạc
Bích Viêm ý tưởng tứ lực đào vong.

Lại bị bạn nói trúng ý rồi,hì.
Trên tinh thần tôn trọng lẫn nhau và cái đẹp là trên hết.Bạn đổi "tranh thủ" thành "ý tưởng" theo mình chưa sát nghĩa với truyện và chưa đối được với "động tay".Có lẽ mình khó quá,tuy nhiên tùy vào cảm nhận từng người,vẫn chấp nhận được.Riêng "tứ lực" thì chưa tạo được cái thế "liên hoành" còn rời rạc quá,nên mình không tán thành.

Chương 1096: Phản Phệ

Đơn phương đào tẩu tam vẫn lạc
Dốc sức liên hoành tứ hợp nhân.

Nhân đây góp ý thơ đề tự bạn nè.Đã "đơn phương" mà "3 người" thì khi chịu để ý thấy kì kì.Dù rằng trong 1 "tổ chức 7 người",3 người vẫn là số nhiều,chạy trốn không bàn bạc nhau,đứng trên câu chữ gần "đơn phương" giống như đá nhau chan chát,hihi.
Bỏ qua cái kì kì đó thì cả 2 câu thơ thật hay,rất Vong Ngữ.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top