"Cảm giác giống convert" sao giống GG vậy... không biết lão đã nhai convert thể loại vô hạn lưu chưa, riêng ta đã cố nuốt 2 bộ, cảm giác nuốt không nổi, đặc biệt là đoạn ban thưởng, đôi lúc muốn đập m* cái điện thoại đi cho rồi...
Cá nhân ta lại thích bản dịch của truongtieutuyet, vì nó gần giống với VHKB, không phải nói là quá giống, không biết 3T có quan hệ gì với nhóm dịch ở TTV không... Ta đã đọc VHKB không dưới 10 lần, có lẽ đã quen với cách dịch đó...
Nói thật, lúc đầu mới đọc VHTQ ta lại không thích văn phong của lão phuthuy, nó không giống với cái VHKB mà ta đã từng điên đảo, may mà ta là người làm E-book, soát lỗi chính tả nên có thể bảo phuthuy sửa vài từ sao nó gần giống nhất, tất nhiên, văn phong mỗi người 1 khác và ta cũng chả quan tâm nhiều, miễn là có cái đọc là mừng lắm rồi nhưng đôi khi lão phuthuy sử dụng những từ mà ta không thể hiểu nghĩa ( có lẽ ta ít đọc truyện khác )...
P/s: @truongtieutuyet à, đã biết ngươi là siêu nhân dịch rồi, 1 ngày 2 chương là chuyện quá ư bình thường, vì vậy làm ơn đừng lan sang làm truyện khác nữa, làm ơn làm phước hoàn thành VHTL cho con nghiện này với, pls đấy....
Mà nếu có thì thử rạp chiếu phim khủng bố xem, cũng là dòng vô hạn lưu nhưng biến dị, đang hay thì bị drop, nếu được ta mở miệng kêu ngươi 1 tiếng sư tỷ, ngậm mồm lại cũng 1 tiếng sư tỷ, dù rằng bằng tuổi nhau






...
Má, lâu lắm không viết dài như vậy, thôi ta đi ngủ đây...

Cá nhân ta lại thích bản dịch của truongtieutuyet, vì nó gần giống với VHKB, không phải nói là quá giống, không biết 3T có quan hệ gì với nhóm dịch ở TTV không... Ta đã đọc VHKB không dưới 10 lần, có lẽ đã quen với cách dịch đó...
Nói thật, lúc đầu mới đọc VHTQ ta lại không thích văn phong của lão phuthuy, nó không giống với cái VHKB mà ta đã từng điên đảo, may mà ta là người làm E-book, soát lỗi chính tả nên có thể bảo phuthuy sửa vài từ sao nó gần giống nhất, tất nhiên, văn phong mỗi người 1 khác và ta cũng chả quan tâm nhiều, miễn là có cái đọc là mừng lắm rồi nhưng đôi khi lão phuthuy sử dụng những từ mà ta không thể hiểu nghĩa ( có lẽ ta ít đọc truyện khác )...
P/s: @truongtieutuyet à, đã biết ngươi là siêu nhân dịch rồi, 1 ngày 2 chương là chuyện quá ư bình thường, vì vậy làm ơn đừng lan sang làm truyện khác nữa, làm ơn làm phước hoàn thành VHTL cho con nghiện này với, pls đấy....
Mà nếu có thì thử rạp chiếu phim khủng bố xem, cũng là dòng vô hạn lưu nhưng biến dị, đang hay thì bị drop, nếu được ta mở miệng kêu ngươi 1 tiếng sư tỷ, ngậm mồm lại cũng 1 tiếng sư tỷ, dù rằng bằng tuổi nhau







...Má, lâu lắm không viết dài như vậy, thôi ta đi ngủ đây...



còn dịch từ bản convert thì mấy chương đánh đấm còn được chứ gặp mấy thể loại hack não như Sở Hạo giải thích bla bla thì
nếu có thể thì cho mình phụ edit cũng được mặc dù chả biết edit là gì 
