Mark of Athena (Thần thoại Hy-La) - Nơi làm việc của nhóm dịch

aiemk46nhat2

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Trả chương 14: http://www.mediafire.com/?iqmc2uuaaphm1ry
Trình độ tiếng Anh còi nên có tra cứu cũng vô ích. Những chỗ không chắc đã bôi đỏ, thi thoảng vừa bôi đỏ vừa có / là nhiều phương án, không biết lựa chọn phương án nào. Có một số chỗ bê nguyên câu tiếng Anh vào vì không biết dịch thế nào cả :xinloi:

Nếu huynh fox9 sửa bài làm ơn giải thích cho đệ một số cách diễn đạt tiếng anh khó hiểu (thuộc phần bôi đỏ). Cơ mà rảnh thì còm men thôi nhé. :xinloi:
Tiếng Việt đã vô biên rồi, sang tiếng Anh còn thấy vô biên hơn nữa :thodai:

P/s: Lời hứa tạm thời chưa dùng đến nhé. Bao giờ nhận chương được sẽ tự giác vào nhận :)).
 

sleepy

 
Ngọc
-330,02
Tu vi
0,00
Nếu huynh fox9 sửa bài làm ơn giải thích cho đệ một số cách diễn đạt tiếng anh khó hiểu (thuộc phần bôi đỏ). Cơ mà rảnh thì còm men thôi nhé. :xinloi:

Cám ơn đệ :thank: Nhanh quớ! :24: Đúng là cao thủ! =P~

Thế huynh sẽ giải thích với đệ thế nào, post vào nhà của đệ sao? Hay là đệ tự đọc chương 14 sau khi đã biên và post? :xinloi:
 

aiemk46nhat2

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Thế thôi để khi nào rảnh đệ tập hợp lại những chỗ khó hiểu rồi hỏi huynh luôn thể vậy :xinloi:
Đọc bản sửa của huynh xong chắc cũng bớt được một đống câu hỏi. Vậy cứ để sau khi đọc xong bản sửa rồi đệ mới hỏi đi, huynh không cần bận tâm quá đâu :thank:
 

sleepy

 
Ngọc
-330,02
Tu vi
0,00
Thế thôi để khi nào rảnh đệ tập hợp lại những chỗ khó hiểu rồi hỏi huynh luôn thể vậy :xinloi:
Đọc bản sửa của huynh xong chắc cũng bớt được một đống câu hỏi. Vậy cứ để sau khi đọc xong bản sửa rồi đệ mới hỏi đi, huynh không cần bận tâm quá đâu :thank:

Giờ này mà đệ vẫn còn thức sao? đã 3 giờ sáng! :nhucdau:
 

aiemk46nhat2

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Giờ này mà đệ vẫn còn thức sao? đã 3 giờ sáng! :nhucdau:

Đệ nghiệm ra là mỗi khi vượt qua một thử thách, con người được đền bù xứng đáng gấp nhiều lần so với những gì đã bỏ ra :thank:
Đệ cũng sắp đi ngủ rồi :thank:
Trả xong nợ nần thật là nhẹ nhõm, chắc sẽ ngủ ngon :xinloi:
 
Mọi người giúp muội câu này với:38:

dumb-blonde: giành để chỉ mấy con nhỏ tóc vàng ngực to nhưng óc như trái nho.
Dịch như sau:
- Annabeth đã cố nặn ra một nụ cười kinh điển của các cô gái tóc vàng chậm tiêu, giống như là: Ôi, tôi thật ngốc. Không ai biết là cô không ngốc chút nào đâu.

:7:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top