Luận Truyện Trẫm - Vương Tử Quân

Năm nay lấy vợ!

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
41.730,82
Tu vi
0,01
Truyện hay.
Nhưng lịch sử quân sự hay mà đọc cv thì phí quá.
Giá có người dịch ngon ngon cho mà đọc thì...
@Vong Mạng :54:

Nhác dịch quá em ơi 😂 Hay em mần đê, Vương Tử Quân anh thấy lối viết đúng đại thần xịn đấy 👀
Nghe đến dịch truyện lịch sử là lười vì nó dài ngoằng, chương nào cũng 3k chữ trở lên, em có bộ Bất Nhượng Giang Sơn giờ convert bù mà thấy cũng ngán chứ chưa nói đến dịch
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Để anh đi Ê đít lại, qua tra lòi bản họng mà vẫn hiểu sai 😂
Còn chữ Mạch với chữ Lai
Chữ Lai hồi đầu nghĩa là lúa mạch thì đã hiểu.
Còn vì sao chữ Mạch hồi đầu được dùng với nghĩa lui tới thì không hiểu :dead:
Chẳng lẽ cái câu Di Ngã Lai Mâu (tặng ta lúa mạch) chính là thể hiện sự lui tới :dead:
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Nghe đến dịch truyện lịch sử là lười vì nó dài ngoằng, chương nào cũng 3k chữ trở lên, em có bộ Bất Nhượng Giang Sơn giờ convert bù mà thấy cũng ngán chứ chưa nói đến dịch
Đọc thể loại này mà vớ được bộ hay thì phê lắm, vì học được nhiều cái thú vị ấy ạ.
Đương nhiên người dịch hay convert sẽ phải tra lòi máu họng. :cuoichet:
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Còn chữ Mạch với chữ Lai
Chữ Lai hồi đầu nghĩa là lúa mạch thì đã hiểu.
Còn vì sao chữ Mạch hồi đầu được dùng với nghĩa lui tới thì không hiểu :dead:
Chẳng lẽ cái câu Di Ngã Lai Mâu (tặng ta lúa mạch) chính là thể hiện sự lui tới :dead:
Chữ Lai hồi đầu chỉ cây lúa gai. thời nhà Thương có chữ giáp cốt, chữ Lai này chính là tượng hình cây lúa mạch gồm bông, lá, rễ
lai.png

Đoạn sau đã đi thỉnh giáo đại lão. Đại lão khai sáng cho rằng
chữ Mạch phồn thể là


Trên là Lai dưới là bộ Tuy.


có giải thích: Tuy cũng là Túc (chân) Mạch như Lai đang đi, nên viết Mạch = Lai + Tuy

Còn sau này Lai có nghĩa lui tới chính là vì câu này
贻我来牟 thực chất là 遗我麳麰 Với Lai 麳là tiểu mạch, Mâu 麰 là đại mạch. Nghĩa là "anh từ xa đến, tặng tôi lúa mì lúa mạch" thể hiện nghĩa lui tới tặng quà cho nhau chính là Lai
Trong sách Nhĩ Nhã lại nói, Lai ban đầu chỉ nghĩa là lúa mạch, còn Mạch ban đầu nghĩa là đi đến: cho nên tượng hình là cây Lai có Chân (chắc kiểu sóng lúa, nó ngả 1 hướng như đi lại)
Người đời sau diên dụng đảo nó đi nên mới thành thú vị thế này.

Đội ơn Châu Hải Đường tiên sinh. :thank::thank::thank::thank:
 

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
Chữ Lai hồi đầu chỉ cây lúa gai. thời nhà Thương có chữ giáp cốt, chữ Lai này chính là tượng hình cây lúa mạch gồm bông, lá, rễ
View attachment 18062
Đoạn sau đã đi thỉnh giáo đại lão. Đại lão khai sáng cho rằng
chữ Mạch phồn thể là


Trên là Lai dưới là bộ Tuy.


có giải thích: Tuy cũng là Túc (chân) Mạch như Lai đang đi, nên viết Mạch = Lai + Tuy

Còn sau này Lai có nghĩa lui tới chính là vì câu này
贻我来牟 thực chất là 遗我麳麰 Với Lai 麳là tiểu mạch, Mâu 麰 là đại mạch. Nghĩa là "anh từ xa đến, tặng tôi lúa mì lúa mạch" thể hiện nghĩa lui tới tặng quà cho nhau chính là Lai
Trong sách Nhĩ Nhã lại nói, Lai ban đầu chỉ nghĩa là lúa mạch, còn Mạch ban đầu nghĩa là đi đến: cho nên tượng hình là cây Lai có Chân (chắc kiểu sóng lúa, nó ngả 1 hướng như đi lại)
Người đời sau diên dụng đảo nó đi nên mới thành thú vị thế này.

Đội ơn Châu Hải Đường tiên sinh. :thank::thank::thank::thank:
Nghe đại lão giảng mà thấy đầu còn ong ong, mấy cái hán tự cổ đúng là khó đỡ. Bận xưa anh có hộ một bạn giải nghĩa một cặp đối, không nhớ chi tiết chỉ nhớ là dùng cách chiết tự mà thành nhưng thằng tác nó không nói, mình ngồi nguyên tiếng đồng hồ nhìn cái mớ chữ Hán mới ngộ ra. Thực cmn vừa khổ vừa sướng :omh8dvo:
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Đã đi mò text :dead:
射,寸身,矮也。矮,委矢,射也。
Câu này của Hồ Mộng Thái đúng là chiết tự:
Bắn (Xạ) 射 = Thân 身 dài 1 Tấc 寸, chính là thấp (Ải 矮) vậy.
Thấp (Ải)矮 = giao phó 委 (ủy) mũi tên 矢 (Thỉ) đi, chính là bắn (Xạ 射) vậy.
Về hai chữ này, giải thích hai chữ trên rồi bảo nó là đối lập chỉ là một cách nói vui. Không đúng về nguồn gốc hình thành chữ theo Lục Thư
Chữ Xạ 射 , vị trí chữ Thân 身 vốn dĩ tượng hình là cung và tên, còn chữ Thốn 身 vốn là tượng hình chữ Thủ (tay)
Tay cầm Cung và Tên nghĩa là bắn
nhưng sau khải thư lại viết chỗ tượng hình cung tên thành chữ Thân

còn chữ Ải cũng có dị thể là Thân + Ủy
là chữ Hình Thanh (theo Lục Thư)
Ủy lấy Thanh, Thân lấy nghĩa
Sau chữ Thân lại được viết giản lược thành chữ Thỉ 矢

Nguồn gốc là vậy
Đội ơn Châu tiên sinh.... :3cool_adore::3cool_adore::3cool_adore::3cool_adore:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top