Nanmiya Saya?

Nanmiya Saya?
Takeyama Kai?vậy còn 竹山介?
Bộ Bất Tử ta đóng giả huyết tộc, bộ đó bối cảnh nam chính xuyên đến dị giới, nơi quái vật bò ra từ huyết vực gì đó, địa điểm là phân khu kháng chiến tại Nhật. Ngoài nam chính tên tiếng Trung thì còn lại là tên tiếng Nhật, còn 1 số khái niệm Nhật Bản như Imouto, senpai... nữa. Có mấy cái tên không hề có manh mối nào hết, với tên vài yêu quái, thần nổi tiếng của Nhật. Có cả ông thần thuỷ tổ mặt trời với bà vợ nữa.Takeyama Kai?
vẫn đang dịch cái bộ gì gì đó à? Sao lắm tên NB thế
Imouto là em gái vs Senpai là tiền bối thì dịch ra thôi chứ để lgi.Bộ Bất Tử ta đóng giả huyết tộc, bộ đó bối cảnh nam chính xuyên đến dị giới, nơi quái vật bò ra từ huyết vực gì đó, địa điểm là phân khu kháng chiến tại Nhật. Ngoài nam chính tên tiếng Trung thì còn lại là tên tiếng Nhật, còn 1 số khái niệm Nhật Bản như Imouto, senpai... nữa. Có mấy cái tên không hề có manh mối nào hết, với tên vài yêu quái, thần nổi tiếng của Nhật. Có cả ông thần thuỷ tổ mặt trời với bà vợ nữa.
Sau này còn xuất hiện yêu quái Hàn Quốc nữa
Mình cảm ơn @Thương Khung Chi Chủ nhé. Để mình rút kinh nghiệm.@NHĐ2309 Nữa post chương á, bạn tách mỗi câu cách nhau 1 dòng trắng đi, nhìn đẹp hơn và dễ đọc hơn ak
Ví dụ nè:
Tần Thành chú ý thấy thầy Lâm nhìn người con gái trong bức ảnh đến xuất thần, giống như nhớ lại quá khứ.
Vương Huyên cảm nhận được thầy Lâm có chuyện. Thầy từng vào những ngôi mộ thời Tiên Tần, lấy được truyền thừa của phương sĩ. Trên ngực bị đánh thủng hai lần đều không chết, hơn nữa trước kia còn quen một vị mỹ nhân tuyệt sắc ở Tân Tinh. Mà đây chỉ là một phần nhỏ mà thầy Lâm gặp phải, từ đó có thể thấy được năm đó thầy không hề đơn giản.
“Thầy không cần thương cảm, chỉ là một người phụ nữ, qua rồi thì thôi.” Tần Thành mở miệng, phá vỡ bầu không khí yên tĩnh.
Thầy Lâm lắc đầu: “Các em nghĩ gì thế, hôm nay ta hơi cảm xúc mà thôi. Hơn nữa, ta thuần túy là thưởng thức, không có ý khác.”
Tần Thành cảm thấy mấy lời này quen quen, trước đó không lâu hình như hắn cũng nói như vậy. Hắn lập tức nghĩ đến Triệu Thanh Hạm.
Sau này sang phần về thần linh của Nhật sẽ hỏi thêm, xin đa tạImouto là em gái vs Senpai là tiền bối thì dịch ra thôi chứ để lgi.
Btw nghe đau đầu quáchúng
Ca cũng muốn ham hố học cách dịch đấy :v. Cơ mà sợ mấy hôm nữa lại bận.cũng muốn ham hố học dịch để tự dịch mấy bộ đam mẽo... nhưng nhìn lại thấy không có thời gian.
![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản